На его лице отразилась только усталость.
– Спрашивай.
– Обещаешь, что не сдашь нас?
– Мяо Шань, – строго сказал он, – я предупреждал, чтобы ты никуда не лезла. Говори, что задумала, я как-нибудь с этим разберусь.
– Я еще ничего не задумала, только хочу задать вопрос.
– Если бы я хотел что-то с вами сделать, то не возился бы. Спрашивай уже.
Я решила больше не тянуть:
– Мой отец написал указ, где признал тебя преемником, да?
– Да. – Лю Сан настороженно кивнул.
– Этот указ вообще хоть кто-то видел?
Лю Сан опустил руки, плечи у него сгорбились, и он будто стал гораздо ниже.
– Нет, – тяжело ответил он, – перед смертью Мяо Чжуан боялся, что заговорщики его найдут и уничтожат, поэтому поручил его спрятать. Я не смог его найти.
– Так у тебя его нет?! – Я думала, Лю Сан прячет этот указ где-то у себя, а тут вон как.
– В том-то и дело, иначе бы мы не плясали тут под дудку Хо Фэна.
– Значит, указ бы все изменил?
– Думаю, да.
– Неужели отец даже не сказал, куда его спрятал?
– Он его не прятал. Он поручил это моей матери, однако… я не могу узнать, куда она его дела, потому что меня к ней не пускают. – Над Лю Саном словно сгустились мрачные тучи, так его лицо потемнело.
– Почему? Они тоже пытаются это из нее вытянуть?
– Нет. Они не знают, что моя мать прятала указ. Тут… другая причина.
– Какая?
– Не твое дело, – огрызнулся Лю Сан.
– Может, пустят меня?
– Не пустят. К ней никого не пускают.
Его тон был резким, однако в глазах стояла печаль. Я злилась на Лю Сана за то, что он нас предал, но что, если у него просто не было выбора? Скорее всего, его шантажировали встречами с матерью, раз она заперта.
– А кабинет отца смотрели? – Я вернулась к нашей теме.
– Конечно. Первым делом осмотрели кабинет Мяо Чжуана, потом его личные комнаты, переворошили весь дом моих родителей. Я не знаю, куда мама могла его спрятать. – Лю Сан вымученно покачал головой.
– Если мы попытаемся его найти, то многое может измениться?
– У Хо Фэна тоже есть указ о наследовании трона. Мяо Чжуан написал их целых три – один для Чжао Чжэня, да покоится он с миром. Если я найду свой указ, то мы с Хо Фэном будем равнозначны. Его поддерживает часть двора. Другая часть – за меня. Возможно, дворцовые группировки начнут друг с другом сражения, и тот, кто выиграет, займет трон.
– Но Хо Фэна ведь можно обвинить в том, что он получил власть после отравления предыдущего императора. Если его казнят за убийство, то править он уже не сможет.
– Лишь мы понимаем, что он притворялся отравленным.
– Не только мы. Ты сам говорил, что можно выбить показания у Хэ Ли. А еще моя сестра Инь. Он ведь ее муж! Наверняка она видела, что происходит дома.
Лю Сан на меня задумчиво посмотрел, как видно, всерьез обдумывая мои слова.
– Ладно, я подумаю насчет этого. Только без своего указа я все равно птица без крыльев.
– Я подумаю, где твоя мать могла его спрятать.
– Полагаешь, если я не нашел, то найдешь ты? – во взгляде Лю Сана появился скептицизм.
– Я все равно попробую.
Он вздохнул:
– Только будь осторожна. И так уже слишком много людей из-за этого пострадало.
Я кивнула.
Тяжело простить Лю Сана за предательство: вероятно, в Сюань У он раздобыл планы поместья и отправил их врагу. Но теперь я понимала: в Запретном городе остались родители Лю Сана, и, скорее всего, это и была ключевая причина, по которой он решил сюда вернуться. Осознав это, я значительно смягчилась. Лю Сан был заложником дворцовых интриг и по-прежнему им оставался. Как моя сестра Инь и даже я сама.
– Никто даже не узнает, что мы что-то ищем, – заверила я, хотя еще даже не представляла, как и где буду искать.
Но одно можно было сказать с уверенностью – не хочу сидеть сложа руки и сделаю все, что в моих силах.
Глава 28. Рискованный план
ЛЮ САН
Я затянул себя в настоящее болото, из которого будет непросто выбраться, но я постараюсь.
Исполнить приказ Хо Фэна в Сюань У было не так сложно: пока все хлопотали о моем здоровье, я собирал сведения о крепости. Многие солдаты Хэй Цзиня и вовсе опасались ко мне приближаться – тело Го Вана несколько дней висело в назидание остальным на заднем дворе, пока его не склевали птицы настолько, что валявшиеся на земле разодранные куски плоти стали опасной заразой для людей. Никто не желал вновь вызывать гнев Хэй Цзиня и оказаться на месте командира революционеров.
Я мог свободно гулять, где мне вздумается, но все равно постоянно оглядывался, чтобы наверняка убедиться, что за мной никто не следит. Насколько солдаты опасались меня, настолько я опасался и их – шрамы после пыток постоянно напоминали о случившемся.
Часто я проводил время в библиотеке и нашел там планы особняка. Иногда Хэй Цзинь уезжал по делам в город, а Шань и Сюэлянь проводили время где-то вдвоем – тогда я пробирался в кабинет и искал карты подземелий и казарм, пока солдат Се стоял на шухере у двери. Нужные бумаги не были скрыты за семью замками, лежали буквально на поверхности, поэтому что-то я быстро перерисовывал, а что-то, чего не хватятся, просто забирал. Так я подготовил стопку различных планов, которые Се вынес в город и передал кому-то из дворца.
Ключи от подземелий тоже не были спрятаны, их можно было запросто взять в подсобной комнате. В назначенный день я их украл и передал Се, а тот уже открыл двери для прибывших под землей людей из Запретного города – зашли они через банк, принадлежавший Сюань У – оказалось, это тайная база для связи с городом, о чем я выведал в особняке.
Вот и все, клан Сюань У оказалось легко взять, используя лишь человека, которому Хэй Цзинь позволял чуточку больше, чем остальным.
На душе было ужасно, но по-иному я поступить не мог. Однако это был не конец, потому что я лишь создавал видимость того, что сдался Хо Фэну. Шань и Сюэляня удалось спасти – Хо Фэн не воспринял этих детей всерьез, ну и слава Богам. Впрочем, я не думаю, что он действительно хотел их убить, главным было лишить Мяо Шань и ее потомков каких-либо притязаний на трон, и она будет столь же бесполезна, какой бесполезной стала моя мать, когда с ней сделали то же самое.
А вот Хэй Цзинь для Хо Фэна стал огромной проблемой. Я точно не знаю, что делали с ним первые дни, но наверняка усердно допрашивали. После пыток стоит ждать объявление о смертной казни, но пока его не было, я думал, как Хэй Цзиня можно выручить. Каково было мое удивление, когда я узнал, что во дворце есть люди, которые поддерживают меня – это были друзья моего отца и просто те, кто полагал, что древо императоров не стоит портить кем-то вроде Хо Фэна, когда есть кровинушка Мяо Юя. Они сказали, что в тайне постараются мне посодействовать, но для начала нужно найти указ.
Родителей я не видел – отец сидел за решеткой, и меня не пускали с ним повидаться, а мать министр Цао упрятал в своем дворе и не позволял туда никому входить. Страшно представить, что с ней происходит. Даже верные мне люди не могли ничего выведать, потому что двор министра Цао на совесть охранялся людьми Хо Фэна.
Злобный выродок, то есть мой второй зять, больше не прикидывался недалеким, за его твердолобым фасадом скрывался ум. По крайней мере, совсем уж бестолковый человек не провернул бы нечто подобное во дворце. Ну и без помощи придворных Хо Фэн, разумеется, не остался, в одиночку он не смог бы ничего сделать. Когда я вернулся во дворец, узнал, что семья Хэ была арестована за сотрудничество с семьей Чжао и поставку мышьяка, а Хэ Ли – крысеныш, который сдал родственников Хо Фэну, – получил в награду управление своим кланом. Теперь мне все становилось ясно: сговор и подставы ради общих целей. Хо Фэн щедро вознаградил своего помощника. Допросить Хэ Ли и заставить его свидетельствовать против Хо Фэна вряд ли получится, разве что под изощренными пытками, но ты попробуй его схвати, раз он на особом положении у императора. И это если не брать во внимание еще часть двора, которая поддерживает Хо Фэна ради своей выгоды – с ними со всеми мне так просто не справиться.
Но на моей стороне был глава дворцовой стражи Хо Тяо, который был второй рукой императора Мяо Чжуана, и это радовало – ему подчиняются почти все солдаты, что работают непосредственно во дворце.
И именно он предложил мне рисковый план, чтобы вытащить Хэй Цзиня из-за решетки.
Признаться, идея Хо Тяо была не только сложна и опасна, но и недостойна. Однако если был шанс спасти Хэй Цзиня, я не мог за него не ухватиться. Поздним вечером мы обсудили детали плана с ним и еще парой солдат из его окружения и принялись ждать, когда Хо Фэн назначит дату казни.
Новый император с такими вещами надолго не затягивал, поэтому уже через пару дней как приказал расстрелять Хэй Цзиня в полдень.
Узнал об этом распоряжении я от прихвостней Хо Фэна, которые меня сторожили, дабы я не вытворил ничего неугодного Его Величеству – они порой любили надо мной поглумиться, и эта тема им показалась подходящей.
– Ходят слухи, что вы с этим Хэй Цзинем неплохо ладили, – подметил один из них. – Князь водит дружбу с кем-то из клана Большой четверки? Вот чем это заканчивается.
– Можно сказать, сам привел его на плаху, – добавил второй.
Мое лицо окаменело. Хоть в душе все переворачивалось от гнева, а руки чесались разобраться с этими гиенами, я должен был держать все внутри. Последнее время слишком часто подавлял эмоции, и это вылилось в то, что у меня постоянно болела голова и ныло все тело. Врач Ли Юнь каждый день давал мне целую горсть таблеток от разнообразных недугов.
– Могу я поговорить с заключенным? – ровным тоном спросил я.
– Это вряд ли, – первый солдат покачал головой.
– Его все равно завтра расстреляют. Хочу объясниться с ним, чтобы после смерти он не преследовал меня беспокойным призраком.
Оба покосились на меня, как на дурака.
– Ваша светлость, какие призраки?