Богиня чувственных наслаждений — страница 13 из 23

– Это контракт, Оттавия. Ни больше ни меньше, такой же, как и тот, что мы уже заключили. Если вам так не по душе моя идея, не подписывайте его. Но только подумайте, какие преимущества вам даст этот союз. Мы друг другу нравимся – разве не так? Мы уважаем друг друга. В полном смысле этого слова мы можем построить стабильный, крепкий брак. Разве не вы сами предлагали мне заключить союз, основанный на взаимном уважении и симпатии, которые бы могли впоследствии перерасти в любовь? Полагаю, мы вдвоем могли бы к этому прийти.

Оттавия не знала, что и возразить, понимая лишь, что король использовал ее же собственные слова против нее самой. В его устах это звучало так просто, но она понимала, что на деле все будет совсем иначе. В документе король выразил свои пожелания яснее некуда. Он требовал от супруги посвятить себя браку и дому целиком и как можно скорее произвести на свет наследника. Также одним из условий было соблюдение абсолютной верности. Этот пункт был напечатан жирным шрифтом и обсуждению не подлежал. Все в контракте заставляло Оттавию нервничать. Она никогда не собиралась выходить замуж и не встречала мужчину, который мог бы заставить ее изменить свое решение.

Возможно, до сих пор.

Оттавия решительно покачала головой. Нет, нельзя позволять себе подобные мысли. У нее нет королевского воспитания и надлежащего образования. Она не может предложить монарху ничего из того, что было в резюме принцесс. И кроме того, в ее прошлом есть темные пятна, тайны, разглашения которых невозможно допустить. Примет ли Рокко Адриану, узнав о ней? Позволит ли сестре стать частью их жизни?

– Почему я? – выпалила она. – Почему не принцесса Беттина или принцесса Сара? Они гораздо более подходят на роль вашей супруги, нежели я.

Поглядев на озеро, король вновь обратил взор на собеседницу.

– Не вижу себя рядом ни с одной из них. Они так безоговорочно приняли новость о вас, что я вдруг осознал: я ожидаю – нет, я требую – от брака гораздо большего, чем они обе готовы мне предложить.

То есть, подумала ошеломленная Оттавия, король видит себя рядом с ней?

Она на миг призадумалась. Что ж, по крайней мере, он честен с ней и не делает пафосных признаний в любви. Хотя, судя по его словам, что Рокко позаимствовал у нее же самой, он верит в то, что возможно прийти впоследствии к взаимной любви. Но Оттавия совершенно не ожидала ничего подобного и при одной мысли приходила в ужас. Сделав глубокий вдох, она положила контракт на стол.

– Я поняла. Что ж, я подумаю.

– Конечно, но, прошу, не заставляйте меня ждать слишком долго.

Разумеется. Потребность обрести наследника, а вместе с ним и сохранить трон. На кону стоит многое. Но в таком же положении сейчас и она сама! Во-первых, вопреки всем ожиданиям и планам она станет женой, а во-вторых, матерью. Оттавия поклялась сама себе, что детей у нее никогда не будет. Так что же ей делать?

Рокко протянул девушке руку.

– Пойдемте, на воде вам будет легче думать.

Глубоко вздохнув еще раз, она вложила свою ладонь в руку короля. В этот момент, как никогда прежде, его мощь и могущество были очень явны. Она подумала, что, если бы Рокко захотел, он бы легко мог принудить ее к послушанию за прошедшие две недели. Однако ничего подобного не произошло. И мысль эта утешала и пугала одновременно.

Держась за руки, они спустились вниз и пошли по лужайке. Оттавия разглядела между ветвями деревьев у берега лодку. Приближаясь, она слышала нарастающий гул мотора и почувствовала дрожь.

– У вас там есть спасательные жилеты? – выпалила она, ступая на причал и оглядывая судно и его четкие контуры. Я не очень-то хороший пловец, так что, если что-то пойдет не так…

– Не переживайте, есть. Кроме того, я присмотрю за вами.

Сжав губы, она кивнула.

Король быстро переговорил о чем-то с человеком, управляющим лодкой, ступил на борт и протянул руку Оттавии. Она ступила в катер, и он легко закачался на воде, отчего пассажирка споткнулась и едва не упала на грудь кавалеру, шумно вздохнув.

– Прошу прощения, – сказала она, быстро отстраняясь и садясь.

– О, не стоит, – поддразнил Рокко. – Это лучший момент прошедшего утра – вы упали в мои объятия.

Не в силах оставаться серьезной, Оттавия рассмеялась, глядя на прекрасное лицо короля.

– Вы очаровываете меня по всем правилам.

– Отчего-то мне кажется, что до сих пор никто этого не делал, – сказал Рокко, бросив на нее пронзительный взгляд.

Оттавия улыбнулась, чтобы не показывать, как ее задели эти слова. Что ж, король чертовски умен. Она просто никогда не позволяла никому себя очаровывать.

– Я прошу прощения, – произнес тем временем Рокко, заметив ее замешательство. – Не собирался сказать грубость.

Оттавия с удивлением взглянула на него.

– Вы меня не обидели, – заверила она, пораженная его проницательностью и собственной неосмотрительностью.

Рокко открыл небольшую дверцу и вытащил два тонких спасательных жилета.

– Позвольте мне, – сказал он, надевая один на девушку и застегивая ремень на ее поясе.

– Как-то он маловат, – ответила Оттавия, оправляя овальный ворот.

Жилет охватывал лишь шею и спускался на талию спереди и сзади, оставляя плечи и руки открытыми.

– Этот жилет не сковывает движения и должен надуться сразу же при падении в воду.

– Ах, вот как, – только и смогла вымолвить девушка.

Оттавия едва могла дышать: Рокко поправлял на ней застежки и стоял так близко, что она видела радужную оболочку его глаз, золотистый ободок, что окаймлял зрачок. Но не в силах задерживать дыхание дольше, она втянула в себя воздух и ощутила свежий аромат с пряными нотками – наверное, так пахнет запретный плод.

– Как я выгляжу? – спросила она беззаботно, хотя это далось ей с трудом.

Она тут же пожалела о своих словах, потому что король окинул ее оценивающим взглядом.

– Сногсшибательно, – наконец отозвался король. – Но отчего-то встревожены. Вы боитесь воды? Можно не ездить на лодке, а заняться чем-нибудь еще.

– Нет, все прекрасно. – Оттавия поколебалась немного, а затем произнесла то, чего сама от себя не ожидала услышать: – Я вам доверяю.

Выражение лица Рокко смягчилось, но взгляд его стал более внимательным. Девушка почувствовала себя пленницей. Не в силах больше смотреть в глаза королю, она невольно взглянула на его губы. Время словно остановилось, и лишь кряканье утки минуту спустя раскололо тишину и магию момента.

– Вперед, – произнес король, заводя моторку.

Оттавия заставила себя расслабиться, но не могла отвести глаз от Рокко, который одним ловким жестом бросил канаты с кормы на причал и направил лодку на середину озера. Он не стал разгоняться, плавно скользя по воде и попутно указывая своей спутнице на здания, представляющие особый интерес, а затем включил мотор, и лодка еще какое-то время плыла по инерции.

– Здесь так спокойно, – заметила Оттавия. – Теперь я понимаю, отчего вы любите такие прогулки.

– Не желаете порулить? – спросил король.

Она призадумалась. Порой нужно смотреть в глаза своим страхам. Набравшись смелости, она ответила:

– Хорошо, но предупреждаю вас, что это мой первый раз в жизни. Я очень редко вожу даже машину.

– Вам это не нравится?

– Просто редко возникает необходимость.

Она заметила выражение его лица и обругала себя за неаккуратное напоминание Рокко о том, что обычно ее возили богатые солидные мужчины. Что ж, такова ее профессия.

Когда она встала к рулю, Рокко подошел к ней сзади и положил руки ей на талию.

– Вы так учите всех своих рулевых? – поддразнила девушка.

– Нет, – произнес он тихо, – только тех, на которых собираюсь жениться.

Голос его был низким и чарующим, проникающим прямо в сердце, сквозь все заслоны, столь тщательно возведенные. Сейчас принять предложение Рокко было так легко, но нужно было еще о многом подумать.

Рокочущий звук разорвал тишину, и Оттавия вскинула взгляд к небу, увидев два вертолета, поднявшихся над дворцом. Пролетев над озером, они пропали из виду. Принцессы Сара и Беттина покинули страну. И сейчас Рокко и Оттавия останутся во дворце наедине. Никаких гостей на завтраке, обеде и ужине, никаких высокопоставленных особ, соперничающих за внимание короля. Он целиком и полностью в распоряжении ее, своей куртизанки.

– Начало первого урока, – прошептал Рокко, касаясь губами ее шеи.

Чудом Оттавия заставила себя сконцентрироваться и унять бешено бьющийся пульс, прислушаться к указаниям, что, произносимые шепотом, воскрешали в ее воображении самые неожиданные сцены. Как ему удается так на нее воздействовать? И как она позволяет это?

– Попробуем прибавить скорость, – сказал Рокко, положив руку на рычаг и толкая его.

Оттавия ощутила, как ветер принялся бить в лицо, раздувая волосы.

– Мои волосы… – начала она, стараясь перекричать шум мотора.

– Пахнут божественно, – завершил Рокко, толкая рычаг дальше. – Сделайте плавный поворот направо, – добавил он и положил свою руку поверх ее руки, сжимавшей руль.

Повинуясь им, лодка описала дугу по воде, и, вопреки своим страхам, Оттавия поняла, что наслаждается. Она громко рассмеялась, когда лодка скакнула вперед и понеслась по прямой. Всем телом она ощущала тепло тела стоящего позади мужчины. Несмотря на то что руки девушки лежали на руле, лодкой управлял король. К своему удивлению, Оттавия ни капли не сопротивлялась этой его власти над собой. Она и позабыла, когда вот так искренне веселилась и чувствовала себя такой беззаботной. И окруженной вниманием.

С удивлением она подумала о том, что именно Рокко подарил ей это чувство, а ведь долгое время она полагалась лишь на себя. Она подчиняла себе мужчин лишь потому, что они в ней нуждались. Теперь ситуация была обратной, но в эти последние дни она с таким нетерпением ждала, пока король освободится от своих обязанностей радушного хозяина – слушала, не раздаются ли его шаги, наслаждалась звуком его голоса. Странно, этот мужчина сделал ее счастливой, почти довольной жизнью. Никогда прежде ничего подобного с нею не происходило, и она не понимала, какой это особый дар. Она, так гордившаяся тем, что не нуждалась в мужчинах, начала доверять Рокко, чего никогда от себя не ожидала.