Боги Вирдвуда — страница 98 из 104

– Рэи идут, – сказал он.

– Пока нет, – ответила Анайя.

– Зачем ты меня позвала? – спросил Кахан.

– Фигуры, – сказала она. – Вон там. В зоне досягаемости наших стрел. – Она указала направление рукой.

– Передовой отряд? – спросил Кахан.

Она покачала головой.

– В таком случае я бы их убила. – Она говорила совершенно спокойно, Кахан не уловил в ней ни малейшего страха. Он еще некоторое время смотрел в темноту, пока его глаза не приспособились, и теперь видел тех, о ком говорила Анайя. Похожие на людей, но меньше, они быстро шагали по окровавленному полю перед стенами деревни. – Корнинги, так я думаю, – продолжала она. – Что они делают?

– Я не знаю. – Он продолжал наблюдать.

Бóльшая часть корнингов сновала по полю. Некоторые стояли неподвижно, остальные подбегали к ним и снова убегали. Затем один из стоявших корнингов быстро зашагал вперед и остановился перед воротами.

Кахан не был уверен, но у него возникло ощущение, что это тот самый хромавший корнинг, которого он освободил в Большом Харне.

В тонких руках он держал стопку веток.

Нет. Не веток, стрел. Корнинг неуверенно шагнул вперед, поднял голову вверх и посмотрел на них. Потом что-то прочирикал и бросил стрелы перед воротами.

– Они нам помогают? – сказала Анайя и коротко рассмеялась. – А я всегда считала, что они вредители.

Корнинг исчез в темноте, но на его месте тут же появился другой и бросил новые стрелы перед воротами.

– Пошли кого-нибудь за стрелами, – сказал Кахан. – И поделись ими.

Он еще раз посмотрел в ночь, спустился вниз и вернулся к Фарин. Селяне стояли молча.

– Они готовы? – спросил он.

Леорик кивнула, но ничего говорить не стала.

– Мы не уйдем, – сказала Эйслинн, и ее единственный глаз сверкнул.

– Вы умрете, – сказал Кахан, потому что у него не было возможности смягчить свои слова. Он говорил правду. – Мы все умрем.

Множество глаз, сверкавших в темноте, неотрывно смотрело на него.

– Здесь наш дом, – тихо сказала Сенгуи. – Мы не лесные люди, как ты. И пусть мы не воины, но знаем, что ты говоришь правду. Мы умрем здесь или в лесу, преследуемые Рэями. – Она огляделась. – А так у нас будет шанс отдать жизнь, защищая свои дома, а не спасаясь бегством. – Остальные селяне кивали, глядя на Кахана.

– Мы благодарим тебя за то, что ты сделал, лесничий, – сказал Онт. – И не ждем, что ты останешься умирать с нами. Воспользуйся предстоящей схваткой и забери форестолов и триона.

Кахан посмотрел на селян. Как ни странно, они казались выше и страха в них стало меньше. Как если бы они приняли неизбежное и отбросили свои страхи.

– И вы не поменяете свое решение? – спросил Кахан.

– Решение принято, – сказала Эйслинн.

Кахан сделал глубокий вдох и обхватил себя руками.

– В таком случае я останусь с вами, – заявил он.

– Как и мы. – Он повернулся и увидел Анайю, стоявшую с двумя форестолами, которые держали в руках охапки стрел. – Мы пришли сюда, чтобы убивать Рэев. И если нам суждено умереть, мы хотим погибнуть, сражаясь с ними.

– Что нам делать теперь? – спросила Фарин.

– Волокуши, – сказал Кахан, – теперь они нам не понадобятся. Их нужно повернуть и обрезать летучую лозу, так мы сможем выстроить стену вокруг дома Леорик. И у нас появится линия обороны, куда мы сможем отступить.

– Они едва ли смогут послужить надежной защитой, – заметил Онт.

– Верно, – не стал спорить Кахан, – но это лучше, чем ничего, на большее у нас просто не хватит времени.

Онт кивнул. За его спиной некоторые селяне уже начали вынимать свои вещи из волокуш.

– А как же возрожденная? – спросил Сарк.

– Отнесите ее в дом и…

Внезапно он почувствовал головную боль и слабость в коленях, ему показалось, что он сейчас упадет. На миг Кахан подумал, что это Сорха с ее странной способностью отсекать его от капюшона, но он по-прежнему ощущал связь с ним и слышал шипение капюшона в своем разуме. Потом возникло давление на уши, словно он поднимался на крутую гору.

Деревья Харна, которые росли со стороны Ворот Тилт, наполнились светом, их листву и стволы залило оранжевое сияние. Кахан ощущал энергию, она собиралась воедино, а потом распространялась во все стороны. Свет усилился, послышалось шипение и рев – гигантский огненный шар поднимался в небо.

– Ты говорил, что они не станут… – начала Фарин, глядя на плывший в небе огненный шар.

– Да, я думал, что они не станут так поступать, – сказал он.

Кахан был потрясен. Он не сомневался, что Рэи не станут сжигать деревню издалека. Если бы им предстояло сражаться с Рэями, всегда оставалась какая-то надежда. Пусть и слабая, но надежда. Однако огонь? С огнем бороться невозможно. Огонь нельзя убить или отразить при помощи оружия. С ним не удастся договориться, и человек не может бежать быстрее, чем огонь.

Огромный огненный шар, по-своему красивый, достиг верхней точки траектории и начал опускаться. Кахан мысленно проследил его путь. Как и каждый селянин, стоявший рядом с ним и смотревший на шар из темноты. Все понимали, что он приземлится здесь, среди них. Кахан не шевелился. В глубине его сознания возникла мысль: «Ну, хотя бы все произойдет быстро».

– Мы пытались, – сказала Фарин, смотревшая вверх, как и все остальные.

И вдруг у него за спиной форестол Анайя выкрикнула слово, которого Кахан никогда прежде не слышал. Какая-то команда для своих, – несомненно, она приказала им бежать.

– Фоси! – пронеслось в темноте.

Краем глаза Кахан уловил движение. Форестолы спрыгивали со стены и бежали к нему.

Это не имело никакого смысла. Зачем бежать туда, куда упадет огонь? Неужели они хотели поскорее покончить с жизнью?

Анайя выскочила в центр деревенской площади.

Огненный шар с ревом падал.

Анайя снова, во всю мощь легких, прокричала то же слово:

– Фоси!

Форестолы, бежавшие изо всех сил, оказались рядом с ней, их руки легли либо на спину Анайи, либо на плечи друг друга. Возникло диковинное смешение ветвей, листьев и людей.

Кахан ощутил новый поток силы.

Он был другим, не таким резким, жестким и обескураживающим. Капюшон, но совсем не такой, каким Кахан его знал.

Теперь огненный шар стал огромным, наступали последние мгновения. Кахан поднял к нему лицо, почувствовал на коже исходивший от него жар, и тут Анайя выбросила вверх руки, прокричала что-то лишенное смысла, и воздух застыл.

Моргни-и-ты-ничего-не-увидишь мерцало над ними.

Произошло нечто необъяснимое.

Капюшон содрогнулся под кожей Кахана, и он услышал звук, подобный сотням горнов, затрубивших где-то далеко.

Огненный шар нанес удар. Но не по ним. Не по жителям деревни.

Он врезался в невидимый барьер; над всеми, кто собрался на площади, возникла крыша жидкого огня, и огненный шар отбросило в сторону, на край деревни, где он уничтожил круглый дом. Люди вокруг застыли с потрясенными лицами.

Форестолы отступили от Анайи.

– Нужно вернуть часовых на стены, – сказала она.

– Что это было? – спросил Кахан. – У тебя есть капюшон? Но это…

– Как у меня, – вмешался Венн, стоявший у двери длинного дома Леорик, Кахан не знал, как долго он там находился. – Я почувствовал то же, что и ты. – Он посмотрел на Анайю: – Но как ты…

– Не сейчас, – сказала форестол и указала на деревья.

Кахан почувствовал, как снова начала нарастать страшная сила.

Форестолы вновь сомкнулись вокруг Анайи; теперь они стояли не так напряженно, у них было время, чтобы найти возможность прикасаться друг к другу. На этот раз они образовали треугольник с Анайей в вершине.

Новый огненный шар взмыл в ночное небо.

– Как долго вы сможете это делать? – спросила Фарин.

– Достаточно долго, чтобы вызвать у них раздражение, – ответила Анайя, наблюдая за поднимавшимся огненным шаром.

– Но как? – снова спросил Венн.

– Сила, поделенная между форестолами, которую невозможно отнять. И она дается задаром, – ответила Анайя. – А теперь не мешайте нам.

Кахан кивнул.

– Лучники и часовые, на стену! – рявкнул он. – Расставляйте волокуши! Когда они решат, что огонь сделал свою работу, они придут.

Он снова ощутил в воздухе необычную силу форестолов.

Ничего подобного он прежде не встречал. Огненный шар начал с ревом падать. Жители деревни закричали и побежали в разные стороны, но мерцавший щит возник снова. По его поверхности разлился огонь, а потом его отбросило в сторону, он ударил в стену, и она запылала.

– Волокуши! – крикнул Кахан. – Не обращайте внимания на огонь, форестолы нас защитят. – На линии деревьев возник новый шар. – Они скоро появятся, уверенные, что огонь сделал все за них! Мы должны быть готовы. – В жаре и мерцавшем свете селяне уже не походили на людей, казалось, они будто превратились в диких зверей. – Не стойте! – прокричал он, и они задвигались.

Они ставили набок волокуши и использовали любые массивные вещи, чтобы создать барьер вокруг дома Леорик. Новый огненный шар с шипением и ревом поднимался в небо.

– Фоси! – закричала Анайя.

– Что это значит? – спросил он.

– Это слово, – ответила она, не глядя на него. Она наблюдала за полетом огненного шара.

– Должно быть, это один из последних, – сказала Анайя. – Требуется очень много сил, чтобы запускать такой огонь. – Шар достиг наивысшей точки и начал падать.

– К нам! – закричала Анайя. – Собирайтесь вокруг нас!

Селяне побежали к ней со всех ног, чтобы укрыться за щитом, и снова задрожал воздух, взревел огненный шар, на лицах появился испуг, пока не возник щит. Огонь расплескался по его поверхности, как жидкость, а потом его массу отбросило в круглый дом кожевенников. Пламя ревело вокруг деревни. Часть упала на крышу дома Фарин.

– Погасите его, пока крыша не загорелась! – крикнул Кахан.

Селяне уже задвигались, они понимали, что огонь необходимо остановить, пока он не разгорелся. Он бросился к ним на помощь, но его остановил крик со стен: