Можно было предположить, что в этом месте будет пахнуть огнем, гарью и дымом, однако ничего подобного. Чем дальше мы продвигались, тем сильнее нас преследовал запах серы и гнили. В нем была нотка чего-то невнятного, но явно ненормального, и эта горечь застревала в горле даже после того, как организм привык к прочим запахам.
– Не соглашайтесь ни с чем, хорошенько не обдумав, – пропела Тью в ухо. – Слушайте внимательно.
Несмотря на осень, чем дольше мы шли, тем теплее становилось, и не только потому, что мы поднимались в гору. Казалось, от мертвой почвы исходил жар и сплетался паутиной между деревьями – жар, как от инфицированной раны. Даже после двух часов ходьбы пейзаж не изменился. Бесконечные деревья-мечи, бесконечная серая почва. Никакой жизни: и муха не пролетит.
Первым признаком того, что мы прибыли, стало тихое, нервное хихиканье где-то с западной стороны. Сердце подпрыгнуло. Я обернулась, но ничего не увидела. Зайзи схватила меня за локоть, не останавливаясь. Я подавила страх, запихивая глубоко в уголки и складочки, где его проще не заметить, и, вытерев испарину со лба, вздернула подбородок.
Мы поднялись на вершину пепельного холма. Демоны хлынули к нам с двух сторон – с севера и запада, появляясь из-за странных деревьев. Сперва я насчитала полдюжины, потом еще несколько сзади. Это были ужасные, уродливые существа. По форме человекообразные, но на этом сходство заканчивалось. В то время как При, Сайкен и Каланакай были странными и причудливым образом прекрасными, эти создания казались такими же противоестественными, как смердящий воздух. Большинство – серые, как окружающая нас мертвая земля, и такие костлявые, что ребра и позвоночники выступали под кожей, как клавиши пианино или грифы лютни. Демоны отличались между собой: узкие и широкие, сгорбленные и прямые, угловатые и округлые. Одно их объединяло – асимметрия. Ни у одного не было одинаковой пары глаз или ушей, даже скелеты были не симметричные: их словно слепили из глины детские руки. Они приближались к нам осторожно, с любопытством и недобрым оскалом на неровных губах, чем походили на енотов: существ, которые могут показаться безобидными, но укусят при первой же возможности.
Ногти Зайзи впились мне в руку. Однако боль меня отрезвила и напомнила, что надо оставаться начеку, не терять голову. Как будто путешествуешь по ночным улицам Элджерона. По крайней мере, так я себя успокаивала.
Группа замедлила шаг, два демона вышли вперед, чтобы поприветствовать нас. Первый был выше, с узкой, деформированной головой и хищными глазами – один ниже и меньше. Из макушки торчали два рога, один толстый и закрученный, как у барана, второй узкий и кривой, как сосулька. Нос был в форме репы, острый на кончике. Плечи настолько угловатые, что, казалось, о них можно порезаться. Он улыбнулся и отвесил поклон.
– Приветствую. – Он по-змеиному тянул букву «С». – Какая неожиданность. – Его несимметричные глазки остановились на моих волосах, и он облизнул тонкие губы. Тью у моей шеи задрожала, и я напомнила себе, что она в любой момент может взлететь в небо. При взгляде на монстров сомневаться не приходилось: ни один не сможет за ней последовать. – Меня зовут Череп, я вождь этого племени. Король, если хотите.
Несколько демонов усмехнулись.
– Это мой соплеменник, Прут. – Он указал на спутника. У того было более широкое лицо и длинные уши, одно топорщилось, другое опускалось вниз, изо рта торчали большие клыки: один изгибался дугой вниз, другой – вверх. Глаз пересекал неровный шрам, закрывавший его. У него было свиное рыло с неровными ноздрями. Как и Череп, он поклонился.
– Чем обязаны такой честью? – Взгляд Черепа скользнул по мне, как масло, прежде чем перейти к Зайзи.
– Я пришла к вам за помощью. – Я стерла с лица отвращение и расправила плечи. – Говорят, вы можете сделать меня бессмертной.
Прут ухмыльнулся. Некоторые из его банды презрительно фыркнули, но один жесткий взгляд Черепа заставил их замолкнуть.
– Вопрос, – проговорил он, подходя ближе, и я подавила желание отступить, – весьма серьезный.
Хватка Зайзи на моей руке усилилась.
Я встретилась с вожаком демонов взглядом.
– Так вы можете или нет?
Он ухмыльнулся.
– Мы можем всякое, но за все нужно платить.
Внутри все сжалось. Конечно, ответ вполне ожидаемый. Однако вид этих жалких, извращенных созданий вызвал во мне что-то вроде душевной тошноты. Возможно, удастся избежать настоящей сделки.
– Я ищу бессмертия, поскольку полюбила бессмертного. – Я подняла руку. Взоры демонов немедленно обратились к кольцу. Лицо Черепа не изменилось, а вот у Прута округлился единственный открытый глаз. – Я познакомилась с ним во тьме и теперь ищу при свете. Если вы не чтите своего бога, тогда хотя бы его побойтесь.
Прут выставил перед собой ладони, останавливая мою речь.
– Ты спешишь с выводами, человек.
Вмешался Череп:
– Он не наш бог!
Мое мужество пошатнулось.
Прут положил руку на плечо Черепа и обратился ко мне:
– Можешь потчевать нас своей историей любви сколько угодно, милая смертная, но только напрасно потратишь время. Возможно, именно так ты заполучила в качестве спутника этот лакомый кусочек, – он указал на Тью, спрятанную моими волосами, и я напряглась, – однако у нас нет сердец. Ты не найдешь здесь сочувствия, особенно к Нему. – Он указал на верх.
– Мы согласимся только на сделку! – отрезал Череп. – Мы ничего не даем даром. Но условия выставляем честные.
Зайзи фыркнула.
Прут облизнул зубы.
Я с трудом сглотнула, сцепила руки за спиной и незаметно сжала пальцы для успокоения.
– Я выслушаю ваше предложение.
Череп приподнял тонкую бровь, Прут потя- нул его назад, к остальным. Они сбились в кучу, как волки вокруг туши, и принялись шептаться – так тихо, что мне ничего не удавалось разо- брать.
Зайзи взяла меня за руку.
– Пора уходить, Ай.
– Возможно, не получится просто уйти, – прошептала Тью.
– Не получится? – повторила Зайзи. – А если нам не понравится их предложение, они нас не отпустят?
– Как отличаются люди, – пробормотала я, – так наверняка отличаются и демоны. – Я встретилась с сестрой взглядами. – Мы проделали большой путь, Зайзи. Хотя бы выслушаем их.
Я вдохнула зловонный воздух. У нас стало на одного божка меньше, и, пусть Зайзи обладала некими боевыми навыками, вряд ли мы выстоим против почти дюжины демонов. Я вознесла молитву Матушке-Земле, если она вообще могла меня услышать сквозь весь этот пепел и грязь.
Я наблюдала за кучкой демонов. Один поднял голову, чтобы взглянуть на меня. Я попыталась подавить подступающую к горлу тошноту: испускаемая им неестественность походила на горячее дыхание в душной комнате.
Наконец совещавшиеся разошлись, Череп вернулся к нам, за ним плелся Прут.
– У нас есть два предложения.
– Очень благородно с нашей стороны, – улыбнулся Прут, и мне словно воткнули в живот шило.
– Первое, – продолжал Череп, – ты отдашь нам того маленького божка, которого прячешь.
Тью пискнула, и у меня каждый клочок тела превратился в железо. Как бы сильно я ни желала воссоединиться с Сайоном, я не стану ради этого красть чужую жизнь.
– Нет!
Демоны нахмурились.
– Понятно. – Череп не стал скрывать разочарования. – Тогда ты отправишься на Кладбище костей.
Мой взгляд метнулся от Черепа к Пруту и обратно.
– Что еще за Кладбище костей?
Ответил Прут:
– Оно недалеко отсюда. – Он указал на север. – Это монумент. Нам закрыт вход на его территорию. Ты пойдешь вместо нас и принесешь нам кости божка.
У меня пересохло во рту.
– Это священное место?
Прут пожал плечами.
– Оно не охраняется.
– Тогда почему вы сами не пойдете? – вмешалась Зайзи.
Два демона обменялись взглядами. Череп махнул рукой, словно прогоняя назойливую муху.
– Мы сможем сделать тебя бессмертной только в том случае, если у нас будет божественная сущность. Либо так, либо отдай того божка, что с тобой. Для сделки разницы нет.
Тью задрожала так сильно, что мне пришлось поднять к ней руку в попытке успокоить.
– Мы пойдем. – Зайзи встретилась со мной взглядом. Она смотрела сурово, но решительно, напомнив мне Кату. – Мы сходим на Кладбище костей. И принесем один скелет.
Интересно, почувствовала ли сестра исходящие от меня волны благодарности?
Демоны ухмыльнулись. Довольно закивали.
Зайзи посмотрела на Черепа.
– Прямо на север? Вы ничего не выиграете, если не укажете точного направления.
– Ступайте на север, обойдите бугристые холмы, и Кладбище будет прямо во впадине в дальних горах. – Он вновь посмотрел на мои волосы. – Этот почувствует.
Я ждала возражений Тью. Не дождавшись, сказала:
– Договорились.
Несколько демонов поменьше заликовали, но Череп лишь склонил голову во второй раз.
– Приятно иметь с вами дело. Не возитесь слишком долго. Мы с соплеменниками… проголодались.
Я отступила; демоны не сдвинулись с места. Не станут же они на нас нападать после того, как договорились о сделке? Особенно когда им нужны останки божка. Когда они хотят есть. Тем не менее, спускаясь с холма, я поглядывала через плечо, пока не повернула на север. Они не последовали за нами, но смотрели на нас десятью парами несимметричных глаз. Даже после того как мы поднялись на вершину следующего холма и спустились с него, скрывшись из поля видимости существ, я чувствовала на себе их пристальные взгляды. Мы шли быстро, пока пот не залил мне глаза и не потек по спине, пока полоска зелени вдалеке не обозначила конец владений демонов. Никто не проронил ни слова, пока мы до нее не добрались. Дикий клевер никогда еще не казался таким прекрасным.
Наконец Тью молнией вылетела из укрытия, она вспыхивала разными цветами, извивалась и парила высоко над моей головой, прежде чем успокоиться.
– Никогда не была на Кладбище костей, – пробормотала она.
Зайзи схватила меня за руку; ее ладонь была прохладной и липкой.