– Как вы приказали, господин.
– Превосходно. Это немного возмутит стоячее болото. Сейчас ты отправишься к госпоже Хви. Скажешь ей, что я желаю немедленно ее видеть. Это ее взволнует. Она думает, что я не позову ее до переезда в Цитадель. Успокой ее страх.
– Каким образом, мой господин?
Голос Лето стал грустным:
– Монео, зачем ты спрашиваешь меня о том, как делать то, в чем ты имеешь большой опыт? Успокой ее и привези сюда, уверив, что я питаю в отношении нее только добрые намерения.
– Слушаюсь, господин. – Монео поклонился и попятился к выходу.
– Один момент, Монео!
Монео застыл на месте, преданно глядя в глаза Лето.
– Ты в недоумении, Монео, – сказал Лето. – Иногда ты не знаешь, что обо мне думать. Разве я не всемогущ и не всеведущ? Ты приносишь мне кое-какие сведения о том или этом и гадаешь: Знает ли он об этом? Если да, то зачем я рассказываю об этом? Но я приказал тебе докладывать обо всем, Монео. Согласись, что твое послушание поучительно.
Монео пожал плечами, обдумывая ответ.
– Время может быть и местом, Монео, – продолжал Лето. – Все зависит от того, где ты находишься, что видишь и что слышишь. Мера всего этого пребывает в сознании.
После долгого молчания Монео спросил:
– Это все, господин?
– Нет, это не все. Сегодня Сиона получит пакет, который ей передаст курьер Гильдии. Не препятствуй доставке этого пакета. Ты понял меня?
– Что в этом пакете, господин?
– Перевод, печатные материалы, которые я хочу, чтобы она прочла. Ты не станешь ей мешать. В пакете нет меланжи.
– Как вы узнали, чего я боялся?
– Просто я знаю, что ты боишься Пряности. Она могла бы продлить твою жизнь, но ты избегаешь принимать меланжу.
– Я боюсь других действий Пряности, господин.
– Щедрая природа решила с помощью меланжи открыть некоторым из нас неожиданные глубины психики; ты боишься именно этого?
– Я Атрейдес, господин!
– Да, да, ведь для Атрейдесов меланжа – средство, способное повернуть вспять бег времени и дать ошеломляющее внутреннее откровение.
– Я слишком хорошо помню, как вы испытывали меня, господин.
– Ты не чувствуешь внутренней необходимости увидеть воочию Золотой Путь?
– Я боюсь не этого, господин.
– Ты боишься другого потрясения, боишься увидеть то, что заставило меня сделать свой выбор?
– Мне достаточно посмотреть на вас, господин, чтобы испытать этот страх. Мы, Атрейдесы… – он осекся, во рту у него пересохло.
– Ты не хочешь познать память всех своих бесчисленных предков, которые собраны в моей памяти!
– Иногда… иногда, господин, мне кажется, что Пряность – это проклятие Атрейдесов!
– Ты бы хотел, чтобы меня не было вовсе?
В ответ Монео замолчал.
– Но меланжа имеет и свою неоспоримую ценность, Монео. Он нужен Гильд-навигаторам. Без него Бене Гессерит выродится в беспомощное сборище хныкающих старых баб!
– Мы должны жить или с ним, или вовсе без него, мой господин. Я твердо это знаю.
– Очень разумный подход, Монео. Ты предпочитаешь жить без него.
– Разве у меня нет выбора, господин?
– Пока есть.
– Господин, что вы…
– Для обозначения меланжи в нашей Галактике существует двадцать восемь слов. Эти слова описывают Пряность с точки зрения цели ее использования, способа разведения, возраста, добыта ли она честным путем, украдена или отнята, является ли она приданым, подарена ли мужчиной женщине или с другой точки зрения. Что ты можешь вывести отсюда, Монео?
– Нам всегда предоставляется множественный выбор, господин.
– Только в том, что касается Пряности?
Монео поморщился, прежде чем ответить.
– Нет, – произнес он наконец.
– Ты так редко говоришь «нет» в моем присутствии, – сказал Лето. – Мне нравится, как твои губы округляются, произнося его.
Рот Монео искривился и дрогнул в каком-то подобии улыбки.
Лето быстро сменил тему:
– Отлично! Сейчас ты пойдешь к госпоже Хви. На прощание я дам тебе один совет, который может тебе пригодиться.
Монео застыл в напряженном внимании.
– Знание, основанное на употреблении наркотиков, присуще в большей степени мужчинам, потому что они больше склонны к авантюрам, это есть проявление их более высокой агрессивности. Ты читал Библию и знаешь историю о Еве и яблоке. В этой истории есть один интересный нюанс – Ева не была первой, кто сорвал и надкусил яблоко с древа познания Добра и Зла, – это сделал Адам, который потом свалил вину на Еву. В моем рассказе ты можешь прочесть, почему человечество пришло к необходимости деления общества на подгруппы.
Монео отвернул голову.
– Господин, каким образом это может помочь мне?
– Это поможет тебе общаться с госпожой Хви!
Единичная множественность нашей вселенной привлекает мое самое пристальное внимание. В этой множественности присутствует несравненная ни с чем красота.
Прежде чем Хви вошла в малый Аудиенц-зал, Лето услышал голос Монео. На девушке были надеты светло-зеленые шаровары, перехваченные у лодыжек темными лентами – под цвет сандалий. Из-под черной накидки выглядывала свободная блузка такого же зеленого цвета.
Хви казалась совершенно спокойной. Войдя, она, не ожидая приглашения, села на золотистую подушку, а не на красную, как в прошлый раз. Монео потребовалось меньше часа, чтобы доставить Хви Нори в резиденцию Лето. Он слышал, что мажордом ходит взад-вперед в прихожей, и послал сигнал, запиравший вход в зал.
– Монео чем-то очень взволнован, – сказала Хви. – Он очень старался не показать мне это, но чем больше он пытался меня успокоить, тем большее любопытство он во мне возбуждал.
– Он не очень сильно тебя напугал?
– О нет. Более того, он говорил довольно интересные вещи. Он сказал, что я должна запомнить, что Бог Лето разный для каждого из нас.
– Что же здесь интересного? – спросил Лето.
– Интересен вопрос, для которого это замечание послужило лишь предисловием. Он сказал, что ему очень интересно, какую роль играем мы в такой разнице вашего отношения к нам.
– Вот это действительно интересно.
– Думаю, что это взгляд в корень проблемы, – произнесла Хви. – Зачем вы вызвали меня?
– Когда-то твои хозяева с Икса…
– Они больше мне не хозяева, господин.
– Прости меня. Отныне я буду называть их иксианцами.
Она серьезно кивнула и напомнила:
– Когда-то…
– …иксианцы попытались создать оружие – тип охотника, этакая самодвижущаяся смерть с машинным сознанием и интеллектом. Она была сконструирована, как самоусовершенствующийся аппарат, который, найдя признаки жизни, должен был превратить носителя этих признаков в кусок неорганической материи.
– Я ничего об этом не слышала, господин.
– Я знаю. Иксианцы не понимают, что разработчики таких машин рано или поздно сами становятся машинами. Это путь к бесплодию. Машины всегда проигрывают… Надо только выждать время. И когда машина проигрывает, то не остается никакой жизни.
– Иногда мне кажется, что они поражены безумием, – сказала Хви.
– Антеак придерживается такого же мнения. Это самая непосредственная проблема. Иксианцы заняты сейчас другим проектом, суть которого скрыта от всех.
– Даже от вас?
– Даже от меня. Я посылаю Преподобную Мать Антеак провести расследование от моего имени. Для того чтобы ей помочь, я хочу, чтобы ты рассказала ей все, что сможешь, о месте, где ты провела свое детство. Здесь очень важны детали, пусть даже очень мелкие и, казалось бы, незначимые. Антеак поможет тебе припомнить все. Каждый звук, каждый запах, цвет каждого предмета. Кто навещал тебя, что ты при этом испытывала. Нас интересует все, вплоть до мурашек, которые пробегали у тебя по коже. Жизненно важной может оказаться любая, подчеркиваю, любая подробность.
– Вы думаете, что это и есть то место, где прячутся авторы проекта?
– Я точно это знаю.
– И вы думаете, что они делают это оружие для того, чтобы…
– Нет, но это будет вполне весомым основанием для того, чтобы исследовать место твоего рождения.
На лице Хви медленно появилась улыбка.
– Оказывается, мой господин предпочитает окольные пути. Я поговорю с Преподобной Матерью немедленно. – Хви встала, однако Лето остановил ее.
– Мы не должны проявлять излишней поспешности.
Она снова опустилась на подушку.
– Мы все очень разные, как тонко подметил Монео, – сказал он. – Бытие нельзя остановить. Твой бог продолжает творить тебя.
– Что найдет Антеак? Вы же знаете это, не так ли?
– Лучше скажем, что у меня есть твердая убежденность. Ты не один раз упоминала предмет, который я обсуждал с тобой ранее. У тебя есть вопросы?
– Вы дадите мне ответы, как только они мне понадобятся. – Это было утверждение, полное такого доверия, что Лето от волнения замолчал. Он безмолвно смотрел на Хви, поняв, насколько необычно это достижение иксианской мысли, – они сумели создать человека. Хви оставалась верна запрограммированной для нее модели личности в моральном плане. Она была миловидна, сердечна и честна, обладая при этом способностью к истинному сопереживанию, переживая муки человека, с которым она в данный момент себя идентифицировала. Он представил себе, как недовольны будут ее учителя из Бене Гессерит, столкнувшись с этой непоколебимой внутренней честностью. Учителя добавят кое-какие способности, добавят к общей картине несколько мазков, но это только укрепит ее силу, благодаря которой Хви не превратилась в сестру из Бене Гессерит. Как это будет обидно для Преподобных Матерей!
– Господин, – сказала Хви. – Я хотела бы знать мотивы, побудившие вас сделать свой выбор.
– Сначала ты должна понять, как чувствует себя человек, способный прозревать будущее.
– С вашей помощью я постараюсь это сделать.
– Ничто и никогда не отделяется от своего источника, – заговорил Лето. – Видение будущего есть видение континуума, в котором все вещи обретают свою окончательную форму, подобно тому, как в месте падения водопада образуются пузырьки воздуха. Ты видишь их, но потом они исчезают. Как только иссякает поток, возникает впечатление, что пузырьков не было вовсе. Этот поток и есть мой Золотой Путь, и я вижу его конец.