Он резко потянул ее за волосы.
– И что ты имеешь в виду?
Она ахнула и посмотрела ему в глаза, в которых хотела утонуть.
– Ты мог бы просто сообщить мне о своем решении. Но потом я узнала, что ты взвалил на себя ответственность еще в юности, и поэтому твоя личная жизнь и опыт общения с женщинами пострадали.
– Ты первая женщина, которая жалуется, дорогая.
– Просто я первая женщина, которая осмеливается говорить тебе правду.
В его глазах плясали искорки веселья, пока он поглаживал пальцами ее подбородок.
– По-моему, меня впервые одновременно оскорбили и похвалили, – сказал он. – Ты будешь смеяться, и плакать, и выражать эмоции, как все невесты, на нашей свадьбе, Амира. Я не хочу, чтобы Хумера снова спрашивала меня, почему моя невеста тайно пишет человеку, которого я ненавижу, и почему она не радуется нашей предстоящей свадьбе. – Он категорично махнул рукой, услышав, как Амира сердито охнула.
– Мне меньше всего нужно, чтобы женщины племен жаловались своим мужьям, будто я принуждаю тебя к свадьбе и порочу свою репутацию.
Конечно, именно поэтому он пришел сообщить ей о свадьбе. Не потому, что он этого хотел. Не потому, что он считал Амиру своей партнершей. Как и любой другой мужчина, с которыми она имела дело в прошлом, он давал ей свободу только в установленных пределах.
– А что было бы, если бы они пожаловались своим мужьям? – спросила она.
Он нахмурился и выдохнул:
– Я забыл, как мало ты видела мир. Племена соблюдают очень четкую иерархию, но у женщин есть своя власть. Твой отец… исказил твое представление о мужчинах.
– Почему Хумера так привязана к тебе? – У старой акушерки не было семьи, о которой можно было бы поговорить. Она много знала о старинных лекарственных средствах и пустынных племенах и с удовольствием рассказывала Амире о властном шейхе Адире.
– Она меня вырастила, – ответил он.
– А твои родители?
– Моя мать и Хумера родились в одном городе. Она доверяла Хумере, поэтому отправила меня в эти племена.
Итак, малыш был отправлен в суровую пустыню, не зная о своем происхождении.
Амира хотела задать ему больше вопросов. Она знала, что все это связано с тем, что Адир требовал у Зуфара. Каким бы ни было прошлое Адира, оно сформировало его как личность.
– Кто твоя мать?
Она уже знала ответ из осколочных фрагментов их прежних разговоров.
– Королева Намани. Она родила меня от любовника. Король Тарик втихаря отправил меня к Хумере.
Зуфар, Малак и Галила… Адир их брат! Вот почему Галила узнала его.
– А твой отец?
Он посуровел:
– Королева Намани писала мне каждый год в день моего рождения. Но она ни разу не упоминала моего отца.
– Значит, ты понятия не имеешь, кто он…
Незаконнорожденный сын королевы, отосланный в пустыню как позор семьи.
Внезапно она поняла гнев и страх Адира, когда тот узнал, что она выходит замуж за Зуфара, вынашивая его ребенка.
Он вырос среди незнакомцев. Он не знал своего отца. И, если бы Амира вышла замуж за Зуфара, эта жуткая история повторилась бы с их ребенком.
– Адир, мне очень жаль. Но ты не можешь считать меня ответственной за то, что я сделала невольно. Ты не возвращался, пока не решил, что твоя месть будет иметь худшие последствия для Зуфара.
– Не важно, кем я родился, Амира. Я бы никогда не согласился, чтобы мой ребенок не знал меня. – Он не знал своих родителей. – Эта правда известна только мне и Хумере.
Амира кивнула, судорожно соображая.
Но зачем Адир приходил во дворец Халии? Чего он хотел от Зуфара?
Стремился ли он воссоединиться с семьей?
Скажет ли он правду, если она спросит?
Как только Амира отвернулась от него, он крепче сжал пальцами ее запястье и потянул к себе. Его лицо было так близко, что его дыхание ласкало ее щеку.
– Я не хочу, чтобы ты выглядела мученицей на нашей свадьбе.
Она рассмеялась. Чего хочет этот невыносимый человек? Похоже, он сам этого не знает.
– Поверь, Адир, мне ненавистна роль мученицы. Я никогда не любила пассивность. Какие еще будут приказания у вашего высочества?
– Нет, ты никогда не была пассивной. – Он посмотрел на нее почти с нежностью. – Выбери себе свадебный подарок, Амира. Чего ты хочешь?
Его слова повисли в воздухе, и Амира широко раскрыла глаза, видя высокомерный наклон его головы.
И вдруг в ее груди вспыхнула радость.
– А мужчина может быть подарком? – насмешливо спросила она, скрывая тоску. – На днях я видела одного молодого человека, он поразительно хорош собой. – Адир грозно сдвинул брови, и Амира рассмеялась. – У него самая восхитительная улыбка. По-моему, это младший брат твоего охранника, Васима…
Адир заглушил ее слова жадным собственническим поцелуем. Он словно напомнил Амире, что она принадлежит только ему. С бешено колотящимся сердцем она прижалась к нему, пока он ее целовал.
– Не выводи меня из себя, дорогая.
Амира заметила желание в его глазах и произнесла:
– Мое свадебное платье… Мы с Галилой были в дизайнерском бутике в Абу-Даби. Там продавалось платье. Это была самая великолепная вещь, которую я когда-либо видела.
– Почему ты его не купила?
Она пожала плечами:
– Мой отец не оплатил бы такое дорогое платье. А чтобы его купил Зуфар, мне пришлось бы прыгать перед ним, как цирковой собачке. Вероятно, оно уже продано, но я хорошо помню его дизайн. Нусрат – отличная портниха, и местные женщины, как говорит Зара, умеют шить. Разумеется, ткань должна быть куплена в одном из домов королевской моды, и нам придется заплатить швеям.
Он кивнул, с гордостью глядя на нее:
– Будет сделано.
– Спасибо.
Поддавшись импульсу, Амира коснулась губами его щеки. Она хотела, чтобы их общение завершилось на мирной ноте.
Адир дал ей больше, чем она надеялась от него получить, когда согласился сшить ей свадебное платье. Но Амира не могла успокоиться и перестать думать о его матери.
– Адир? Что ты просил у принца Зуфара?
– Чтобы меня признали сыном королевы Намани и наследником Халии.
– Что он сказал?
– Он назвал меня грязным позором королевской семьи.
И поэтому Адир не только соблазнил ее, но и украл утром в день ее свадьбы с Зуфаром. Амира изо всех сил старалась сдержать волнение. Их перемирие было условным и хрупким. Несмотря на все его поцелуи и щедрость, она не забывала о том, как хрупка ее позиция в его жизни. В его личной жизни, по крайней мере. Но она не могла себя остановить и перестать выяснять с ним отношения.
– Теперь ты доволен, да? – не унималась она. – Я имею в виду, ты взял то, что принадлежало Зуфару, потому что он взял то, что принадлежало тебе. Так?
– Разве я получил то, на что имею законное право, Амира?
Ее сердце сжалось. Она покачала головой и промолчала.
Заложив руку за спину, он произнес с каменным выражением лица:
– Я не успокоюсь, пока не получу то, что принадлежит мне.
Амира опустилась на кровать, зная, что, хотя все изменилось для нее, за последние несколько недель ничего не изменилось для Адира.
И ничто – ни ребенок, ни свадьба – не заставит Адира изменить свое мнение.
Она не могла этого забыть. Она не могла не думать о том, что, если она позволит Адиру относиться к ней только как к удобной жене, это обидит ее намного сильнее, чем безразличие Зуфара.
На самом деле, если она позволит такому случиться, ее сердце разлетится на куски.
В день свадьбы рассветное солнце осветило ущелье и долину оранжевыми и розовыми лучами.
Амира приняла ванну, служанки тщательно уложили ей волосы. Помогать ей одеваться пришло по меньшей мере двенадцать женщин. Среди них была Зара, которая благоговейным тоном заявила, что для них большая честь подготовить невесту их правящего шейха.
Амира впервые обрадовалась властному поведению Хумеры, потому что старая акушерка выпроводила из шатра всех, даже Зару, пока невеста надевала тонкое нижнее белье. Амира не сомневалась, что Хумера обо всем догадалась.
Живот Амиры округлился еще немного.
Она нервничала по поводу первой брачной ночи.
Три женщины играли местные песни. Служанки хихикали, охали и ахали, разглядывая одежду невесты и ее украшения. Руки и ноги Амиры расписали узорами из хны. Зара сделала ей искусный макияж.
Все приветствовали и поздравляли Амиру; незамужние девушки, вроде Зары и Нусрат, бросали на нее дразнящие взгляды, а замужние женщины перешептывались и искренне улыбались. После смерти матери Амира еще ни разу так долго не была в женском обществе. Внезапно ей показалось, что она находится в кругу теплой, хотя и шумной семьи, с кучей родных и двоюродных сестер и подруг, о чем всегда мечтала. Как будущая шейха, она не могла делиться с ними своими сомнениями по поводу себя и Адира, но ей нравилось доброе отношение этих женщин.
Когда какая-то беременная женщина пожаловалась на то, что боится не дождаться машины скорой помощи в случае начала родов, Амира под неодобрительным взглядом Хумеры пообещала женщине принять у нее роды. К восторгу женщин выяснилось, что Амира – дипломированная медсестра-акушерка. Однако Хумера строго заявила: следует помнить, что, прежде всего, Амира – будущая шейха, а не обычная женщина из племени, и еще неизвестно, разрешит ли шейх своей жене посещать племена, как обычной служащей.
Но даже предупреждение Хумеры не омрачило энтузиазм Амиры, готовой помочь женщинам племен. Впервые за долгие месяцы она почувствовала надежду на будущее. Здесь она сможет вести полноценную жизнь. У нее будет уважение Адира, ребенок и работа. Эта новая жизнь может быть лучше той, на которую она рассчитывала.
И не надо никакой любви, которая провоцирует только проблемы.
Не стоит беспокоиться о том, чтобы оставаться равнодушной к человеку, который касался ее души одним жгучим поцелуем.
Пришло время надеть свадебное платье.
Пора посмотреть в глаза жениху.
В традиционных одеждах, с подведенными глазами, он был воплощением запретной мечты. Амира сразу поняла, что ему понравилось ее свадебное платье. Взглянув на Адира, она застенчиво ему улыбнулась.