Боб Дилан в СССР: люди, места, события — страница 14 из 28

Не могу также не рассказать о Кишо Глунчадзе, авторе снимка Дилана и фразы «I love you, Mr. Dylan!». Кишо (Кишвард) Глунчадзе, музыкант и актер, известен по роли Музыканта в фильме Алеко Цабадзе «Пятно». Картина вышла на экраны в том же 1985 году. Если в 1980-е вы были молоды и любили рок-музыку, то узнаете себя в первой сцене фильма. Включить запись любимой песни – в случае героя Кишо это забойная Hungry Heart Брюса Спрингстина – и до умопомрачения прыгать, крутиться и танцевать под нее, держа швабру или линейку, как будто это микрофон или гитара – как это знакомо! Кстати, в роли одного из музыкантов группы героя Кишо снялся его приятель, уже известный нам Зураб Какабадзе.

Мне очень хотелось узнать подробности съемок этой картины, но пока я не смог получить ответы на свои вопросы ни от Кишварда Глунчадзе, ни от Алеко Цабадзе. Вот так описывает фильм один из зрителей: «Сделанный втихаря в Грузии на кинопленку, предназначенную для другого производства, первый полнометражный фильм Цабадзе, грубоватый, но мрачно-комический портрет богемного преступного мира, был встречен советскими властями с тревогой. История о свободном студенте, который сталкивается с местной мафией, представляет убедительную картину распада общества. Глава советского вещания осудил фильм за то, что он показал „определенный слой общества с холодной пагубной, ядовитой атмосферой, которая не может не вызывать отвращения, обиды и неодобрения“». Это был один из первых фильмов перестроечного неореализма, которые хлынули на экраны страны через пару лет.

Дилан действительно был в ужасе от выходки Кишо. После того, как он, наконец, зашел в Дом Союза писателей, Гела просил его спеть в саду, но этого не случилось. Почему Дилана так испугал эмоциональный и совершенно не агрессивный поступок грузинского юноши? Все комментаторы называют одну и ту же причину. За пять лет до этого, в 1980 году, в Нью-Йорке поклонник убил своего кумира, Джона Леннона, хорошего приятеля Боба Дилана. Многие звезды рок-музыки сделали для себя выводы, и Дилан тоже. А теперь давайте посмотрим на те же события глазами другого их участника, Давида Зурабишвили. Это грузинский политик, депутат парламента и ведущий член Республиканской партии Грузии. А в 1985 году он работал в престижной и в то время весьма либеральной организации, которую сокращенно называли «Коллегией по переводам», а полным ее названием было «Главная редакция художественного перевода и литературных связей при Союзе писателей Грузии». Это значит, что Давид имел прямое отношение к Союзу писателей. Встречу с великим американским певцом и поэтом Зурабишвили описал в своей статье на грузинском языке, размещенной на сайте droni.ge. Как и Кахе Толордаве, про Дилана Давиду рассказал друг. Процитирую выдержку из статьи:

«– Слушай, ты знаешь? Боб Дилан в Союзе писателей!

– Чего?

– В самом деле. Приехал в Грузию и теперь должен быть в Союзе писателей!

Конечно, я не поверил. И насколько в это можно было поверить? Ничего не было объявлено по телевидению и не было написано в газетах. В конце концов, Боб Дилан разве обычный турист? Ну ладно, все же допускаю, что он мог приехать (ведь приезжал же в Тбилиси Би Би Кинг в зените эпохи застоя?), но в Союз писателей? Культовая фигура нонконформизма в цитадели конформизма?»

Эта фраза очень емко и четко описывает абсурдность происходящего. Боб Дилан, человек известный всему миру своей готовностью отстаивать личную позицию, когда она противоречит позиции большинства, человек, шедший всегда наперекор обществу и государству, вдруг оказывается не за тридевять земель, а рядом, на соседней улице, да еще и в стенах Союза писателей Грузинской Советской Социалистической Республики, органа, стоящего на страже морали и идеологии советского общества. Как может это быть правдой, какую связь это имеет с реальностью? Но друг Зурабишвили был очень настойчив и у него был конкретный интерес: он хотел, чтобы Давид провел его и еще одного приятеля в здание Союза писателей. Дело в том, что у Зурабишвили имелось удостоверение, на котором было крупно написано: «Союз писателей Грузинской ССР». С другой стороны мелкими буквами указывалось длинное название Коллегии, но кто будет смотреть на обратную сторону!

Заинтригованный Давид решил разузнать у знакомых, что они слышали о происходящем в Союзе писателей. Как оказалось, действительно назначена какая-то встреча, так как на два дня приехала делегация американских поэтов и в качестве переводчика был приглашен сотрудник Коллегии Заза Алексидзе, на тот момент 50-летний грузинский филолог и лингвист. Рядом со зданием Союза писателей народу было не слишком много. У дверей стояла лишь небольшая группа молодых людей, в том числе композитор и певец Нугзар Эргемлидзе, который говорил незнакомому человеку в костюме: «Если вы не позволите мне пройти, может быть, вы сможете получить для меня автограф?»

Вот тогда Давид почувствовал, что происходит что-то интересное. Благодаря своему удостоверению он вместе с переводчиком беспрепятственно вошел в здание, прошел в комнату председателя Союза писателей и увидел нечто совершенно невероятное.

За большим овальным столом вместе с сыном сидел абсолютно настоящий Боб Дилан, напротив – поэт Резо Амашукели. Там же еще несколько американских гостей и известных грузинских писателей. В зале толпились люди, так что никто не спрашивал, кто ты и что тебе здесь нужно.

Давид Зурабашвили пишет в своей статье, что ему уже трудно восстановить то чувство, которое им овладело тогда. Боб Дилан был не просто всемирно известным бардом, автором и исполнителем его любимых песен. Он олицетворял совсем другой, еще недоступный, отгороженный железным занавесом мир, который советским людям видеть было запрещено. Они максимум могли этот мир услышать, прильнув к радиоприемникам, передающим «Голос Америки» или «Радио Свобода». Дилан же был воплощением свободы.

В тот момент выступал глава делегации американских поэтов Роберт Блай, произнося сугубо ритуальную речь про дружбу, взаимопонимание и так далее. В ответ писатель Чабуа Амирэджиби не моргнув глазом заявил гостям, что в этом здании всегда собирались люди, которые жили и дышали идеалами Октябрьской революции. Это высказывание Давид хорошо запомнил. Да и как не запомнить, если знать, кто такой Чабуа Амирэджиби. У него совершенно фантастическая биография.

Чабуа Ираклиевич Амирэджиби, грузинский советский писатель, классик грузинской литературы XX века, родился в Тбилиси в семье юриста, происходящего из древнего княжеского рода. В 1938 году отец был репрессирован и погиб во время следствия, мать приговорена к десяти годам лагерей. В 1944 году за участие в студенческой политической группе «Белый Георгий» Чабуа Амирэджиби был приговорен к 25 годам заключения. Организованная в 1920-х годах в эмиграции, организация «Белый Георгий» изначально носила антисоветский характер. Амирэджиби трижды бежал, причем в третий раз по поддельным документам добрался до Белоруссии, где стал директором завода, однако снова был арестован и отправлен в заключение. Там Амирэджиби также себя проявил – был активным участником восстания заключенных в Норильске в 4-м лагерном отделении Горлага. Позже с этапом «штрафников» был отправлен на Колыму в Берлаг, а в 1959 году освобожден. Через год начал заниматься литературной деятельностью и уже в 1962 году вышла его первая книга – сборник рассказов. Прославился Чабуа Амирэджиби после романа «Дата Туташхиа» (1973–1975). Это эпическое произведение в четырех частях, действие которого происходит в дореволюционной Грузии. Его главный герой, «благородный разбойник» и борец с несправедливостью, названный по имени героя языческой грузинской мифологии Туташхи, задается целью улучшить мир. В каждой из четырех частей он проходит одну из стадий: энтузиазм в борьбе с насилием, разочарование, борьба при помощи самопожертвования. Позже Амирэджиби написал сценарий многосерийного фильма «Берега» по собственному роману «Дата Туташхиа» и получил за этот сценарий в 1981 году Государственную премию СССР. А через четыре года встречал Боба Дилана в кабинете председателя Союза писателей Грузии. Кстати, в 2004 году именем Чабуа Амирэджиби назвали грузинский танкер, второе по счету судно, построенное после провозглашения независимости Грузии. А есть ли на свете судно с именем Боба Дилана на борту?

Но вернемся в здание Союза писателей. Было заметно, что Дилан явно не интересовался идеалами Октябрьской революции, о которых говорил автор романа «Дата Туташхиа», и вообще выглядел немного сбитым с толку. Он попытался достать из кармана сигарету и так замучился с этим, что в конце концов Резо Амашукели вынул свои контрабандные «Мальборо» и взглянул на Дилана как бы говоря: мы тут тоже не лыком шиты.

Так писал Давид Зурабашвили в своих воспоминаниях. Кстати, небольшой экскурс в советские реалии: почему автор считает, что у Амашукели были контрабандные сигареты «Мальборо»? Думаю, потому, что, несмотря на начатое в самом начале 1980-х годов производство этих сигарет в Советском Союзе по лицензии на Кишиневской табачной фабрике, именно привезенные из-за границы или купленные в валютных магазинах «Березка» «Мальборо» считались одним из символов роскошной жизни в СССР. А грузинский поэт и общественный деятель Резо Амашукели знал в ней толк.

Зурабашвили вспоминает, что ему и в голову не пришло подойти и поговорить с Диланом. Он до сих пор не мог поверить, что действительно видел его вживую. Он только попросил Зазу Алексидзе дать ему знать, если Дилан решит где-то выступить. Тот пообещал и последовал за гостями.

В своей статье, опубликованной, как я уже упоминал, на сайте droni.ge в феврале 2014 года, Давид Зурабашвили вспоминает интересный эпизод, связанный с именем вышеупомянутого Резо Амашукели. Рассказ этот вызвал нешуточный гнев самого Амашукели – как минимум в интервью, размещенном в мае того же 2014 года на сайте reportiori.ge, он пообещал сломать Зурабашвили вторую ногу (тот прихрамывал). Интервью носило угрожающее название «Резо Амашукели: я предупреждаю Давида Зурабашвили – я никому ничего не прощал и ему тоже не прощу!».