Богиня чувственных наслаждений — страница 11 из 23

Что ж, по крайней мере, принцессы забавляются, подумал Рокко, бросив взгляд через комнату и увидев сначала каштановые волосы Сары, а потом белокурую головку Беттины. Обе они были поразительно красивы, но не воспламеняли его воображения. Весь вечер он задавал себе вопрос: а сможет ли он вступить в брак с незнакомкой только лишь затем, чтобы в положенное время обрести наследника?

Король постарался представить, какова будет его жизнь рядом с одной из этих женщин. Но каждый раз перед его взором возникала женщина с роскошными темными, как ночь, волосами и загадочными серо-зелеными глазами. Так где, черт возьми, она прячется?

Рокко вышел в коридор, а затем остановился у лестницы, ведущей к слугам. Ему послышался голос Оттавии. Король осторожно заглянул за угол и увидел две склоненные головы. Он узнал элегантную прическу Оттавии, но удивился при виде двух косичек, принадлежавших девочке четырех-пяти лет.

– Это вечеринка для избранных или можно присоединиться? – спросил Рокко, оповещая о своем присутствии.

Малышка подняла глаза, и восхищение, смешанное с паникой, отразилось на ее личике.

– Ваше величество, – мягко сказала Оттавия, взглянув на короля. – Прошу, присоединяйтесь, а не смотрите на нас из-за угла, точно злой дракон.

Девочка засмеялась и прижалась к груди Оттавии.

– Так я дракон? – спросил Рокко удивленным тоном, присаживаясь на ступеньку ниже той, на которой сидели Оттавия с девочкой.

– Большой огнедышащий дракон, – нараспев сказала Оттавия.

Крошка на ее руках вновь засмеялась и застенчиво посмотрела на короля. Тот подмигнул ей.

– Вообще-то я не дракон, – сказал он шепотом. – Но не говори это никому.

– Не буду, – пообещала девочка.

– Это Джина, дочка Мари, и она давно должна спать. Но, по всей видимости, ей приснился страшный сон, и она отправилась на поиски мамы. Когда я ее нашла, она плакала, но я сказала, что она очень храбрая девочка.

– Неужели никто ее не искал? Она бродила по замку одна? – спросил Рокко и увидел, что вопросы его напугали девчушку, потому что она вновь спрятала лицо на груди Оттавии. – Что ж, она и впрямь очень смелая, – снова шепотом закончил он.

– Ее бабушка, которой поручили следить за внучкой, заснула. Я послала проверить ее. По всей видимости, она просто крепко спала, но скоро спустится, чтобы забрать нашу искательницу приключений. А вы искали меня?

Рокко поглядел на девушку. С ребенком на коленях Оттавия казалась такой непосредственной и держалась очень естественно. По всей видимости, ее вовсе не смущали мокрые пятна на платье от слез малышки или тот факт, что та играла с локоном, выбившимся из прически Оттавии. О, король бы с радостью занялся тем же.

– Да, искал.

– В чем дело? – спросила Оттавия.

– О, мисс, прошу прощения! – послышался возглас.

По лестнице к ним спешила пожилая дама. Узнав короля, сидящего на нижней ступеньке, она тут же остановилась.

– Ваше величество! Прошу, простите нас! – воскликнула она, приседая в глубоком реверансе.

– Джина, иди к бабушке, – сказала Оттавия, целуя крошку в лоб. – Джулиет, нечего переживать. Вы не совершили ничего дурного. Так ведь, сир?

– Разумеется, нет, – согласился король.

Бабушка взяла внучку за руку и, присев в реверансе еще раз, повела Джину вверх по лестнице. Рокко же взял за руку Оттавию и помог ей подняться.

– А вы, оказывается, умеете находить общий язык с самыми разными людьми, – сказал он, глядя, как она оправляет платье на аппетитной фигурке и закалывает выбившуюся прядь.

– Вы сделали такой вывод потому, что я не убежала с криками от испуганного ребенка? – с ноткой сарказма в голосе спросила она.

– Сомневаюсь, что среди присутствующих кто-то сделал бы то же самое, что и вы.

– Ваши гости заскучают без хозяина, – заметила Оттавия, проигнорировав его слова. – Вам следует вернуться к ним.

Король взял Оттавию под руку.

– Так пойдемте.

Я не это имела в виду, – возразила она, пытаясь освободиться. – Мы же не пара на этом балу, сир.

– Рокко, разве вы забыли мое имя?

– Сейчас кто угодно может подслушать наш разговор и неправильно понять.

– Что именно?

Оттавия, казалось, на миг растерялась.

– Сир, вряд ли вам захочется произвести неправильное впечатление на будущую невесту.

Король повел Оттавию к залу.

– Не думаю, что это будет проблемой.

– Нет? Так вы уже сделали свой выбор?

– Я полагаю, настало время внести изменения в контракт.

– Снова изменения?

– Я хочу обозначить обязанности, о которых вы спрашивали.

Брови Оттавии сошлись на переносице.

– Если вы хотите, чтобы мы продолжали наши отношения после вашей свадьбы, то, боюсь, вынуждена вас разочаровать. Я никогда не работаю с женатыми мужчинами.

– Не одобряете супружескую измену?

Оттавия энергично покачала головой.

– Думаю, вам следовало бы отпустить меня. Скоро вы станете мужем.

Они подошли к дверям зала, и Рокко остановился.

– Но, если вы уедете, тогда я не смогу больше делать вот так.

Он притянул Оттавию к себе и поцеловал ее, покусывая ее нижнюю губу и проводя по ней языком.

Это было безумием с его стороны. На приеме присутствовали самые влиятельные люди страны, которые специально приехали посмотреть на будущую невесту короля, и, если его поймают целующимся с другой женщиной, скандал разразится невероятный. Но Рокко не мог устоять. Одна лишь мысль о том, что Оттавия может уехать, сводила его с ума.

На миг она напряглась, но почти сразу расслабилась, отвечая на его ласки. Руки ее скользнули на его грудь, она схватила лацканы его пиджака и приоткрыла рот, легонько проводя языком по его зубам. Жар и желание волной окатили Рокко, и он притянул Оттавию ближе, крепче обняв ее, ясно давая ей понять, кого он хочет видеть рядом с собой.

Внезапно приглушенный гул голосов из зала стал громче, и Рокко поднял голову. Он сразу же узнал мужчину, вышедшего в коридор.

– Ах, это ты, Андрей, – сказал он тихо, не отпуская Оттавию. – Я думал, ты уже покинул вечеринку.

– Так рано? Нет, я просто… – мужчина поколебался, взглянув на Оттавию, затем на друга, – был немного занят. Ваше величество, вас искала принцесса Беттина. Я вызвался вас найти. Сказать ей, что вы заняты?

– Нет, я пойду к ней, – ответил Рокко с легким раздражением. – Оттавия, вы позволите?

– Разумеется, – отозвалась она. – Пойду пока попудрю носик.

– Возможно, вам тоже следует кое-что поправить в вашем внешнем виде, сир, – сказал Андрей, бросая многозначительный взгляд на губы короля.

Рокко вытер рот носовым платком, улыбаясь.

– Спасибо. А теперь проводи-ка меня к принцессе.

– А может быть, вы предпочитаете, чтобы я присмотрел за вашей куртизанкой? – спросил генерал, снова многозначительно улыбаясь и провожая Оттавию взглядом.

Рокко подавил нарастающее раздражение и произнес:

– Нет, Оттавия вполне способна найти дорогу назад самостоятельно.

– О, я в этом уверен. Она поразила мое воображение своими… – Андрей поколебался, подыскивая нужное слово, – талантами. – На губах его играла неприятная улыбка.

– Ты разговаривал с ней?

– Да, она просто красавица. Понимаю теперь, чем она так вас увлекла.

И снова Рокко ощутил злость и неприязнь. Они с Андреем всегда поддразнивали друг друга, но сейчас в словах генерала не было ничего оскорбительного. Вообще, сегодня многие мужчины отпускали комплименты Оттавии, говорили о ее красоте и притягательности. Но ничьи слова не приводили короля в такую ярость и не заставляли ревновать. Рокко заставил себя собраться.

– Проводи меня к принцессе Беттине, – скомандовал он и позволил Андрею ввести себя в зал.

Спустя пять минут генерал, извинившись, ушел. Принцесса Беттина благодарила Рокко за чудесный вечер, но тот слушал ее вполуха, ожидая возвращения Оттавии. Странно, что он постоянно теперь искал ее глазами. Казалось, чем больше времени он проводит рядом с ней, тем больше ему хочется, и, когда наконец девушка вошла, король не упустил взглядом ни одного ее движения.

– Вижу, ваша мисс Ромоло вернулась, – не преминула отметить принцесса.

Рокко вновь посмотрел на Беттину и с удивлением увидел спокойную улыбку на ее губах.

– Ведь это ее вы так ждали, не так ли?

Рокко был раздосадован: так легко выдать себя! Но вместе с тем он был поражен тому, что принцесса, казалось, ни капли не расстроилась.

– О, не беспокойтесь, – продолжала та. – Я понимаю. Такой мужчина, как вы, имеет свои пристрастия. По крайней мере, у вас прекрасный вкус. Оттавия проделала гигантскую работу, организуя прием.

– Спасибо, я передам ей ваши слова.

– О, сделайте милость. А теперь прошу меня извинить.

Поклонившись принцессе, Рокко посмотрел ей вслед. Беттина легко прошла сквозь толпу и остановилась рядом со своей фрейлиной у бара. Беседа с ней озадачила короля. Чуть ранее похожий разговор состоялся у него с Сарой. И она тоже не казалась огорченной тем, что какая-то незнакомка – как все полагали, его любовница – присутствовала среди гостей. Рокко поразило и расстроило то, с какой легкостью они приняли Оттавию.

Казалось, обе принцессы не находили ничего странного в том, что муж и после свадьбы может иметь любовницу. Они так легко готовы были смириться с супружеской неверностью? Или сами планировали зигзаги в сторону?

При мысли об этом король почувствовал отвращение. Он не из тех, кто готов уступить любимую другому. Когда он женится, супруга станет единственной женщиной в его жизни.

Порвав с Эльзой, Рокко перестал доверять женщинам. И потому с головой погрузился в работу, благо ее всегда было достаточно. Разумеется, он иногда занимался сексом с разными женщинами, но ни к кому не привязывался, держа эмоции в дальнем углу сознания. И все равно надеялся, что когда-нибудь сможет кого-то полюбить.

И вот теперь, поняв, что ему грозит перспектива пожизненно связать себя узами брака с одной из принцесс, Рокко содрогнулся от отвращения. Похоже, настало время более тщательно подумать о том, чего он ожидает от брака. Ему бы хотелось такую же любовь, что скрепляет союз его сестры с мужем.