Боевой маг при эстелийском дворе — страница 29 из 43

Я чуть выдохнула. Сейчас поглотители не действовали точно, я никак не ощущала движения силы, но внутри она точно была.

– Кларисса может увидеть, – сказала я. – И принести обратно, пока вы не смотрите. Да, лучше выбросить. Киньте с обрыва у нас на заднем дворе, случайным людям это не повредит, накопители не сами по себе работают, а в связке с магом, на которого настроены. Потом сходим и подберем.

Торрес кивнул.

– Сделаю. Кстати, завтрак, который ваша Кларисса приготовила, вы лучше не ешьте сегодня. Так, на всякий случай. Меня-то травить довольно бессмысленно, со мной проще как-то иначе, а вам могут чего-то подсыпать. Чтобы вы, как минимум, были сговорчивее. И, думаю, скоро будут гости.

– Да, – согласилась я. – Сейчас оденусь… Завтракать я все равно не хочу, а кофе сварю сама. Спасибо.

Он слабо улыбнулся, кивнул.

– Буду в гостиной.

Повезло? Они про маклиновскую защиту не знали, вряд ли эти поглотители смогли бы пробить. Но все равно хорошо, что нашли. Как минимум, я теперь буду готова.

Умылась быстро.

Пока одевалась, слышала, как Кларисса внизу кричит на Торреса. По-эстелийски, поэтому смысл я понимала плохо, но очень похоже, что пыталась выставить его за дверь. Он тоже что-то по-эстелийски отвечал ей.

Когда я вышла, Торрес стоял у окна, выглядывая на улицу. Кларисса яростно гремела чем-то на кухне. Если подложила поглотители, то завтрак действительно есть не стоит, так, на всякий случай.

– Кларисса! – позвала я.

Она вышла ко мне, сердито поджав губы.

– Сеньора! Что этот человек тут делает?

Можно подумать, она тут хозяйка.

– Этот человек капитан полиции, – сказала я. – Он здесь по приглашению моего мужа, охраняет меня, пока Лес выполняет важное задание.

– Вашего мужа? – возмутилась Кларисса. – Задание?

– Вы что-то знаете? – поинтересовалась я.

Она уже открыла было рот, но так и не сказала ничего. Вероятно, не должна была знать то, что знает. Кроме недовольного «Пф-ф!» больше ничего.

– Кларисса, – сказала я, – вы сегодня не нужны, можете быть свободны. Считайте, у вас выходной.

– А как же завтрак?

– Я сама все сделаю, не волнуйтесь.

Глянула на Торреса, тот коротко кивнул.

Кларисса снова сердито поджала губы, глянула на меня, на него, потом демонстративно развязала и сорвала с себя передник.

– Как пожелаете, сеньора! Хорошего дня!

Это было бы даже чуть забавно, если бы не все остальное, что происходило в последние дни.

Торрес вышел за ней, явно проследить – уйдет Кларисса или нет. Она там снова психанула, что-то крикнула ему. Ну, вот уж тут Торрес и сам разберется.

Вот и славно. Без Клариссы немного спокойнее.

Правда тишина вышла недолгой.

Завтрак, который начала готовить Кларисса, мы выбросили. Потом я взялась заново жарить яичницу с помидорами, а Торрес варить кофе.

Но не успели.

Я почувствовала их еще из-за двери, до того, как поднялись на крыльцо. Двое. Один, кажется, Бернардо, я уже начала его узнавать. Другой новый… Или я просто не могу так определить.

– Что? – спросил Торрес, видя как я напряглась, прислуживаясь. – Идут?

Я кивнула.

– Двое.

– Мне их встретить или вы сами?

Ужасно хотелось перекинуть все это на кого-то. Вообще все. Чтобы хоть кто-то помог, все сделал за меня… Но так не выйдет.

Нет никакого смысла прятаться. Они пришли ко мне. Очень может быть скажут что-то про Леса.

– Я сама…

Я открыла им почти в тот момент, когда они постучали.

Видела, как усмехнулся Бернардо, второй действительно незнакомый… они переглянулись.

– Доброе утро, сеньора, – Бернардо дернулся было пройти в дом, но я стояла в дверях и пропускать не собиралась. – Позволите зайти?

– В чем дело? – спросила я. Очень хотелось спокойно и холодно, но голос дрогнул.

– Вы знаете, где ваш муж? – спросил Бернардо.

Да, они пришли из-за Леса. Сердце колотилось и все сжималось внутри.

– На работе, – сказала я. – Он приходил вчера, потом сказал, что у него еще есть дела и нужно идти.

– На работе? – удивился Бернардо. – Вы уверены?

– Уверена ли я, что он мне так сказал? Пожалуй, – я пожала плечами. – У меня сильно болела голова вчера, после визита к сеньору Мендешу, я почти весь день проспала. Может быть, что-то пропустила.

Глядя Бернардо в глаза.

Он чуть заметно ухмылялся.

– Ваш муж вчера вечером совершил нападение на уважаемого человека, министра финансов, сеньора Гаспаро Гуэрру. Вы знаете, почему он так сделал?

– Даже представить не могу, – сказала я. – Никаких личных дел с Гуэррой у Леса точно не было. А свою работу Лес со мной не обсуждал. Может быть, лучше спросить его самого?

Вот тут я безумно боялась услышать, что Лес мертв, и спросить уже не выйдет. Даже сердце замерло.

– Сеньор Морейра отказывается говорить. Мы можем зайти? – спросил он. – Ситуация сложная, и хотелось бы поговорить не так… Спокойно поговорить.

Отказывается – значит жив, это уже неплохо.

Я оглянулась на Торреса, который стоял в глубине комнаты, тот кивнул и тихо отошел чуть назад, за дверь, ведущую к внутреннему двору, но недалеко.

Впрочем, Торреса они наверняка почувствовали, Бернардо как эмпат – точно. Второй… Нет, он не менталист точно. Но маг.

Я отступила, пропуская их в дом.

Они зашли. Бернардо взял стульчик, второй сел в кресло, мне явно предложив сесть на диван. Они не знают, что поглотителей нет? Или знают?

Что ж, я села.

– В доме кто-то есть? – спросил Бернардо.

Глупо отрицать.

Но тут Торрес сам вышел, подошел ближе, встал за спинкой моего дивана.

– Капитан полиции Дамиано Торрес, – сказал он. – Я тоже пришел некоторые вопросы сеньоре задать.

– И прячетесь?

– Не хотел мешать.

Бернардо фыркнул.

– Боюсь, это дело вне компетенции полиции, – сказал он. – Этим занимается Государственная служба безопасности.

– Я не по этому делу, – спокойно сказал Торрес. – Мне нужна была консультация сеньоры как некроманта.

– И что за дело у вас?

– Боюсь, это дело исключительно полиции и я не имею право ничего говорить. Обратитесь к моему начальству.

– Вы слишком много на себя берете.

Хватит. Вот сейчас это точно слушать не хочу. Я благодарна Торресу за помощь, но сейчас – не это совсем…

– Что с Лесом? – резко спросила я. – Вы ведь за этим пришли? С полицией вы можете и без меня все решить.

Бернардо посмотрел на меня, тяжело вздохнул.

– Ваш муж находится под арестом. Нам нужно знать, что его подвигло на такой шаг.

Что я вообще могу рассказать, а что нет? Мне ведь никто толком не сказал. У Леса были планы и просчитанные ходы, но я не знаю всего этого.

Да, то, что Лес пошел устраивать пожар у Гуэрры – можно считать ответом на провокацию. Это то, чего от него ожидали. Значит, должны быть причины.

Что подвигло?

– Может быть то, сеньор Бернардо, что вчера вы куда-то увезли меня, а потом целый кусок дня выпал у меня из памяти. Возможно, Лес знает об этом больше чем я?


Бернардо немного прищурился, на меня глядя.

– Вам стало плохо на жаре, сеньора, голова закружилась. Только и всего.

– Неужели? – удивилась я. – И никакие неожиданные последствия не всплывут потом?

Бернардо заинтересовался, чуть вытянулся даже ко мне. И я вдруг почувствовала – он пытается нащупать ментальные подавители, которые мы выбросили. Не могу сказать, что именно он делал не так, и даже движения магии толком не чувствовала, скорее это интуиция.

Пытался нащупать и не мог.

– Вы помните что-то иное? – спросил он.

– Вы предлагали мне работу, – сказала я. Это помнила даже без Маклина, хоть и смутно. – И мы поехали куда-то.

– Да, – кивнул Бернардо. – И по дороге не жаре у вас закружилась голова. Поэтому я просто отвез вас домой, в такой ситуации лучше отдохнуть, и уж потом браться оценивать предложения. Срочности не было.

Весьма складно выходит, я могла бы поверить, если бы уже точно не знала правду.

Стоит ли давить и признаваться?

– Что вы хотите от меня сейчас?

– Ваш муж совершил серьезное преступление. Покушение на убийство такого человека, как сеньор Гуэрро, может расцениваться как подрыв государственной безопасности. Мы должны разобраться. И нам необходимо узнать, что вы знаете об этом деле.

– Я ничего больше не знаю.

– Боюсь, сеньора, в такой сложной ситуации мы не можем поверить на слово. С вами должен побеседовать наш штатный менталист, и вы должны продемонстрировать ему свои воспоминания.

По крайней мере, Маклин старался не зря, взломать его работу будет крайне сложно.

– Силовой взлом памяти может быть применен только к лицам, против которых уже выдвинуты серьезные обвинения, – вмешался Торрес, очень спокойно, ровно. – При этом должны быть веские доказательства вины этих лиц. К свидетелям силовое сканирование не может быть применено.

Бернардо ощутимо поморщился.

– Это слишком серьезное дело, капитан. Государственной важности.

– Закон един для всех, – пожал плечами Торрес. – Сеньора в праве выборочно показать те фрагменты памяти, которые сочтет нужными. И даже на это нужно ее согласие. В противном случае это может быть расценено как вмешательство в личную жизнь. Относительно ментального воздействия у нас в законе все прописано строго.

– Вы что-то знаете, капитан?

Вот тут мне, честно сказать, слегка не по себе стало. Не лез бы так Торрес. Для него это может плохо закончиться.

– Я двадцать лет служу в полиции и знаю закон, – пожал плечами тот. – Что касается допроса… Сеньора так же имеет право выбрать менталиста с которым будет работать, если у службы безопасности есть основания ему доверять.

Тут Торрес глянул на меня и чуть подмигнул.

Что? И кому я тут могу доверять?

– Конечно, ей предоставят выбор, – ухмыльнулся Бернардо.

Торрес сделал какое-то такое движение глазами… словно наверх. Что? Там искать менталиста? Совсем наверх. Каких менталистов в Эстелии я знаю? И вдруг осенило. Это даже забавно. Вряд ли из этого что выйдет… но отчего бы не попробовать?