Богатый покровитель — страница 6 из 19

рокричала:

— Собачка!

С задорным лаем навстречу хозяину мчался, взмывая на бегу, молодой шоколадный Лабрадор. Его ухоженная шерсть отливала на солнце и благородно лоснилась. Подпрыгнув к Дэнни, он уперся в него передними лапами, неистово вертя хвостом.

— Вот так встреча! — воскликнула удивленная Брук. — Давно он у тебя?

— Два года. Это самые длительные отношения, которые у меня были за годы взрослой жизни.

— Вот так признание! — рассмеялась Брук.

— Как зовут твою собачку? — восторженно пролепетала девочка.

— Бакли.

— Бакли, песик, миленький, мы будем с тобой дружить, — заверила лабрадора девочка, свесившись к нему всем туловищем, так что Дэнни с трудом удерживал ее за ножки.

Опешивший от такой фамильярности Бакли осторожно подался назад. Дэнни Финч рассмеялся и поставил Лили на дорожку.

— Дай ему привыкнуть, — сказал он девочке. — Бакли у нас хоть и смельчак, но от нежностей шарахается.

— Про собаку ты не посчитал нужным предупредить, — озадаченно проговорила Брук, забеспокоившись, когда Лили попыталась подойти к Бакли, а тот предупредительно рявкнул на незнакомое существо и ушел в дом.

— А зачем?

— У меня двое детей, Дэнни. Как я могу быть уверена, что они в безопасности, если в доме такой волкодав?

- Не говори ерунды. Лабрадор - это собака спасателей. Ты не найдешь лучшего стража для твоих детей, чем Бакли. Дай им время поладить.

Брук лишь раздраженно хмыкнула и сощурилась... Дэнни хорошо знал этот прищур. Кэл слишком часто преподносил своей Брук неприятные сюрпризы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Ребята! В дом! — скомандовал хозяин. Стоя у машины, Бью потирал заспанные глаза и озирался вокруг, то и дело позевывая.

— Дядя Дэнни! Бакли тоже в доме живет? — стрекотала Лили.

— Конечно, Бакли живет в доме, — заверил ее дядя Дэнни и улыбнулся Брук, которая продолжала хранить холодный вид. — Видишь тот проем в двери? — обратился он к Лили. — Через него Бакли входит и выходит, когда ему вздумается. Бакли тут тоже вроде хозяина.

— Собака — хозяин? — изумилась девочка.

— Относись к этому проще, Брук. Что есть, то есть, - сказал Дэнни Финч, подведя женщину ко входу.

— До чего же все просто! И как я раньше сама не додумалась? — ядовито парировала она.

— Собака останется, а вас я могу отвезти обратно в город, — сухо пресек ее претензии Дэнни.

Они смерили друг друга колкими взглядами, при этом каждый понимал, что Дэнни не хочет их

отъезда, а Брук некуда деваться. И после долгого просверливания непреклонными взглядами отношения можно было считать выясненными. Брук также понимала, что первый шаг к примирению должна сделать она.

— Поздно уже что-либо менять. Дети не поймут и могут расстроиться, — тихо проговорила Брук, не глядя на Дэнни.

Она подождала Бью, плетущегося позади, и вошла в дом, обнимая сына за плечи.

Малышка Лили потопала по мрамору пола, заглядывая за каждый угол в поисках Бакли и на все голоса зовя его в надежде, что он к ней прибежит. Иначе повел себя Бью.

Переступив порог, мальчик замер у входа в чужой дом и тревожно осмотрелся. Брук еще крепче обняла сына и, не говоря ни слова, склонилась, заглядывая в его глаза.

Дэнни наблюдал за ней. Каскад золотистых волос схлынул ее спины, когда она наклонилась к мальчику. Он увидел изящный изгиб длинной, шеи и тревожное напряжение плеч...

Дэнни резко отвернулся, когда ход его мыслей стал таким же непредсказуемым, как скольжение взгляда по женскому телу.

Он кинул ключи на столик в фойе, и этот звук ободрил Бью. Мальчик смело пересек овальный зал.

— Дэнни, — сказала, тихо подойдя, Брук, — у тебя очень красивый дом. Спасибо, что пригласил нас.

— Я купил его шесть лет назад, — сообщил он, смущенный горячим тоном ее благодарности. — Удружила жена одного из моих клиентов. Она торгует недвижимостью. Я сказал, что ищу дом подальше от шума, и она привезла меня сюда. Я был очарован. Это место...

— ...которое не хочется покидать, - договорила Брук.

— Верно. Именно так я тогда и подумал. Испытал чистый восторг. Первое время мне, как мальчишке, хотелось мчать по лугам, лазать по деревьям и искать в лесу потаенные места... Незабываемо! — восторженно воскликнул Дэнни.

Пока он говорил, Брук не могла отвести от него глаз.

— Чудесно, — проговорила она. — У меня такое же чувство: как будто я попала в сказку.

— Да... — несколько замявшись, произнес Дэнни.

Начав с размолвки у порога дома, невольной виновницей которой стала собака, и придя к такому единодушию, он немножко опешил. Близости между ними не должно быть... Никогда.

Дэнни зримо весь подобрался, сказав:

— Я много лет упорно трудился, чтобы такой дом мог стать моим. Я считаю это вполне заслуженным.

— Никто не спорит. — Брук заметила произошедшую в нем перемену и прошла в глубь дома вслед за детьми-первопроходцами.

Она не хуже его понимала, что другие отношения им не нужны. Сложностей ей хватало.

Дэнни вошел в гостиную, в которой уже хозяйничали ребятишки.

— Дядя Дэнни, какие у вас диски? - деловито осведомился Бью.

— Диски? — переспросил Дэнни, застрявший в собственных мыслях.

— Я имею в виду кино на DVD, — пояснил мальчик. — Какие фильмы вы собираете? Я люблю фильмы с погонями и стрельбой.

— Полагаю, у дяди Дэнни не так много времени, чтобы смотреть кино, — предположила Брук.

— Ну почему же? Смотрю иногда, — признался дядя Дэнни. Он указал рукой на стеллаж и добавил: - Сам посмотри. Есть и со стрельбой. Есть совсем старые про индейцев и ковбоев, если эта тема тебя интересует. Был даже «Король Лев».

— Зачем вам «Король Лев»? — усмехнулся мальчишка.

— Все смотрели — и я дай-ка, думаю, посмотрю, о чем все кругом говорят, — шутливо объяснил Дэнни, которому «Король Лев» достался случайно как бонус в супермаркете.

— «Король Лев»! Я люблю «Короля Льва»! - заверещала Лили, которая успела спрятаться под столом, сказав маме, что там будет ее берлога.

— Ну-ка, мишутка, выбирайся из своей берлоги и посиди немножко среди людей, — пригласила ее мама, опустившись на диван.

— Нет, — энергично закачала головой Лили.

— Тогда ты не посмотришь любимый мультик, который я собираюсь включить, — нагнулся к Лили Дэнни, а обратившись к Бью, попросил: — Зашторь-ка окна поплотнее.

— У вас домашний кинотеатр! — захлебнулся от сладкого предположения Бью и, увидев кивок, махом затемнил все окна. — Вы покажете мне, как он включается?

— Ничего сложного, сам убедишься.

Дэнни развернул экран, вставил в проектор диск, нажал кнопку пуска и, выключив торшер, сел возле Брук на диване.

— Откуда у тебя «Король Лев»? — подозрительно нахмурившись, прошептала ему на ухо Брук.

— У любого человека найдется в доме немало странных вещей, — пожал плечами Дэнни, но этого оправдания оказалось недостаточно, Брук продолжала озадаченно глядеть на него и хмуриться. — Смотри кино, — двинул ее локтем Дэнни.

— Сто раз видела, — отмахнулась она. — Бью заставлял ставить его чуть ли ни каждый день, когда он только появился.

— Тогда мне не мешай. Я его только один раз видел, — прошептал Дэнни.

Бью как ни старался казаться взрослым, а все же увлекся сюжетом не хуже Лили, несмотря на то, что знал его наизусть. Он держал младшую сестренку за руку и успокаивал, когда она верещала, тревожась за судьбу симпатичных ей персонажей, и грозила кулачком старому ободранному злодею и его ехидному приспешнику.

Брук смотрела на своих, детей и вспомнила, что вот так же сидела в кинотеатре со своей старшей сестрой Симоной. Восемнадцатилетняя Симона часто утешала и поддерживала ее, тринадцатилетнюю, когда не стало их родителей. Сейчас ей было грустно за Бью, который осиротел еще раньше, чем она. В свои семь он был болезненно чуток и тревожно немногословен. Брук очень боялась за него и от этого еще сильнее любила...

— Дети, вы отпустите меня распаковать вещи, пока смотрите кино? — тихо спросила она.

— Конечно, мама, — кивнул Бью.

— Иди, мамочка, — подражая мультяшному персонажу, величественным тоном разрешила Лили.

— А когда появится злобный Скар и его ехидная гиена вы не будете сильно пугаться? — спросила Брук.

— А он не страшный. Я уже видела страшнее его, — просветила свою маму Лили.

Дэнни ждал Брук в коридоре, чтобы проводить в комнаты, которые он намеревался выделить вдове Финдли с детьми.

— Какие еще сюрпризы ты запланировал? — едко спросила Брук, оставив детей перед большим экраном.

— Сюрпризы! Не понимаю, о чем ты? — развел руками Дэнни, стараясь не обижаться на подозрительность вдовы.

— Время есть. Мультик идет около двух часов. Так что у тебя там за пазухой, Финч?

— Умные люди не всегда ведут себя сообразно своему уму, — процедил Дэнни.

— Это ты о ком?

— О тебе, Брук.

— Ты ведь не возомнил, что я... — Брук осеклась, поняв, что у ее опасений нет никаких оснований.

— Не имеет значения, что я подумал, Брук, — отрезал Дэнни и пошел впереди нее по коридору.

Брук начала осознавать, что она не только мало знает Дэнни Финна, а вообще ничего не знает о настоящем Дэнни Финче. Она даже рискнула предположить, что и ее покойный муж Кэлвин тоже не очень много знал о нем. Во всяком случае Дэнни Финч, который живет в лесной глухомани с лабрадором, разительно отличает от того старины Дэнни, что наведывался в дом четы Финдли, когда Кэл еще имел обыкновение возвращаться после гонок к жене и детям.

— Бакли?! — услышала Брук радостный возглас дочери, донесшийся со стороны гостиной.

— Тшш, не мешай смотреть, — мягко одернул сестру Бью.

— Ты не будешь возражать, если я кое-кому позвоню? — кротко попросила хозяина Брук.

— Без вопросов...

— Хочу позвонить сестре, сказать, что у нас все в порядке, — поторопилась объясниться Брук.

— А у вас все в порядке? — недоверчиво хмыкнул Дэнни.

— Думаю, мы скоро привыкнем, — дипломатично ответила Брук.