Внезапно у дверей харчевни появилось яркое золотое сияние, и из светового пятна вышел Гермес — в забавной шапочке с крылышками, в короткой белой тунике и с палкой, обмотанной живыми змеями в руке.
— Мир дому вашему! — приветственно раскинув руки, провозгласил Гермес. — И да позволит его хранитель войти посланнику, и возвестить все то, что должно ему!
Янус озадаченно приподнял брови.
Панда перестал жрать свой дурман. Мигнул своими глазками-пуговками.
— Одним больше, одним меньше... — пробормотал он, глядя на Гермеса. — Устроили проходной двор...
Гермес покосился на рыжее пятно у себя за спиной, посвистел, точно хотел подозвать собаку — и свечение медленно угасло.
— Извиняйте за пошлость постановки, но я к вам с официальным визитом, — сказал Гермес, мгновенно став серьезным и совершенно негламурно почесав ляжку. — Ибо блаблабла и великий дом богов призывает героев на блабла подвиг. Причем адресно призывает, Янус.
Он всучил свою палку оказавшейся рядом Майе.
Девушка брезгливо отодвинула ее от себя. Змеи вытянули головы в ее сторону и дружно зашипели.
А Гермес тем временем направился к Янусу.
— Короче, полная жопа, — быстрым полушепотом проговорил он. — На землю под видом сбежавшего монстра выпустили Офиона.
— Я уже знаю, Та’ки подсмотрел, — ответил Ян. — И мы готовы скормить ему целую отару белых овец.
— Овцы тут не помогут. Змей ранен, и он в бешенстве, потому что не получал пищи уже три луны. Нерадивых жрецов, конечно же, уже казнили, так что спрашивать, как же так получилось, больше не у кого. Ты понял, откуда ветер дует? Отказаться от задания вы не можете — его не люди дали, а ниспослали милостивые боги. Взбрыкнешь — попадешь в руки отцу, и копец тебе будет. А если пойдешь на Офиона — то половину своих положишь, вынужден будешь бежать, задание не выполнишь, школу закроют, и опять же ты попадешь в руки отцу.
Лицо Януса стало каменным.
— И с чего вдруг... мне перепало такое внимание со стороны твоего прекрасного семейства?
— Флора, — коротко ответил Гермес. — Заявила отцу, что ты не тот, за кого себя выдаешь.
У Януса дернулся правый уголок рта.
— И кто же я, по ее словам?
— А это, знаешь ли, неважно, если от тебя просто избавиться. Нет объекта — нет проблемы.
— А если... я вдруг положу Офиона? — медленно выговаривая слова, спросил Янус.
— Не положишь, — в полный голос ответил ему Гермес. — Потому что простому смертному не под силу победить великого змея, прародителя бессмертных богов. И даже твоему зеленому божку тоже не под силу. По крайней мере, так решил отец. И я склонен с ним согласиться.
Злобно поблескивая глазами, Янус прикусил ноготь на большом пальце.
— Вот с-ссука...
На этих словах над нашими головами раздался громкий треск. Ослепительная вспышка полыхнула прямо посреди харчевни, от потолка до пола. Девчонки вскрикнули. Майка невольно выронила из руки жезл Гермеса, змеюки испуганно свились в тугой узел. Треск повторился с удвоенной силой, и слепая белизна вдруг залила все пространство вокруг.
А когда, наконец, она померкла, мы все увидели, что в центре комнаты стоит выросший раза в три Та’ки. Внутри прозрачного медвежьего силуэта просматривалась уже хорошо знакомая человеческая фигура с раскрашенным ритуальными красками лицом.
И в высоко поднятых руках, набрякших мышечными узлами и жилами, он держал изломанную линию пульсирующего света.
— Не позволю... Гадить... В моем доме! — прохрипел шаман. — Это моя территория!
Гермес вздохнул.
— Это непроизольное громоизвержение в ответ на ругательство в сторону богов нашего пантеона.
Посланник богов отодвинул в сторону девушек и распахнул дверь.
— Сбрось ее вон во двор!
Та’ки швырнул молнию в открытую дверь. Древо у входа полыхнуло ярким факелом и тут же обуглилось, пуская столб сладковатого дыма в посветлевшее утреннее небо. Женщина с большой корзиной, проходившая тем временем мимо кабака, охнула и упала на мостовую без чувств.
Бедняжка — не каждый день видишь, как из таверны вылетает молния и шарахает прямо в дерево в паре шагов от тебя!
Гермес с невозмутимым видом запер дверь обратно.
— Это задание — приглашение в медвежий капкан, Янус, — сказал он, продолжая разговор как ни в чем не бывало. — Тебя ждет не охота на монстра, а настоящая война с божеством. И действовать напролом, как ты это любишь, здесь не получится.
— Но ведь у Януса, да и у каждого из нас есть боги-покровители, — заметил я.
Гермес фыркнул.
— И кто, например, есть у тебя? Хиленькая Арахна, которая сейчас в спячке? Или я? Боюсь, разочарую, но из меня так себе боец. Или старик Эреб, который, мне показалось, не столько хотел тебя чему-то научить, сколько порешить. Кстати, Ян, я сейчас не шучу. Приглядись к нему, мутит чего-то твой седобородый. А еще, Даня, ты знаешь главное условие, при котором бог-покровитель имеет право взять меч и выйти на поле боя вместо своего почитателя?
Я отрицательно покачал головой.
— Почитатель должен быть одной ногой в могиле, — пояснил Гермес.
Тут посреди харчевни вновь появился золотистый свет.
Гермес многозначительно прижал палец к губам, подхватил с пола свою палку и приосанился:
— Так что ты ответишь, доблестный Янус, магистр школы Грифа Парящего? — провозгласил он, будто опять очутился на сцене под софитами.
Звезда, блин.
— Я отвечу, что польщен доверием и принимаю священную просьбу, — проговорил Ян, скрипнув зубами. — Поскольку не могу от нее отказаться.
Гермес снисходительным кивком одарил всех нас и исчез, будто его и не было.
Ян фыркнул.
— Вот ведь сс... — хотел было он ругнуться, но под укоряющим взглядом Та’ки умолк. И вместо этого, обернувшись к Азре, сказал:
— Надо вернуть как можно скорей наших охломонов. Съезди за ними. Если у Криса там что-то не клеится, пусть посылает все нахрен и пылит с остальными сюда! Ясно?
— Сделаю, — со спокойной готовностью отозвался наш жнец. — И, если что, имей в виду — я с тобой до конца.
— Никакого конца ни у кого из вас не будет! — жестко ответил ему Ян. — Я не допущу. Разберемся... Все, остальные — разбежались по своим делам. И Ника, подмети уже, наконец, пол! Вон косматый уже наследил кровавой лапой...
Ника бросилась подметать осколки тарелки, а я, нахмурившись, пошел к выходу.
Не знаю, что там надумал Янус, но настроение у меня было такое же, как у Азры.
И прямо сейчас я направлялся на встречу с одним знакомым богом, у которого имелся многолетний опыт в обхождении божественных правил.
Может быть, ироничный любитель кошек расщедрится на мудрый совет?
Глава 14. Тот, кого боятся люди
Утро приятно морозило щеки. Вдыхая холодный воздух полной грудью, я вдруг осознал, как же давно не прогуливался по улице под открытым небом, щурясь на приподнявшееся над крышами солнце.
Город под тонким слоем снежной пудры казался посвежевшим и чистым, и я поймал себя на том, что иду и улыбаюсь — просто так, без особой на то причины. Прохожие опасливо поглядывали в мою сторону — по всей видимости, переживая за мое душевное здоровье.
А мне было насрать.
Заглянув в банк, я обнаружил, что на мое имя действительно открыт счет, вот только лежало на нем не десять, а двадцать тысяч золотых! Сотрудник банка в тугом сером костюме с высоким жестким воротником почтительно передал оставленное мне письмо — разумеется, от безымянного адресанта.
Вскрыв плотный коричневый конверт, я вынул из него сложенный вчетверо лист бумаги и кольцо — строгий золотой перстень с загадочно поблескивающим черно-фиолетовым камнем, утопленным глубоко в квадратное ложе.
На бумаге уверенным ровным почерком было написано:
«Вы сохранили для меня не слугу, а друга. И поскольку ваша беспримерная скромность в прошлый раз не позволила мне правильно оценить ситуацию, я изменил по своему усмотрению сумму награды и дарую вам ключ, отпирающий многие двери. Носите его на левой руке, когда будете нуждаться в помощи, и на правой, когда будете в состоянии оказать помощь другим.»
Ниже вместо подписи стояла большая, размашистая буква «А», после которой стояла приписка уже другим, более мелким и корявым почерком: «Загляни в «Золотую розу».
Я взглянул на перстень поближе. Никаких изысканных гравировок или дополнительного декора на нем не было, что мне понравилось.
Очень интересно смотрелся камень — будто черное стекло, внутри которого кто-то зажег крошечную фиолетовую лампочку. Поколебавшись, я надел его на правую руку и, прихватив с собой двести голдов, покинул банк.
Первым делом мне хотелось закрыть все долги.
Поэтому я купил для Арахны и отнес ей в храм хорошего эля и нитку мелкого розового жемчуга: кто знает, доживу ли до весны, чтобы преподнести ей подарок после пробуждения.
Потом разжился в лавке корзиной и двумя винными кувшинами с восковыми пробками, и, укрывшись в подворотне от лишних глаз, наворожил бухаловом абсента для Гермеса. И едва успел справиться к полудню. Часы на ратуше уже отбивали двенадцать часов, когда я водрузил обещанный подарок в центр первого попавшегося перекрестка, и корзина мгновенно пропала, точно она провалилась в невидимую дыру.
Ну что ж, приятно вам там погудеть. Привет Дионису!
Что-то мне подсказывает, что с этим парнем мы бы нашли общий язык.
К тому времени я уже успел в полной мере оценить непригодность своей одежонки для зимних приключений — ляжки в этих штанах промораживало даже при такой мягкой погоде. Так что самое время отправиться за шмотьем!
И я, прямо в мятых портках и небритый с утра без малейших сомнений поперся в сердце местного гламура — в «Золотую Розу».
В приемном зале мастерской все блестело золоченой отделкой и зеркалами. Какая-то важная дама, вся в мехах и шелках горящим взглядом разглядывала выложенные перед ней на столе две шляпки, и, похоже, никак не могла выбрать. Напомаженный юноша в черном костюме ей не мешал — вытянувшись в струнку, он стоял рядом, как тень, и с самым доброжелательным видом по малейшему требованию подавал то один головной убор, то другой.