Боги Вирдвуда — страница 51 из 104

– Я читаю, – отвечал Фалнист, – а потом прогуливаюсь, но опуская глаза в пол.

– И тогда прекращается головная боль?

– На самом деле нет, – сказал он и снова обратился к пергаменту.

Кирвен подождала, не скажет ли он что-нибудь еще, но Фалнист даже не смотрел на нее.

– Ты можешь уйти, – сказала Кирвен.

– Но кто будет…

– Я позову, когда потребуется, – сказала она.

Фалнист немного подождал, и Кирвен не сомневалась, что трион раздражен. Хорошо.

Она не простила того, что Фалнист ею манипулировал, что не слушал ее и Венна. К тому же в открытую Фалнист не мог ее ослушаться.

– Хорошо, Высокая Леорик, – сказал он.

Кирвен ждала, глядя, как он уходит по наводившему тревогу коридору, чувствуя, как пульсирует от боли голова. Когда он ушел и Кирвен услышала негромкий звук шагов по ступеням лестницы, она распахнула дверь и вошла.

Венн стоял у окна и смотрел на Харншпиль, на север, в сторону Вирдвуда. Казалось, он не обратил внимания на открывшуюся дверь, Кирвен немного подождала, глядя на своего ребенка. Изменился ли он?

Ей показалось, что изменился, хотя она не понимала, почему у нее возникло такое ощущение. Может быть, спина стала более прямой? Или нечто необъяснимое – то, что она воспринимала лишь дальней, животной частью своего разума. Тем местом, которое испытывало отвращение рядом с хеттонами, хотя сейчас она его не чувствовала.

Может быть, он немного вырос.

– Венн, – тихо позвала она.

Он повернулся. Чистый, недавно нанесенный белый грим и аккуратная синяя полоса, короткие темные волосы, еще влажные.

– Мама, – сказал он.

– Ты по-прежнему не носишь краску клана, – заметила Кирвен.

– Да.

– Я боялась за тебя, Венн. – Кирвен шагнула вперед.

Ей показалось странным не запирать за собой дверь, но она не стала этого делать. Она знала, что произошли изменения, хотя не понимала, в чем они состояли.

– Как только я поняла, как только до меня дошло, кем был мужчина в клетке, я сразу послала к тебе помощь, Венн.

– Он мог убить меня, – тихо сказал Венн.

– Я знаю, он…

– Нет, не пленник, – перебил ее Венн. – Ванху. Он предельно ясно дал мне это понять. Он бы меня убил.

– Я отдала ему приказ, Венн, но не давала разрешения причинить тебе вред. Он лишь пытался тебя напугать.

Ее ребенок подошел к ней. Теперь он стал таким же высоким, как Кирвен.

– Возможно, ты отдала ему приказ, – сказал он. – Я смотрел ему в глаза, когда он мне угрожал.

В этот момент что-то в нем дрогнуло, и выражение лица изменилось.

Боль от пережитого ужаса никогда не забывается, она остается навсегда, и попытка ее стереть приводит лишь к тому, что шрамы становятся глубже.

– Венн, ты помнишь, Мадрайн? Рэй?

Венн смотрел на нее.

– Я помню, что все ее боялись.

Кирвен кивнула.

– Она часто говорила, что убьет меня, и была несколько раз к этому близка. Ей нравилось топить людей, Венн. Когда она говорила, что убьет меня, я не сомневалась, что она могла. И никогда – до тех пор, пока она не умерла, – я не понимала, что она не собиралась делать ничего подобного. Ей доставлял удовольствие мой страх, он позволял ей меня контролировать, как и всех нас. Она любила причинять мне боль, делая так, что моя смерть казалась близкой, и я ей верила.

– Однако она убила своего мужа и нашего отца, ты сама нам говорила.

– Но они выступили против нее.

Кирвен теряла Венна и понимала это.

Она чувствовала, что момент сопереживания ускользал.

– Но дело не в этом. Я имела в виду, что Рэи очень хорошо умеют пугать людей, чтобы получить то, что они хотят. Я не отправила бы тебя в лес, если бы думала, что Ванху сможет причинить тебе вред.

– Ты отправила меня в цветущую комнату, – сказал он.

Кирвен ответила после небольшой паузы:

– Я никогда в тебе не сомневалась, я знала, что у тебя есть сила.

– Ты дважды с радостью позволила мне умереть.

– Нет! – выкрикнула Кирвен, но постаралась успокоиться. – Никогда такого не было. В тот момент, когда я поняла, какое существо они поймали и посадили на плот, я послала за тобой Галдерина.

– Существо? – сказал Венн. – Он всего лишь человек.

Она покачала головой:

– Нет, он нечто другое.

– Что?

Кирвен остановилась.

То, что она знала, являлось тайной, которую она поклялась хранить. Она ни с кем не могла поделиться или даже упоминать о Кахане Дю-Нахири. Но наступит момент, когда Венн будет править вместе с ней и все равно узнает.

Она нуждалась в доверии Венна. Он внимательно смотрел на нее, словно рассчитывал выкрасть то, что Кирвен знала, из ее глаз.

– До того как пришли новые Капюшон-Рэи, всюду царил хаос. Тысячи темных богов леса, похожих друг на друга, появились на севере, юге, востоке и западе – везде. Многие из них являлись обманщиками. Огромное число людей погибло, потому что они поверили в их ложь. Среди них вся моя семья. – Венн нахмурился, словно пытался осмыслить ее слова. – Но иногда – никто не знает как – им удавалось вырастить тех, кто имел капюшон. Как правило, они слабы, эти фальшивые Капюшон-Рэи. Но если они действуют внезапно… вы сами видели, на что они способны в лесу.

Венн заморгал. Он продолжал молчать.

– Лесные культы, – продолжала Кирвен, – неправильно поняли слова Тарл-ан-Гига – вот почему они были так похожи. Но только не Кахан Дю-Нахири.

– И чем он от них отличается? – тихо спросил Венн.

– Он пришел из монастыря бога по имени Зорир. Те монахи были другими. Они не верили, что Капюшон-Рэи хотят улучшить людей севера.

– Не верили? – спросил Венн.

Кирвен покачала головой:

– Да, они считали, что Круа нужно уничтожить, сжечь, и огонь должен бушевать по всей земле, и только в том случае, если все мужчины, женщины и трионы отправятся на Звездную Тропу, наша земля станет правильной. – Она склонила голову. – Фальшивые Капюшон-Рэи по-своему опасны, Венн, все до единого. Но Кахан Дю-Нахири… Если у него появится шанс, он убьет всех нас – и будет считать, что так нам будет только лучше.

Венн некоторое время молчал.

– Но меня он не убил, – наконец сказал он. – И никогда не говорил о том, что намерен убивать других.

– Самых лучших убийц, Венн, никогда не подозревают. Возможно, он посчитал тебя важным и рассчитывал, что ты поможешь ему добиться цели, какой бы она ни была.

Кирвен хотелось узнать, что произошло в лесу, но она не собиралась давить на триона. Они разговаривали, и у Кирвен возникло ощущение, что их отношения улучшаются.

– Ты видел, как он умер? – спросила Кирвен.

– Когда я уходил, – сказал Венн, – то думал, что он не выживет.

Целое мгновение Кирвен ужасно хотелось закричать.

Как мог ее ребенок не знать о способности Капюшон-Рэев исцеляться? И насколько трудно их убить? Их окружали Рэи. Но она подавила крик. Удержала его в себе.

Сейчас требовалась мягкость. Жесткость придет позже, если понадобится. В данный момент ей было необходимо разобраться в более важных вещах.

– Хорошо, – сказала она. – Хорошо. – Затем Кирвен отвернулась, понимая, что следующая ее фраза будет непростой: – Перед тем как умер Ванху, Венн. Ты… – Она смолкла.

Лицо Венна отвердело, но тут же смягчилось. Возможно, он вспоминал то, что ему довелось пережить? Может быть, схватку? Неужели все страхи и тревоги оказались напрасными? Кирвен поняла, что в Венне шла внутренняя борьба, словно он владел какой-то тайной. И еще она увидела вызов. Интересно, заметил ли Венн, что сжал руки в кулаки и начал кусать губы? Затем он склонил голову.

– Да, – сказал он. – Да, я это сделал.

– Я знала, что ты изменился, – сказала Кирвен и обняла триона.

Она почувствовала, как напрягся Венн, но потом расслабился, словно что-то у него внутри разжалось. Как если бы какой-то ключ, о котором она не знала, повернулся и боль, сидевшая в клетке, вырвалась наружу.

– Я все еще должен оставаться взаперти, мама? – спросил он.

Кирвен слегка отстранилась и положила руки на плечи Венна. И посмотрела ему в глаза.

– Ты больше не должен оставаться в комнате, вся башня твоя, Венн. Иди куда пожелаешь. Я организую стражу и полагаю, что Рэй Галдерин захочет научить тебя, как использовать капюшон…

– Нет.

– Нет?

– Я не понимаю свой капюшон, – сказал он. – Но знаю, что отличаюсь от других, ведь я трион. Я должен найти собственный путь.

Кирвен посмотрела на Венн, обдумывая и взвешивая его слова.

– Да, конечно, – сказала она и улыбнулась. – Конечно. Я назначу стражу для тебя, Венн, ты слишком важен, чтобы ходить без охраны.

– А сейчас я устал, мама, – сказал он. – Я хочу отдохнуть.

– А как насчет краски клана, Венн? – спросила Кирвен. – Ты будешь ее носить?

Он отвернулся.

– Может быть, когда я ее заслужу, мать, – ответил он.

– Я понимаю, – сказала Кирвен и отступила к дверному проему, где задержалась перед уходом.

Она смотрела на него и испытывала гордость. Она так долго ждала, когда Венн примет свою силу. То, что он наконец это сделал, наполняло Кирвен такой радостью, что ей даже не пришло в голову, что Венн мог солгать. И что в обмен на свободу ее ребенок будет говорить ей то, что она хотела услышать.

34

Мальчик заснул на руках Юдинни, и они разбили лагерь рядом с тафф-камнем, где недавно стояли боуреи.

Лесничий и монашка не испытывали страха или тревоги, и ни один из них не мог объяснить произошедшего, если не считать того, что боуреи приняли Юдинни как «свою».

Они легли спать, когда в Вирдвуде начались пляски света, и спали крепко и мирно, как дети, словно у них не осталось никаких забот и печалей.

Кахан проснулся в сумраке дня и уловил движение краем глаза. Он не чувствовал необходимости начать действовать и позволил себе медленно перейти от сна к бодрствованию. Только теперь он понял, как сильно его утомила необходимость постоянно быть начеку.

Когда он полностью проснулся, то обнаружил, что вокруг них разбросаны орехи и ягоды, и их так много, что достаточно протянуть руку, чтобы набрать полную пригоршню. Он принялся есть ягоды, чтобы утолить жажду.