Богиня в кроссовках, или пара подвигов Герак-хла — страница 11 из 11

— Ну и зачем ты это наплела? — спросил я, когда мы отошли от поселения.

— Примерно так подвиг Геракла описывается в мифологии, — серьезно ответила девушка. — Это фантастика! Я участвовала в рождении древней легенды.

— Ты не просто участвовала, ты ее создавала, — улыбнулся я и обнял Оленьку покрепче.

— Не забудь, что в Лернах я — великая богиня Афина, — напомнила она. — Так что с завтрашнего дня держись на пионерском расстоянии.

До Лерн мы добрались на два дня раньше срока и на удивление без приключений. Пришлось отсиживаться в ущелье недалеко от болот и снова спать по очереди. Мешки мы, на всякий случай, привязали к рукам взятой у Копрея веревкой. Кто знает, что нас ждет. Не стоит тратить время на заботу о ценной поклаже.

Иногда через болота проходили путники, разок грациозно прошествовали два кентавра. Весть об уничтожении Лернейской гидры явно уже прошла по окрестностям. Мы решили не рисковать, показываясь местным. Оставалось сидеть и ждать. Рассветы мы встречали, прижавшись с обеих сторон к раздвоившемуся дереву. И на третье утро вокруг нас внезапно сгустился долгожданный туман, поглощая и нас с Оленькой, и дерево, и все вокруг. Я замер в ожидании.

— Ты здесь, Копрей? — раздался голос, который я узнал бы из тысячи.

Я протянул руку, мои пальцы вцепились в что-то мягкое, и я изо всех сил рванул это на себя.

Туман рассеялся. Передо мной стоял тот самый дед — создатель гениальной схемы убийства без следов, "Тропы приключений". Темные глаза старика округлились, делая его похожим на филина.

— Ну, как вам игра? — через пару секунд выдавил он.

— Как видишь, выиграли, — сухо ответил я.

Сколько раз представлял эту встречу, все, что я скажу старикану, как размажу его по этому самому дереву. А сейчас и говорить ничего не хотелось, и бить было как-то противно.

— Ключи от "москвича", — будничным тоном произнесла Оленька. — Сюда и быстро.

— Так в машине они. Сейчас вас отвезу, куда скажете, — залебезил дед.

Я быстрым движением похлопал по карманам его ветровки и извлек ключ.

— Как отсюда выбраться? Как работает тропа? — спросил я.

— Пустите, сейчас я вас выведу…

— Дед, ты не понял? — я взмахнул лебрисом совсем рядом с шеей старикана. — Я спрашиваю, как работает тропа! Мы выйдем отсюда первыми.

— Но без меня у вас ничего не получится…

— Оля, проверь, — приказал я. Оленька шагнула к расщелине между стволами.

— Стой! — истошно завопил дед. — Останови ее.

Ольга и сама остановилась и с брезгливым интересом уставилась на старого киллера. Я с показным вздохом отшвырнул старикана в сторону и встал рядом с девушкой, закрывая ему дорогу к заветному дереву. Дед плюхнулся на мягкое место и медленно поднялся, старательно кряхтя.

— Дед, давай уже карты на стол, — поморщился я. — Кто заказчик нашего "квеста"? Учти, мы и так о многом догадались. Не зли меня враньем.

—Ну, отчим ее — заказчик, — дед кивнул на Оленьку. — Тебя я вообще брать не хотел. Правда, ко мне через день пришли серьезные люди, тебя искали. Были довольны, когда поняли, что ты не вернешься.

Я хмуро кивнул. Это хорошо. Значит, меня уже не ищут, и можно будет спокойно убраться подальше от города, где правит бал брат обиженного денежного мешочка.

— Портал этот как действует? — спросила Оля.

— Выпускает только одного человека, — нехотя ответил старик. — А там, у нас может открыться только мне. Приводит меня к предкам. С незапамятных времен мой род по эпохам бродил.

— И все убийствами зарабатывали? — едко спросила Оленька.

— Сами святые, что ли? — искренне обиделся дед. — Ну, не все. Вроде, я первым додумался. Остальные просто из интереса бродили. А я как к Копрею добрался, сразу понял, как это использовать можно.

— Стоп! — оборвал я. — То есть впускает хоть толпу, а выпускает одного?

Дед развел руками. Я прикусил губу и посмотрел на Оленьку. Я тут не пропаду, а вот слабая девушка, пусть даже умная…

— Значит, выйдешь ты — решился я.

— С ума сошел, парень! Мы же с тобой тут навсегда останемся! — завопил старикан. — Давай я выйду первым, а потом вас выпущу. По одному. Клянусь всем святым!

— Каким еще святым? — фыркнула Оля. — Тропой своей, что ли? Гера, мы выйдем вдвоем. Думаешь, я бы тебя здесь навсегда оставила?! Я понимаю, как это сделать. Только… — она замялась и взглянула на деда.

Я кивнул. Разумеется, киллер не должен вернуться назад. Рука нырнула в мешок и вытащила пистолет.

— Парень, не дури! — взвыл дед. — Вы оба живые, поладили… Ну, посидели месяц на болоте, на Геракла живого посмотрели, так? Это ж какое приключение! Да любой историк за такое полжизни бы…

— Назад. На двадцать шагов, — не повышая голоса, приказал я.

Старикан начал медленно отступать. Его взгляд не отрывался от пистолета. Надо же — киллер боится смерти! Хотя он ведь своими руками не убивал. Всего лишь отправлял наивные жертвы прямиком гидре в пасти.

— Что ты придумала? — негромко спросил я.

— Старый трюк, — дернула плечом Оленька. — Обнимаемся, рука к руке, нога к ноге — и проходим. Надеюсь, сработает, — ее голос дрогнул.

Продолжая держать под прицелом старикана, я другой рукой сжал ладонь Ольги. Ее рука коснулась моей руки с пистолетом. Девушка поставила свои ноги на мои. Я чувствовал, как напряжена Оленька.

— Успокойся. Если не получится — найдем, чем здесь заняться, — заговорил я, медленно продвигаясь к дереву. Нога к ноге, рука к руке, мешок к мешку. — Мы можем стать здесь богами, героями, местной знатью…

Щека к щеке мы повернулись к просвету между стволами раздвоенного дерева.

— Стойте! — раздался отчаянный вопль старого киллера.

Я качнул в его сторону пистолетом, готовясь потратить последний патрон, если дед решит приблизиться, но в эту секунду нас окутал туман. В белой пелене я слышал плюханье по влажной почве ног старика и крепко сжимал руки Оленьки.

Плюханье затихло, похоже, дед затаился где-то поблизости и даже перестал дышать. Сквозь пелену проступило напряженное лицо девушки. Туман рассеивался. Я поспешно огляделся. Деда не было. Зато была проселочная дорога и старый "москвичонок" метрах в пятидесяти от нас.

На негнущихся ногах, не отпуская Олю, я сделал несколько шагов к машине.

— Получилось, — тяжело дыша, выдавила девушка. — Гера, у нас получилось!

Я молча впился губами в ее губы сумасшедшим поцелуем. Вот оно — доказательство, что все удалось. Не "москвичонок" и набитый ценностями древнегреческий мешок, а Оленька, оставшаяся рядом.

— Все-таки любишь? — прошептала девушка, когда я отстранился.

— Все-таки люблю, — согласился я. — Пошли переодеваться и уматывать отсюда.

— Романтик, — хмыкнула Оленька.

— Реалист, — гордо поправил я.

Эпилог

— Гера, ну, почитай ребенку мифы Древней Греции!

— А своими словами можно?

— Не вздумай!

Оленька возмущенно посмотрела на меня. Ариша забралась ко мне на колени и вручила книжку в яркой обложке.

— Давай-давай, — кивнула жена. — Мне некогда, я нужна в отеле.

Я вздохнул и отставил на столик бокал с остатками вина. Взгляд лениво скользнул по пальмам во дворе. Хорошо на крыльце, все-таки климат тут, на Кипре, — что надо.

— Может, я в отель? — я тоскливо посмотрел на толстую книжку.

— Тебе будет интересно, — хмыкнула Оленька. — А я это и так почти наизусть знаю.

Я перевернул книжку и улыбнулся.

"Двенадцать подвигов Геракла".

— Ладно, почитаем.

Ариша радостно открыла книжку на закладке и ткнула пальцем в заголовок:

"Второй подвиг Геракла. Лернейская гидра".

— Когда Геракл и его друг Иолай, выдубив шкуру льва, сидели за дружеской трапезой, — начал я, — к ним вошел глашатай Эврисфея, Копрей, и обратился к великому герою: "Царь повелевает тебе идти к источнику Лерне, близ Аргоса, и убить засевшую в его болоте Лернейскую гидру, опустошительницу тамошней местности"… Так вот оно как, оказывается, было?

Я покосился на спускавшуюся с крыльца Оленьку. Она обернулась и лукаво улыбнулась мне.