– Вы греладцы? – прозвучал из помещения грудной женский голос с легким акцентом.
– Да, – ответил Шано, щурясь в полусумрак лавки.
Никого увидеть пока не получалось. Утро выдалось пасмурным, а в торговом зале не горели свечи. Возможно, говорящая намеренно скрывалась в тени.
– Это моя работа, – хвастливо произнес тот же голос. – Я долго училась у фоморов их секретам и освоила многие из них. Вы знали, что только этот народ умеет вживлять себе зачарованные предметы в тело?
На лице Шано сверкнула мимолетная снисходительная улыбка. Уже не оставалось сомнений, что с нами общается хозяйка, и со всей очевидностью она приврала. Я и близко себе не представляла, на что способны фоморы и насколько сложно вживлять артефакты, но путевику верила. Его обучал сам Церестин, а старик входил в число лучших магов всего континента и дурака себе в подмастерья не взял бы.
Впрочем, Шано стремительно стер выдававшую его подлинные знания улыбочку. Сегодня он был Марном из Загрема, вряд ли знакомым лично с такой уважаемой персоной, как архимаг.
– Знал, но воочию вижу впервые, – уважительно сказал маг. – Ваша работа восхитительна.
Зазвучал польщенный женский смех. Что-то щелкнуло, и в лавке зажглись огни.
Небольшие светильники, расставленные всюду на полках, видимо, были зачарованными. Они осветили небольшой торговый зал, наполненный странными вещами. Предназначение многих из них мне в голову не могло прийти. Какие-то обручи, ящички, стеклышки, баночки с мутными субстанциями внутри… Одну стену занимала «витрина» в виде вертикально поставленной доски с крючками. На них целыми горстями висели амулеты: с высушенными астрами – для защиты от темных сил, волчий коготь – от болезней, кованое из металла солнце с лучами-зубцами – чтобы не приближались волкодлаки, и так далее, и тому подобное.
В окружении всего этого добра за прилавком стояла элегантно одетая привлекательная женщина средних лет. От местного населения ее резко отличали рыжие волосы, необычная бледность и раскосые глаза, а выглядывающий из-под свободной юбки пушистый лисий хвост не оставлял сомнений в том, к какой расе относится хозяйка заведения. Похоже, она это делала намеренно – кицунэ, как и большинство оборотней, могли полностью принимать человеческий облик, так что, пока собеседник не превратится в лису и не махнет хвостом, и не поймешь, кто перед тобой на самом деле.
– Меня зовут Ицинь, – объявила она. – Добро пожаловать в мою магическую лавку! Проходите, не стесняйтесь охраны и выбирайте среди множества волшебных товаров. Или, может быть, вы пришли за чем-то определенным?
– Возможно, – загадочно отозвался Шано, пока не стремясь раскрывать карты.
Мы зашли в лавку. Элент принялся осматривать помещение, как будто бы проверяя, нет ли здесь угроз для его нанимателя, а мне неожиданно поплохело. Желудок скрутился жгутом, к горлу подступила тошнота. Ощущение походило на то, которое я испытала на Путях после спасения из степного поместья – когда портал открылся не в Эленвер, а в какое-то болото.
Дурнота накатила резко, так что я покачнулась на пороге и схватилась за дверной косяк, тут же притворившись, что всего лишь споткнулась. От внимания Элента это не укрылось. Сыграв роль телохранителя, он вернулся ко мне и шепотом спросил:
– В чем дело?
Я оглянулась на фомора, не спускавшего с нас глаз. Или, точнее, глаза и артефакта. Насколько хорошо это чудо-юдо слышит с такими длинными ушами?
– Здесь что-то не так.
– Конечно, это же лавка магических диковинок.
– Нет, я не про то, – я поморщилась, не зная, как объяснить свои смутные ощущения. – Мне кажется, где-то рядом может работать портал.
Эльф изогнул тонкую бровь и ничего не ответил. Наверное, не поверил. Да и с чего бы? Я не маг и колдовских приблудах не разбираюсь. Вдруг это вообще так проявляется аллергия на фомора? У некоторых от котов всё чешется, а меня, может, от рыболюдей мутит, и я не подозревала об этом до сих пор, потому что никогда их не встречала.
Но не получалось отмахнуться от одной мысли – прихватило меня ровно в момент перешагивания через порог. Каждый волшебный предмет обладал определенной аурой, которую не мог увидеть обычный человек и которую легко улавливал любой маг. Ицинь – обманщица, Бодыга об этом предупредил. Она могла наложить на дом какую-нибудь хитрую защиту, чтобы скрыть от конкурентов и чересчур дотошных посетителей, сколько у нее на самом деле артефактов, или замаскировать их. При заходе в дом защита на меня перестала действовать, вот и накатило.
Логично? Логично. Только что с этим делать, непонятно.
Поэтому я просто стояла рядом с Элентом и сдерживала рвотные позывы, пока Шано гулял по лавке туда-сюда, разглядывал всякие безделушки и перебрасывался с торговкой фразами, играя с ней в игру «Набей себе цену». Я уже начинала думать, что успею состариться, когда у них наконец дошло до дела.
– Простите, Ицинь, но это всё несерьезные вещицы, которые можно найти почти в любой лавке, – признался путевик. – Мне же рекомендовали вас как женщину, которая способна предложить редкий, по-настоящему ценный товар. Особенно для свободных магов, которые не стремятся работать в гильдиях, если вы понимаете, о чем я.
Кицунэ оперлась обеими локтями на прилавок и из-под длинных ресниц взглянула на Шано. Хвост шевельнулся, чуть приподнимая подол юбки и открывая туфли на невысоком каблучке.
– Я уже догадалась, что вы не простой посетитель. Что ж, какой товар я могу вам предложить, зависит от того, сколько вы готовы заплатить.
– Много, – твердо ответил он, пристально глядя ей в глаза. – Путевые камни дешево не стоят.
Ицинь по-кошачьи замурчала, наверняка уже вообразив горку золотых монет на своем прилавке.
– Пройдемте в следующий зал. Такой товар у меня хранится отдельно, под охранными заклятиями. Я принесу его вам, вы посмотрите на него и воочию убедитесь, что он своей цены достоин. Но лучше это сделать там, где нас не смогут прервать случайные посетители. Согласны?
– Разумеется. Ведите.
«Зал» оказался небольшой комнаткой, отделенной от главного торгового помещения простой занавеской. За ней нас встретил еще один фомор, такой же огромный и угрюмый, как первый. У этого оба глаза находились на месте, зато отсутствовало одно ухо. То ли их так потрепало в недавнем сражении с нагами, то ли это у фоморов такая национальная традиция – не иметь какой-либо части тела…
Ицинь бросила ему несколько слов на незнакомом языке и скрылась за еще одной занавеской. Шано огляделся и вальяжно устроился в причудливом вытянутом кресле, на сиденье которого лежало штук пять тоненьких подушек. Безухий фомор достал из изящного шкафчика в углу два серебряных кубка и стеклянный кувшин с красным вином. Первый кубок он поставил перед путевиком, второй – напротив, у такого же длинного кресла. Напиток, видимо, предназначался для хозяйки и ее дорогого гостя. Нам с Элентом никто ничего не предложил, даже просто присесть.
Кицунэ вернулась быстро, неся в руках два камня величиной с куриное яйцо. У них лишь одна грань была гладкой, всё остальное выглядело так, словно кусок как попало откололи от арки.
Мимика Шано снова выдала его подлинные эмоции – на лице проскользнуло разочарование. Эти камешки, на которых еле-еле помещалось по паре символов, в подметки не годились тем, что у него уже были. И совершенно точно они не имели никакого отношения к экспериментам Церестина – это видела даже я.
– Оно? – вдруг шепотом спросил эльф.
Я отрицательно покачала головой, сама толком не понимая, почему в этом так уверена. Просто откуда-то знала, что внутренности в животе перекручиваются не из-за этих осколков. Что бы ни вызывало тошноту, оно находилось в другом месте.
Лишь с большим запозданием пришла мысль: а почему Элент решил, что всё дело в каких-то кирпичах? В прошлый раз мне подурнело от уже открывшегося портала, а не от камней. Что-то, видно, эльф все-таки напутал.
– Куски доларской арки? – предположил Шано, едва на них глянув.
Торговка прищурилась.
– Вы неплохо осведомлены.
– Все свободные маги только и говорят об этом, – пожал плечами он. – Еще говорят, что арка уже была сильно разрушена, когда ее украли и окончательно разломали, так что толку от этих фрагментов немного. Тем более что, судя по целостности символов, они позволяют перенестись всего на один-единственный Путь. Этого слишком мало для моих целей. Верю, что у вас найдется предложение получше.
– Простите, господин Марн, – вкрадчиво произнесла Ицинь, – но сперва мне нужно убедиться, что вы можете подкрепить ваши запросы чем-то существенным.
Шано с непроницаемым видом засунул руку под плащ и выудил оттуда кожаный мешочек, тяжело упавший на стол. Кицунэ на миг с подозрением смотрела на мага, затем все же развязала кошелек. В свете ламп матово сверкнуло золото.
– Это, разумеется, не вся сумма, которую я могу предложить. Так сказать, это вам для оценки моих намерений.
Не спеша радоваться, Ицинь прошептала заклинание, зачем-то помахала рукой перед лицом, опять сощурила и без того узкие глаза и проверила монеты. Когда она перебрала последнюю, глаза-щелочки резко распахнулись и по форме стали напоминать те самые золотые кругляши, которые торговка катала по ладони.
– Всё подлинное. Вы серьезно настроены, господин Марн. Вы правы, это заслуживает более интересного предложения.
Она снова скрылась за занавеской и на сей раз отсутствовала чуть дольше. Вернулась Ицинь с двумя новыми камнями – черными и блестящими, как обсидиан. Они обладали большим числом граней, чем предыдущие, но при взгляде на них создавалось впечатление незавершенности, будто кто-то начал над ними работать, довел труд до середины и бросил.
И снова на лице Шано отразились справедливые сомнения. Его собственные камни выглядели куда лучше, и, судя по реакции путевика, это по-прежнему были не образцы архимага.
Но стоило Ицинь пронести эти два камня возле меня, как у меня внутри всё выкрутилось с такой силой, что хоть в обморок падай. В глазах на миг потемнело. Кажется, я опять пошатнулась, потому что в следующий миг ощутила, как на моем сжимается крепкая ладонь эльфа, и почему-то он с тревогой смотрел мне прямо в глаза.