Оттавия не хотела зависеть от мужчины, насмотревшись на мать. Та готова была на все, лишь бы привязать к себе кавалера. И даже когда красота ее начала увядать и любовник обратил внимание на дочь…
Оттавия крепче сжала руль и приказала себе перестать думать в этом направлении. Все давно в прошлом, и она никогда больше не позволит ничему подобному повториться. Здесь она всего лишь куртизанка, а значит, не следует забываться и позволять клиенту соблазнять себя. Но ведь он хочет на ней жениться, подарить ей уверенность в будущем, привязанность, а может, даже любовь. Так, может быть, стоит позволить себе рискнуть?
Вслух же она сказала:
– Здесь так красиво, я никогда бы не догадалась, что скалы на том берегу такие высокие.
Они продолжали кружить по озеру, набирая скорость по мере приближения к скалам. Рокко принялся нажимать на рычаг, чтобы замедлить бег лодки, и тут его движения изменились, ушло и выражение безмятежности.
– Что, что такое? – спросила Оттавия, поворачивая голову.
– Идите присядьте, – велел король, поднимая руку и позволяя Оттавии выскользнуть. – Что-то не так с рычагом переключения скоростей.
Осознав смысл этих слов, Оттавия почувствовала, как страх угнездился где-то внутри комочком. Она наблюдала, как Рокко дергает рычаг, но скорость не желала падать. Впереди замаячили скалы.
– Держитесь! – приказал Рокко, пытаясь повернуть лодку. – Черт!
– Что, что случилось на сей раз? – спросила Оттавия, и против ее воли в голосе ее зазвучали панические нотки.
– Руль тоже не слушается! – Рокко поднял голову и посмотрел прямо в глаза своей испуганной спутнице. – Если все будет продолжаться в том же духе, нам придется прыгать.
Быстро сняв ремень, король попытался дернуть руль в сторону, но лодка и не подумала слушаться. Схватив Оттавию за руку, король поставил ее на ноги. Вместе они дошли до задней палубы.
– Не думаю, что я смогу! – прокричала она.
– Придется. Мы направляемся прямиком на скалы. Если вы не прыгнете, мы оба погибнем.
– Вы первый, – умоляюще прошептала она.
– Я вас не оставлю одну.
Рокко схватил ее в охапку и толкнул через борт. Оттавия закричала, падая в холодную воду. Она инстинктивно перестала дышать и почувствовала, что ее неумолимо тянет вниз. Спасательный жилет тут же надулся и помог удержаться на плаву. Вода заливала глаза, и ничего не было видно, лишь тарахтел мотор лодки, а затем послышался звук столкновения судна со скалами. Хлопая руками по воде, Оттавия отчаянно оглядывалась, пытаясь найти Рокко. Успел ли он спрыгнуть до того, как лодка врезалась в скалы?
Вокруг появились обломки, некоторые из них сыпались сверху, и Оттавия принялась кричать, зовя короля.
– Все в порядке, я вас держу, – внезапно раздался голос Рокко, и он вынырнул рядом с Оттавией, обнимая ее одной рукой. – Держитесь за меня, я доплыву до берега.
Оттавия безропотно последовала его совету.
– Сейчас уже можно почувствовать под ногами берег, – сказал Рокко, когда они подплыли к краю озера.
Оттавия едва могла стоять, но она собрала все силы и, шатаясь, буквально выпала на берег.
– Что п-п-произошло? – клацая зубами от холода и потрясения, спросила она.
– Не знаю, но собираюсь это выяснить, – прорычал король. – Это была не просто поломка.
Оттавия подняла глаза и увидела на его лице решимость, а в глазах – какую-то первобытную ярость. Снова король походил на разъяренного дикого кота – сильное, опасное животное. И тут она увидела кровь на его лице.
– У вас кровь! – вскрикнула она и потянулась посмотреть, где порез.
Откинув со лба Рокко мокрые волосы, она увидела небольшую царапину на лбу, возле линии роста волос.
– Небольшой порез, но кровь течет. У меня нет ничего с собой – погодите, оторвите-ка лоскут от моей блузки.
– У меня есть идея получше.
Сунув руку в карман брюк, король вытащил насквозь промокший сложенный платок и, отжав из него воду, передал Оттавии. Она прижала его к ранке.
– Вам не больно? – спросила она. – Не хочу нажимать слишком сильно.
Рокко положил свою ладонь поверх руки своей спутницы.
– Все в порядке. А вы как? Не ударились, когда я сбросил вас в воду?
– Нет, все хорошо. Я, разумеется, потрясена и насквозь промокла, мне холодно, но в остальном хорошо. Вы спасли мне жизнь.
Он хотел было что-то сказать, но тут послышался шум других моторок.
– Кажется, нас спасут, – саркастически заключил король.
Оттавия хотела поблагодарить короля еще раз, но тут их окружили люди, среди которых был и придворный врач, забравший Рокко в одну из лодок. Оттавию посадили на вторую моторку, закутав в полотенца. Она не успела и мигнуть, как вновь очутилась во дворце.
Там ее проверил медик, который вскоре объявил, что все в порядке. Одной из пожилых придворных дам, Джулиет, поручили довести Оттавию до апартаментов короля. Женщина помогла ей раздеться и принять душ. Казалось, запах тины намертво прилип к телу, как и страх, что до сих пор не отпускал. Наконец Оттавия вышла из кабинки, где ее ждал теплый халат, который Джулиет держала наготове.
Она хотела было взбунтоваться, но старая дама шикнула на нее и, орудуя подогретым полотенцем, принялась сушить волосы своей подопечной. Усадив ее на столик, Джулиет расчесала спутанные волосы Оттавии, не переставая громко восхищаться их длиной и красотой. Закончив, она вытащила фен и включила его.
Без средств для укладки и распрямления волос кудри Оттавии буйной волной упали ей на плечи. Она лишь вздохнула, представляя себе, каких усилий ей будет стоить уложить их, но сейчас на это не было сил.
– Вот и прекрасно, – сказала Джулиет. – Ложитесь в кровать, а я принесу вам обед.
– В кровать? Нет, что вы, я в полном порядке.
– Ну, хоть немножко отдохните, – увещевала старая дама.
– Хорошо, – сдалась Оттавия, не чувствуя в себе силы спорить.
Вскоре Джулиет снова ворвалась в комнату с подносом и подняла с тарелок крышки. На одной красовалась семга с соусом из каперсов и салатом из зеленых овощей, на другой лежало слоеное пирожное с малиной и белым шоколадом.
– Вы все это съедите, – твердо произнесла фрейлина.
Оттавия с удивлением спросила:
– Кто приказал вам так обо мне заботиться?
– Его величество, – ответила дама, смахивая невидимые пылинки с покрывала. – Он особенно просил меня присмотреть за вами. Ешьте.
– А он… он сам в порядке? Когда я его видела, он был слегка ранен, – с дрожью в голосе произнесла Оттавия.
Выражение лица Джулиет смягчилось.
– С ним все хорошо. Он забегал переодеться, когда вы были в душе. Велел передать вам, что будет в кабинете на встречах весь день.
Оттавия поняла – вне всяких сомнений, он возглавляет расследование, которое ведется по поводу неисправной моторки.
– Что ж, я рада, что у него все в порядке.
– Да уж. Ешьте и отдыхайте. Его величество велел вам сидеть здесь до его возвращения, здесь безопасно.
Последнее слово заставило Оттавию повиноваться. У Рокко и так выдался ненормальный день, незачем ему еще и беспокоиться о своей куртизанке. Пусть лучше выяснит, намеренно ли кто-то хотел причинить ему вред. А если так, только ли на него были направлены действия злоумышленников. Оттавия ковыряла еду, не в силах проглотить ни кусочка, хотя блюда выглядели и пахли выше всяких похвал. Джулиет, вернувшаяся за подносом, лишь прищелкнула укоризненно языком:
– Его величеству это не понравится.
– Прошу вас, не утомляйте его лишними подробностями.
Женщина ушла, а Оттавия встала с кровати и принялась искать одежду. Она не выйдет из апартаментов короля до его возвращения, но вовсе не обязательно при этом лежать в постели. Одевшись, Оттавия прошла в гостиную и постаралась отвлечься, читая журналы и щелкая пультом телевизора. Наконец оба занятия ей наскучили, и она призадумалась.
Никогда прежде смерть не смотрела ей в лицо, и никогда Оттавия не задумывалась о том, что будет, если в один миг ее жизнь оборвется. Разумеется, своему юристу она оставила указания на тот счет, если вдруг Адриана останется жить после смерти старшей сестры, но вероятность подобного исхода была практически равна нулю.
А между тем сегодня она едва не погибла – она и Рокко. При мысли об этом стало трудно дышать, и, встав, Оттавия принялась мерить шагами комнату.
Ей казалось, что она распоряжается своей судьбой, но сегодня убедилась, что это всего лишь иллюзия. А в жизни было еще столько всего, чего она не испытала. Оттавии представлялось, что у нее будет время, чтобы сделать все то, что всегда хотелось попробовать. Например, увидеть рассвет с вершины горы, поплавать обнаженной в море. На путешествия не было времени, разве что по прихоти клиентов. А в скольких странах хотелось побывать, включая Америку, где она родилась.
Точно так же Оттавия никогда не знала, каково это – быть возлюбленной. То есть она примерно себе представляла, что это такое. Понимала, что не все мужчины такие же мерзавцы, как тот, что напал на нее пятнадцать лет назад. Но ни на минуту она не представляла себе, что захочет испытать настоящую близость с мужчиной.
Но сейчас, едва не расставшись с жизнью, Оттавия поняла, что, возможно, она была не права. Да, ей страшно, но со страхом можно совладать. Она уже выиграла столько сражений, но это поле битвы всегда обходила стороной. Возможно, настало время побороться за свою любовь? Пора посмотреть в лицо собственным комплексам и смело пойти им навстречу. Ухватиться за жизнь обеими руками – пока это возможно.
Глава 10
Рокко вошел в свои апартаменты и направился в спальню. Он так устал! Сначала утреннее происшествие, потом совещания до самого вечера. Сейчас ему хотелось лишь одного – заползти в кровать и проспать часов двенадцать.
Началось расследование, во главе которого стоял генерал Новак. Обыскали все озеро и выловили обломки лодки – хотя их было не очень-то много. Озеро было глубоким, и говорили, что придется привезти военный подводный робот, чтобы достать то, что осталось от моторки. Но у Рокко были свои подозрения на этот счет.