– Мой, – спокойно повторил он. – Отец подарил мне этот замок на совершеннолетие, а я передал Церестину, потому что ему нужно было малолюдное и при этом хорошо обустроенное место для экспериментов.
Перед моим внутренним взглядом пронеслось заброшенное поместье в степи. Оно совершенно точно принадлежало семье Галантил – мы спрашивали о нем на постоялых дворах, и нам точно указывали к нему путь. Затем я перевела взгляд на замок с переливающейся над ним радугой.
Картинки не складывались.
– Почему ты это сделал? – наморщила лоб я.
– А зачем он мне? – искренне удивился эльф.
Я не придумала, что на это ответить. Ни остроумного, ни вообще никакого.
Но, пожалуй, если свадьбы не избежать, надо как-нибудь устроить, чтобы меня со слугами поселили здесь, а не в степи.
– Так красиво! – продолжала восторженно вздыхать Даница, кажется, ничего не услышав из нашего разговора.
И тут вдруг раздался тихий «шлеп». Над обрывом что-то пронеслось и скрылось внизу. Потом опять – как будто комочек пролетел перед глазами, а за ним еще один. «Шлеп-шлеп-шлеп», – разнеслось по скалам.
Дождь? При чистом-то небе?
Мы, не сговариваясь, задрали головы. Чуть в стороне от площадки, над обрывом, в воздухе витало маленькое облачко – так бы я, во всяком случае, решила еще вчера. А уже сегодня понимала, что это не облако, не дым и даже не туман. Это крупный, шириной с амбар, портал. Вернее, дыра в Потусторонье, о которой говорил Шано.
Шлеп-шлеп-шлеп-шлеп… Что-то падало на камни внизу и оставляло мокрые следы.
Я машинально вытянула сковородку и поймала на нее один из комочков, затем приблизила к себе и едва сдержала возглас.
На сковородке сидел серый осьминог, в точности такой же, как на дороге в степи или на воротах поместья, только маленький. Он тянул к нам длинные щупальца, выпуклые глаза зло таращились, а круглая пасть прямо под ними ощерилась плотным рядом острых зубов. Клыки еще не выросли так, как у его более крупных собратьев, но уже заметно выделялись среди остальных.
Мы несколько мгновений молча смотрели на уродца.
– Он точно несъедобный? – спросила я.
– Точно, – ответил Элент. – От них даже крысы дохнут.
Я перевернула сковородку и отправила иномирного гостя в продолжение полета. Вскоре раздался «шмяк».
– Подбросьте своему архимагу идею попытаться сделать из них крысиный яд. Столько добра пропадает.
– Думаю, у Церестина есть занятия поважнее.
– Лучше бы он изначально занимался крысиными ядами, тогда мир не оказался бы в опасности, – заметила я.
На сей раз уже эльфу нечего было ответить, поэтому мы просто стояли и смотрели на дождь из злых осьминогов над великолепной горной долиной.
– А всё равно красиво, – тихо вздохнула нянюшка, и кажется, после ее слов радуга над замком засияла чуть ярче.
Глава 7
– Нет, – твердо произнес архимаг.
– Что – нет? Мы будем сидеть сложа руки и бросим наших людей? – неверяще произнес Элент.
– Нет, вы никуда не побежите прямо сейчас, потому что у меня для вас с Шано другое задание.
Эльф молчал, нависая над Церестином и глядя на него сверху вниз. На солнце в этот момент нашла туча, погрузив весь замок в тень.
Мы стояли во внутреннем дворе Эленвера – так назывался этот замок-дворец на краю Грелада, названный на эльфийский лад, но явно в честь Элента. Стражники у арки отправили сюда голубя, чтобы предупредить о нашем прибытии. Архимаг вышел нас встречать к воротам, как положено радушному хозяину, которым, впрочем, он не был.
Старик весьма неплохо соответствовал представлениям Даницы о том, как должен выглядеть самый могущественный волшебник в стране. Хотя его лицо бороздили морщины, взгляд не утратил ясности, длинные седые волосы благородной волной рассыпались по плечам, а гордой осанке мог бы позавидовать и какой-нибудь молодой воин. Темно-синяя причудливая мантия переливалась на свету перламутром, прекрасно вписываясь в сказочный образ чародея-звездочета.
Только мне хотелось его стукнуть. И Эленту, похоже, тоже. Не успел Церестин поздороваться, как уже начал отдавать приказы, и совсем не те, которые нам хотелось бы услышать.
– Ты хочешь сказать, что есть что-то важнее, чем вернуть ребят, которые год ползали в грязи по всему континенту, собирая для тебя крупицы сведений, а потом по твоей же вине попали в плен к ханасскому магу? – медленно проговорил эльф.
Тот вздохнул.
– Ты расстроен. Я тоже. Но давай обсудим это не во дворе, а в моем кабинете, например. И для начала позаботимся о гостьях, которые наверняка устали после нападения и беготни по Колдовским путям, – он улыбнулся нам, одновременно стрельнув в Элента глазами.
– Им всё известно, – отрезал эльф.
Шано заерзал. Его грудь начала подниматься – путевик набирал в легкие воздуха, чтобы признаться, что это он выдал секретные сведения, однако Элент без паузы продолжил:
– Я рассказал. Они имели право знать. Линн и ее горничная не только прекрасно видели нападающих и помогали от них отбиваться – кучер моей невесты и ее охрана тоже у Шета.
– Очень жаль, – спокойно ответил архимаг и повернулся ко мне. – Я в самом деле очень сочувствую вам и вашим слугам, попавшим в беду, леди Талвор. Однако если вы уже знаете, что происходит, то должны понимать, что на кону сейчас нечто большее – весь мир.
– А можно устроить как-нибудь так, чтобы вы спасали не только мир, но и отдельных людей, которые в нем живут? – поинтересовалась я.
У него широко распахнулись глаза. Элент тихо хмыкнул.
– Разумеется, мы вернем наших и ваших людей, – вежливо произнес Церестин, быстро справившись с приступом удивления от моей дерзости. – Но этим займутся другие, и позже. А прямо сейчас, Элент, пожалуйста, нам надо поговорить в моем кабинете. Мне, тебе и Шано, без отлагательств, – с нажимом повторил он и опять повернулся к нам. – Дамы, прошу прощения, вы не будете против, если слуги проводят вас до ваших новых покоев?
Вообще-то я бы тоже с удовольствием послушала архимага в его кабинете, но понимала, что меня никто туда не пустит. Поэтому мысленно махнула рукой и согласилась:
– Спасибо, мы и правда без сил. Будем благодарны за приют.
Элент и Шано одновременно с завистью посмотрели на нас с нянюшкой. Оба воина едва держались на ногах и тоже наверняка предпочли бы сначала вымыться, рухнуть в кровать и отоспаться, а потом уже заводить беседы о новых заданиях.
Что тут скажешь? Быть слабой женщиной иногда очень удобно.
Глава 8
Предоставленные мне покои были шикарными. Мне потребовалось немало усилий, чтобы сдержать восхищенные возгласы перед двумя служанками, пока я ходила по трем комнатам и осматривала их. Вообще-то я никогда не стеснялась отсутствия у себя манер, но в этот раз отчего-то не хотелось выглядеть перед незнакомыми людьми неотесанной деревенщиной, даже если это действительно так. Баронесса я или кто?
«Ты тролль», – ответила я сама себе и с удовольствием плюхнулась в обитое бархатом кресло, болтая ногами и оглядывая чудесную спальню.
Стены украшала дорогущая редкость – шелковые обои светло-зеленого оттенка с узором из крупных розовых бутонов, напоминающих махровый шиповник. Канделябры, люстры, рамы с картинами покрывала позолота. Вопреки моим представлениям, она не казалось вульгарной, а удачно вписывалась в нежные оттенки, выдержанные во всех трех помещениях.
Изящная мебель на тонких ножках, розовый столик с зеркальцем и некоторые другие детали выдавали, что раньше покои принадлежали женщине. В то же время обстановка казалась пустой, как будто здесь уже много лет никто не жил.
– Это комнаты матери лорда Элента? – спросила я у служанок, которые предоставили нам с Даницей отдыхать в креслах, а сами хлопотали вокруг, стеля свежее белье.
Графиня, насколько мне было известно, почила в Бозе уже очень и очень давно.
– Нет-нет, это его сестры, леди Илэйн, светлая ей… – заговорившая женщина осеклась, схватившись ладонью за рот. – Ой, простите.
– За что? – непонимающе поморгала я.
Служанки переглянулись.
– Это ведь леди Илэйн организовала покушение на принца Баво, когда не смогла его очаровать, – охотно затараторила вторая женщина, значительно моложе первой. – Она хотела выйти за него замуж и стать королевой, а его высочество был влюблен в другую девушку и не поддался чарам. Тогда леди Илэйн задумала его убить. Она обманом втянула лорда Элента в заговор, чтобы воспользоваться его дружбой с принцем, и…
– И за сплетни нам хозяин голову оторвет, – сверкнула на нее глазами вторая, возрастом не сильно младше Даницы. – Простите, госпожа. С тех пор граф и его сын не очень-то любят слышать имя леди Илэйн.
– Тогда почему меня здесь поселили? – я приподняла брови.
– Это самые лучшие дамские комнаты из тех, что есть. Господа редко посещали замок, поэтому многие помещения в нем пустуют, а еще часть господин архимаг занял под лабораторию. Но вы не переживайте, – спохватилась она. – Леди Илэйн здесь никогда не жила. Она вообще была в Эленвере последний раз лет двадцать назад, еще в юности. Покои отремонтировали десять лет назад, обустроили в соответствии с ее вкусом и поддерживали в чистоте на тот случай, если она приедет, но этого так и не произошло.
– Ее больше в столицу тянуло, к принцу, – тут же вставила молодая служанка, опять заработав сердитый взгляд от товарки.
Похоже, она просто не могла не сплетничать. Или ее настолько впечатлила история принца, который не поддался коварной соблазнительнице?
Я почти ничего не знала о сестре Элента и не имела представления, как она выглядела. Но, учитывая внешность ее брата, леди Илэйн наверняка сверкала неземной красотой.
– Она была красивой? – зачем-то уточнила я.
– Очень, – подтвердила девушка. – Но принц все равно сумел сдержаться.
И она томно вздохнула.
Я опять поболтала ногами в кресле.
Очень интересно. Значит, вот какой у Элента бывший лучший друг – надежный и верный. Понимаю, я бы тоже хотела такого вернуть.