Больно укушенная — страница 42 из 57

— Я думаю, ты права, Страж, — сказал Люк. — Речь идет не только о вампирах, иначе мы узрели самых некомпетентных погромщиков, которые ступали в Город Ветров. И бог знает, что еще увидит Чикаго с этим бунтом.

Я кивнула. — Думаю, именно поэтому мы должны сосредоточиться на Брайант Индастрис. Это первое место удара, и есть какая-то причина для этого. Если Робин Поуп не была этой причиной, то кто-то должен быть. Брат Чарлы Брайант должен был отправить вам несколько видео-записей из здания. Ты получил их?

— Я не знаю. Но Катчер еще не вернулся. Возможно они уже говорили.

— Да, — сказала я, — Он ушел несколько минут назад.

— Вы обнаружили что-нибудь еще, что могло указать на удар этого объекта?

— Нечто, — сказал Джефф. — Изначально Брайант Индастрис принадлежал родителям Карлы. У них был неприятный развод, Алан и Чарла приняли бизнес на себя. Та ситуация, кажется, решилась сама. Я также нашел старый отчет для ЧДП, с повесткой в суд из-за громкой вечеринки на предприятии, кто-то был убит. И приблизительно двенадцать лет назад, бывший сотрудник был в ярости, когда не получил продвижение, он думал, что заслужил его. Ему заплатили урегулирование и опубликовали его требование.

Я нахмурилась. — Чарла об этом ничего не говорила.

— Это было двенадцать лет назад. Может, она подумала, что это не относится к делу.

Тем более не тогда, когда жалоба Робин Поуп была так свежа.

— А как насчет проверки Департамента Здравоохранения? — спросила я.

— Из всего этого, мы можем сказать, что это совпадение. У Чака есть друг в Департаменте Здравоохранения. Он сказал, есть женщина, которая уходит в декретный отпуск, и она хотела, чтобы он сделал это, прежде чем она ушла.

— Хорошо, — сказала я. — Допустим инспекционные проверки не связаны. У мятежников должны быть какие-то цели. Только какие?

— Устроим мозговой штурм, — сказал Люк. Он отодвинул свой стул, затем направился к доске. — Возможные мотивы.

— Может быть, они нуждались в доступе к зданию? — предложила я. — Что-то хотят от объекта?

— Что на пример? — спросил Люк.

— Может быть все, что угодно, — сказала я. — Их списки рассылки, финансовая информация, научное оборудование.

— Научное оборудование? — спросил Люк.

— Я уверена, у них в лаборатории имеется таковое, — сказала я. — Возможно, кто-то захотел его.

— Чарла говорила что-нибудь о пропаже? — спросил Джефф.

Я нахмурилась. — Я так не думаю.

— И я не уверен в теории доступа, — сказал Люк. — Бунт плохой способ отвлечь внимание от места, в которое вы на самом деле хотите пробраться, везде будут люди, дежурят копы, не говоря уже о мятежниках. Если вы собираетесь использовать бунт как отвлечение, это потому, что вы хотите, чтобы внимание людей было сосредоточено на бунте, а не на месте, где вы на самом деле находитесь.

— Тогда, возможно, чтобы разрушить вампиров Чикаго? — спросила Линдси. — Для того, чтобы прервать поток крови?

— Но этого не произошло. — сказала я. — Чарла сказала нам, что это не влияет на их производительность.

— Окей, — сказала Линдси, — Но просто потому, что это не было успешно, не означает, что это не было целью.

— Достаточно верно, — сказал Люк, написав "кровоснабжение" на доске. — Что еще?

— Я не знаю. — сказала я. — Если нет доступа в здание, может быть доступ к поставке крови?

— Ты думаешь о яде? — спросил Джефф

— Я не знаю, — призналась я, — Или, может быть, кто-то был особенно кровожадным?

— Такая же проблема отвлечения, — сказал Люк, — Брайант Индастрис является большим, но не настолько большим, чтобы начало пожара на одном конце здания смогло убрать всех с производственного этажа. Я не думаю, что это смогло стать отвлечением от цели.

— И кроме того, — сказал Джефф, — Ты все еще здесь.

— Бунт был только три дня назад, — сказала я. — Сколько времени потребуется, чтобы фальсификация попала в магазины?

— Эй! — сказал Джефф, — Я не собираюсь копаться в этом вопросе. Я отправлю Катчеру сообщение, попрошу его перепроверить это с Чарлой.

Люк надел колпачок на свой ​​маркер и провел пальцами по волосам. — Или, может быть все это только фиговое предположение. Может быть, проверка не имеет никакого отношения ни с чем. Может быть, МакКетрик заставил их передвинуть дату, потому что он эгоцентричный хрен. Может быть, он надеялся поймать их врасплох и закрыть.

— Это помогло бы изгнать вампиров из Чикаго, — сказала я, — Если в результате осмотра было чисто, может быть бунт просто еще одна попытка закрыть их.

Люк снова открыл свой ​​маркер и нацарапал "Закрыть их" поперек доски с серией скрипов. — Возможно это настолько просто.

Возможно, но я сомневалась относительно него. МакКетрик предпочел играть на публику, когда он мог получить свое, и его работа над закрытием кровоснабжения казалась приемлемой для него.

— Получил сообщение от Катчера, — сказал Джефф. — Я цитирую: Чарла думает кровоснабжение безопасно. Частое тестирование.

Сказать, что это было облегчением, было бы преуменьшением. Отравление городского кровоснабжения это массовый и быстрый способ покончить с вампирами.

— Я не думаю, что Катчер упоминал что-нибудь еще по поводу видео? — спросила я.

— Он сказал, что попросил ее проверить еще раз.

— Так что ты можешь идти, — сказал Люк, — Мы проверим видео и увидим, если они покажут нам что-нибудь интересное.

Они увидят, молча подумала я. Вопрос в том, что.


***


Будучи аспирантом, я потратила много времени, изучая книги и рукописи. Листая страницы многовековой бумаги, нося хлопчатобумажные перчатки, глядя через объектив машины микрофиши на иллюминированные рукописи. Это был, как правило, медленный и трудоемкий процесс.

С этим опытом за плечами, можно было подумать, что я привыкла быть терпеливой и методичной.

Но с МакКетриком я была нетерпелива. Я сидела за столом в оперотделе, уставившись на доску издалека и надеясь увидеть картину в целом, чтобы понять, что я пропустила, нужно было собрать все части головоломки.

Но это было легче сказать, чем сделать. Ты считаешь, что уставившись на доску с тайнами и загадками, в конечном счете сможешь их все решить, сможешь войти в ритм. Искать информацию, любую информацию, в ожидании очередного нападения.

Процесс сделал меня беспокойной и разочарованной, и мне было трудно не винить себя, когда улики и решения не были непосредственными, и когда вампиры были в опасности.

Прежде чем я успела добавить что-нибудь полезное, открылась дверь оперотдела. Вошли Этан и Скотт, позади них был Джонах.

Я превратилась в комок нервов, потому что даже Мастера, зашедшие в дверь сделали меня параноиком.

— Сеньор? — спросил Люк. В его голосе также слышалось нервное предчувствие, что заставило меня чувствовать себя немного менее сумасшедшей. — ГС?

— Абсолютная тишина, — ответил Этан. — Ни один из членов ГС ни с кем не разговаривал, насколько мы можем судить. И я пока не уверен, что это лучше или хуже, чем выговор.

— Может быть, они разбираются в собственном доме, прежде чем говорить с остальными из нас, — сказал Люк. — Но если они по-прежнему молчат, что привело вас сюда?

— Мы только что заключили договор на строительство жилья в Лейквью, — сказал Скотт. — Мы заказали временную мебель, пока в Доме ведется уборка, и мы собираемся начать перевозку людей в течение часа.

Люк присвистнул. — Быстро вы. Поздравляю с договором. Вы думаете, это вам подойдет?

— На данный момент, да. Мы по-прежнему хотим вернуться обратно на склад, но это займет недели, возможно, месяцы, пока закончат крышу и доделают ремонт. Это даст нам небольшую передышку, немного нормальной жизни на это время.

— Переезд ставит Скотта и его людей в уязвимое положение, — сказал Этан. — Большое количество переезжающих людей создает много хаоса. Они будут заняты переездом и устройством, так что мы собираемся обеспечить небольшое содействие на новом месте.

Этан посмотрел на меня. — Мерит, ты этим займешься. Согласуй все с Джонахом по поводу устройства.

Это было не легко для Этана, передать меня Джонаху на День Святого Валентина, но он смог сделать это без подлого комментария. Я должна была уважать это.

— Конечно, — сказала я, взглянув на Джонаха, и задалась вопросом, будет ли КГ сопровождать нас во время переезда.

— Мы не ожидаем конкретных неприятностей, — сказал Скотт. — Но мы готовимся к худшему, и надеюсь, так будет лучше.

— Это практически наш девиз, — сказал Люк, взглянув на меня. — Возьмете наушники, чтобы вы с Джонахом были на связи?

Наушники были одними из любимых игрушек Люка, крохотные устройства с микрофонами и передатчиками, чтобы мы могли общаться без громоздкой электроники и возможности перехвата сигнала нашими врагами.

— Конечно, — сказала я. — Это было бы здорово. — Я бы также взяла длинное теплое пальто и утепленное нижнее белье, поскольку на улице наверное холодно. Но работа есть работа, и нет смысла жаловаться на это.

— Мы будем здесь, если понадобимся вам, — сказал Люк, вынимая наушники из шкафа и передавая их.

Я улыбнулась и засунула их в карман куртки. — Спасибо. Когда мы выдвигаемся?

— Я думал, что мы могли бы отправиться первыми, — сказал Джонах. — Надо взглянуть на сад и решить, где разместить людей. Охранники Дома Грей будут присматривать за остальными тут, пока мы будем все контролировать.

Я кивнула. — Звучит как план.

— В таком случае, — сказал Джонах, хлопая в ладоши, — Я думаю, мы готовы.


***


Для нас имело смысл двигаться дальше раздельно; Джонах укладывался бы спать в новом жилище, когда я хотела вернуться домой и снова в апартаменты Мастера.

Манипенни по-прежнему стояла в гараже, вся в соли и грязи, но не менее красивая из-за этого.

Я собиралась открыть дверь и положить меч на пассажирском сиденье, когда позади меня открылась дверь в подвал. Этан вошел внутрь, его взгляд был прикован к машине.