А.В.) и тогда обещал дать мне знать телеграммой сюда, а также я просила его известить одновременно и тебя; тогда ты сам сможешь списаться, установить условия… Я думаю, что во всех отношениях лучше будет, если устроится со „Знанием“…»[197].
Анне Ильиничне не очень, видно, хотелось соглашаться на условия «Звена», но выбора не было. Петербургское издательство «Посев» за издание книги не бралось. Видимо, невозможно было издавать и в «Зерне», во главе которого стоял М.С. Кедров, выпускавший марксистскую литературу и не раз присуждавшийся за это к заключению в крепости. В общем, дела с изданием подвигались плохо.
А о том, что книга «уже подходит к концу», Ленин писал матери 17 (30) сентября, причем из общего контекста этого письма видно, что окончание работы над книгой планируется им на середину – вторую половину октября (н.ст.): именно на вторую половину месяца намечал он свою поездку в Италию, чтобы там «отдохнуть с недельку» (см. 55, 254 – 255).
Работал же Ленин очень много. До Анны Ильиничны в сентябре дошли сведения, что выглядит он плохо и очень переутомился. «Не зарабатывайся, пожалуйста, дорогой, и побереги себя, – писала она… – Ну, пусть попозже выйдет философия»[198]. А Ленин себя не берег – работа над «философией» все не кончалась.
5. «Недели в две закончу пересмотр…»
Так выявляется еще один – четвертый этап работы Ленина над книгой: уже после того, как написано предисловие и рукопись в основном готова, Ленин продолжает в сентябре – октябре дорабатывать, пересматривать ее.
14 (27) октября он пишет Анне Ильиничне: «Пришли мне, пожалуйста, адрес для пересылки рукописи моей книги. Она готова. Вышло 24 печатных листа (в 40.000 букв), – т.е. около 400 страниц. Недели в две закончу пересмотр и отправлю: хотел бы иметь хороший адрес для отправки» (55, 255 – 256)[199].
В этой связи обращает на себя внимание относящееся к несколько более раннему времени (25 сентября (8 октября) 1908 года) письмо Горина. Объясняя брату свое продолжительное молчание, он пишет: «Дело в том, что я весь месяц был занят просмотром обширной (выйдет страниц 400 печатных in octavo) рукописи Вл.И. (которая вскорости будет напечатана (об этом в „Речи“ в нелепой форме было уже объявлено, без ведома автора) и составлением к ней критических заметок… С марксистской философской литературой он очень хорошо знаком. При хорошем знании 3 языков – английского, французского, немецкого, – дающем возможность обставить вещь эрудицией, и при блестящем публицистическом таланте и чрезвычайно остром уме, – при всем этом у него есть возможность придать своей книжке самый лучший вид… К сожалению, я не убежден, примет ли он к сведению все мои критические замечания… Эти мои критические заметки (которых имеется, кажется, около 40 почтовых листков), вероятно, составят главу в моей будущей книжке о современной русской философии. Сейчас они лежат у него».
Итак, еще и в октябре Ленин задерживает у себя замечания Горина. 13 ноября (31 октября) Горин пишет: «Владимир Ильич еще мне никак не возвращает моих заметок; говорит, нужны еще».
К концу октября – началу ноября работа над рукописью наконец заканчивается.
6. Рукопись отослана – работа продолжается
А в России книгу уже ждали. Свидетельства этому мы находим и в письмах к Ленину. Одно из них – из Петербурга, от 23 октября (5 ноября) – принадлежит меньшевику-махисту П.С. Юшкевичу: «Здесь все время ходят слухи – и даже в газетах упоминалось об этом – что Вами написана большая философская работа, где Вы громите „махистов“»[200].
Другое письмо Ленин получил от В.Д. Бонч-Бруевича, который 26 октября (8 ноября) писал: «В Питере очень ждут Вашей книги». Неделей позже он же писал Н.К. Крупской: «Приветствую Владимира Ильича. Хлопочу устроить его философскую книгу»[201].
Ждали многие. Но далеко не все из ждавших желали выхода ленинской книги.
В общем картина складывалась такая, что, с одной стороны, прогрессивные издательства, раньше печатавшие произведения социал-демократов, в годы реакции стали более осторожно относиться к их рукописям, а с другой – в тех издательствах и редакциях, где на первый взгляд можно было бы издать книгу, сидели работники, симпатизировавшие философской «моде» – махизму[202].
Ленин конечно же хорошо представлял себе всю сложность обстановки в издательствах. Поэтому он и попытался через А.И. Ульянову-Елизарову обратиться к П.Г. Дауге, который издал до этого некоторые книги по философии. Но, как уже отмечалось, Дауге не захотел принять рукопись к изданию (впоследствии он с сожалением вспоминал об этом).
Что же касается К.П. Пятницкого, то 2 (15) ноября он послал Горькому телеграмму о том, что сестра Ленина предлагает к изданию его книгу и что И.И. Скворцов-Степанов, В.Д. Бонч-Бруевич и В.А. Базаров поддерживают ее ходатайство[203].
Отвечая на эту телеграмму, Горький написал Пятницкому (до 9 (22) ноября): «…относительно издания книги Ленина: я против этого, потому что знаю автора. Это великая умница, чудесный человек, но он боец, и рыцарский поступок его насмешит. Издай „Знание“ эту его книгу, он скажет: дурачки, – и дурачками этими будут Богданов, я, Базаров, Луначарский. …Спор, разгоревшийся между Лениным – Плехановым, с одной стороны, Богдановым – Базаровым и Ko, с другой – очень важен и глубок. Двое первых, расходясь в вопросах тактики, оба веруют и проповедуют исторический фатализм, противная сторона – исповедует философию активности. Для меня – ясно, на чьей стороне больше правды…»[204]
Это письмо Горького несет на себе, конечно, следы его общения с Богдановым и Луначарским. Письмо Богданова к Скворцову-Степанову от 23 ноября 1908 года прямо свидетельствует о непосредственной причастности его к делам издательства «Знание». В частности, там сообщалось: «…я высказался против издания философской работы Ленина: для себя тесно, где тут противников устраивать».
4 (17) ноября Ленин пишет матери: «Анюте, пожалуйста, передай, что философская рукопись послана уже мной тому знакомому, который жил в городке, где мы виделись… в 1900 году[205]. Я надеюсь, что он уже получил ее и доставил вам… В Питер я написал двум приятелям, прося их помочь в деле устройства с изданием. Поручил им списаться с Анютой, ежели что представится, через нашего общего знакомого, служащего в „Знании“[206]. На само „Знание“ я почти вовсе не надеюсь: „хозяин“ его[207], давший полуобещание Анюте, большая лиса и, вероятно, понюхав воздух на Капри, где живет Горький, откажется. Придется искать в ином месте» (55, 260).
Позднее, 15 ноября 1908 года, А.И. Елизарова сообщала из Москвы Ленину, что накануне И.И. Скворцов-Степанов возвратился из Петербурга, где по ее просьбе виделся с Пятницким. Тот говорил, что «стоит всецело» за издание книги Ленина в «Знании» и едет не позже 15-го ноября на Капри для личных переговоров. «Принимая во внимание теперешние издательские условия, Иван Иванович советует мне также обождать этого ответа, каковой, по его мнению, должен быть утвердительным»[208]. При этом Скворцов-Степанов посоветовал для ускорения «запросить непосредственно Горького». Судя по письму, Анна Ильинична обратилась с таким запросом, «чтобы положить конец волоките». В общем и теперь с издательством все еще было неясно. «Пока же не знаю, что делать. Бонч предлагал написать в „Звено“, где он знаком, просила его сделать это, – без письма же идти не имеет смысла. Приходится уж выждать еще немного. Разве попытать еще в одно издательство здесь зайти»[209].
Рукопись «Материализма и эмпириокритицизма» Анной Ильиничной была уже получена, и она читала ее (надо думать, она была вторым, после Горина, ее читателем). В том же письме она сообщала Ленину: «Книгу твою читаю (прочла около половины). Чем дальше, тем она все интереснее. Заменяю согласно твоему указанию „поповщину“ „фидеизмом“; вместо „попов“ ставлю „теологов“. По-моему, надо основательнее все такое выкинуть, а то книга будет нецензурной. С этой целью надо заменить как-нибудь: „Луначарский даже боженьку себе примыслил“ (стр. 189)… Ну, а потом некоторую ругань надо опустить или посгладить. Ей-богу, Володек, у тебя ее чересчур много, точно в „Победе кадетов“[210]. Для философской книги особенно уже пестрит ею. Иногда очень сильно и метко – сравнение Чернова с Ворошиловым например прямо превосходно. Многие нападки на философов, их тарабарщину и т.п., хотя крайне резки и тебе за них достанется, наверное, но с твоей точки зрения последовательны и понятны. Но… „il ne font rien outrer“[211] (привожу одну из твоих любимых поговорок), потому что такая утрировка лишь ослабляет, – уверяю тебя. Поэтому ходатайствую, чтобы ты выбросил „Гоголевский Петрушка“ (о Юшкевиче, – этот особенно прямо в порошок стерт и без того[212]); выражения „трусливы“ и „нечестно“ (о Базарове и Богданове). „Литературное неприличие“ (на стр. 207). Эта фраза и по себе очень некрасива. – „Не улыбку, а омерзение“… (стр. 519). Это и с цензурной стороны неудобно и резко прямо до грубости… Пожалуйста, выкинь это „омерзение“ невозможное – ведь разбор дела по существу в этой главе гораздо красноречивее»