Боло! — страница 53 из 67

Они должны были осторожно приблизиться к ближайшему источнику излучения, быть начеку в отношении любой наземной системы обнаружения и определить, исходят ли эти выбросы от Народа Мелькона или от врагов.

И их приказы о том, что делать, если они исходят от врага, были столь же четкими.

6

Самсон всхрапнул от внезапной тревоги. Жеребец вскинул голову, словно пытаясь посмотреть в ту сторону, откуда пришел, и Джексон нахмурился. Он никогда не видел, чтобы Самсон так реагировал, и тоже повернул голову, оглядываясь на их путь и напрягая слух.

Несколько мгновений он не слышал ничего, кроме шелеста ветра. Но потом он все-таки что-то услышал. Или, возможно, только почувствовал, потому что низкий гул был таким глубоким, что отдавался в костях его черепа. Он никогда не слышал ничего подобного, и простое любопытство заставило его на несколько секунд замереть, сосредоточившись на том, чтобы идентифицировать звук, а не беспокоиться о его источнике.

Но все быстро изменилось, когда он посмотрел на запад и увидел... что-то.

Лунный свет был слишком слабым, чтобы он мог разглядеть, что это было, но света было достаточно, чтобы разглядеть, что оно огромное... и движется. Фактически, что-то направлялось прямо к нему — огромная черная фигура, неразличимая и пугающая в темноте, двигавшаяся с этим глубоким, мягким рокотом, — и его охватила паника. Что бы это ни было, оно приближалось со стороны старого поля битвы, а если он случайно разбудил одну из этих давно умерших систем вооружения...!


Командир звена Ука проверил свой навигационный дисплей. Если предположить, что системы работали нормально (что уже не всегда было безопасным предположением), его шаттлы приближались к ближайшему из скоплений излучений, которые нанес на карту лейтенант Джанал.

— Звено, это Ведущий, — сказал он. — Красный Один и Два, следуй за мной. Мы сделаем близкий проход. Желтый Один, оставшаяся часть полета на высоте четырехсот километров, пока я не дам разрешение на посадку.

— Ведущий, это Желтый Один. Подтверждаю, — подтвердил командир второго звена Юрак, и Ука с двумя ведомыми резко взмыли вверх и включили полную мощность, чтобы приблизиться к цели.


Джексон выругался, пытаясь дотянуться до рации, но уронил ее. Приборчик исчез в ночи в высокой траве, и он снова выругался, спрыгнув с седла и вцепившись одной рукой в поводья Самсона, а другой нащупывая рацию. Он должен был предупредить жителей поместья! Он...

В этот момент с северо-запада внезапно появились три яркие точки, и он почувствовал, как от их скорости к горлу подступает паника. Оставшиеся пять самолетов колонии были слишком ценны, чтобы тратить их на повседневное использование. Их полеты были расписаны с предельной скрупулезностью, и ни один из них не мог передвигаться так быстро. Но если они не из Лэндинга, то откуда?..


Ни один из трех шаттлов не обнаружил тщательно замаскированный сенсорный дрон, который Шива задействовал для управления своими противовоздушными системами, но сам Боло был слишком заметен, чтобы его можно было пропустить.

— Ведущий, это Красный Два! Я что-то вижу по правому борту! Похоже на...

Ука На-Саар перевел взгляд на свой тактический дисплей, но было уже слишком поздно.


Что-то взвизгнуло позади Джексона, и Самсон с криком встал на дыбы, когда над головой взвыл ослепительный блеск плазменных разрядов. Мгновением позже раздались резкие взрывы, посыпались очень мелкие осколки, и Джексон прекрасно понял страх жеребца. Но, несмотря на собственный пронизывающий до костей испуг, он вцепился в поводья, борясь с паникой Самсона. Каждый нерв в его теле рвался бежать, но он был ослеплен вспышкой. Самсон, должно быть, тоже, а Джексон не позволял лошади пуститься в слепое, безумное бегство по холмистым полям, которое могло закончиться только падением и переломом ноги... или шеи.

Жеребец в ужасе брыкался, дергая удила, но Джексон отчаянно держался, пока, наконец, Самсон не перестал сопротивляться и не встал, дрожа и обливаясь потом, дрожа каждым мускулом. Лошадь опустила голову, а Джексон заморгал, борясь с ослепительными пятнами, все еще плясавшими у него перед глазами, затем на ощупь нашел нащечный ремешок уздечки. Он вцепился в него, во рту у него слишком пересохло, чтобы шептать слова утешения коню, и он боролся с собственным ужасом, когда басовитый рокот, который он услышал ранее, приблизился к нему.

Теперь он мог различить и другие звуки. Раздавались писк, скрежет и ритмичный стук, словно обломок крушения ударялся о скалу. Он снова моргнул и понял, что его зрение начинает проясняться. Размытая, светлая неопределенность была всем, что он мог видеть, но это было бесконечно лучше, чем полная слепота, которую, как он думал, он заработал из-за вспышек. И тут он съежился, крепче сжимая уздечку Самсона, когда его залил яркий свет. Он действительно чувствовал обжигающий жар на своем лице, и его затуманенное зрение едва различало похожую на скалу необъятность, увенчанную ослепительными огнями, которые сияли, как маленькие солнца. Он задрожал, его разум трепетал в панике, и тут из-за огней раздался мягкий тенор.

— Линейное Подразделение Один-Ноль-Девять-Семь-SHV прибыло на службу, коммандер, — произнес голос.


Юрак На-Холар вздрогнул, когда секция из трех шаттлов командира звена Ука была уничтожена. Оставшиеся шаттлы находились слишком далеко и слишком низко, чтобы увидеть источник огня, который сделал это, но взрывы были достаточно большими, чтобы их можно было хорошо разглядеть.

Хеллборы. Результаты анализа высветились на тактическом дисплее Юрака, и он почувствовал, как напряглись мускулы в инстинкте "сражайся-или-убегай", который мельконцы разделяли со своими врагами-людьми. По предварительным оценкам, оружие должно было иметь калибр от пятнадцати до двадцати пяти сантиметров, и это было плохо. Такое мощное энергетическое оружие могло уничтожить любой из транспортных кораблей — или, если уж на то пошло, сам Старквест — и его эффективная дальность действия была ограничена расстоянием прямой видимости. Это уже было достаточно пугающе, но было и кое-что похуже. Грубый график лейтенанта Джанала показывал, что скопление излучений прямо перед нами было одним из самых маленьких, и если настолько маленькое поселение было прикрыто такой мощной защитой, только Безымянные знали, чем будет защищен большой населенный пункт!

Пилот, унаследовавший командование, глубоко вздохнул и заставил себя задуматься. Было произведено всего три выстрела, что указывало либо на то, что командир наземной батареи полностью доверял своему управлению огнем, либо на то, что у них было только три орудия и обороняющимся просто повезло, вторая возможность была более вероятной. Люди, должно быть, так же отчаянно пытались выжить, как и мельконцы. Если бы защитники обладали дополнительной огневой мощью, они бы использовали ее всю, чтобы наверняка уничтожить всех обнаруженных врагов.

Но у Юрака все еще было двадцать шесть шаттлов... и если исходная точка огня, уничтожившего его командира, находилась за горизонтом его сенсоров, он примерно знал, откуда он взялся.

— Установите исходные координаты, — холодно сказал он своему офицеру-тактику. — А потом запустите ракеты.


Джексон Деверо уставился на ослепительный свет. Этого не могло быть. Это было невозможно! И все же думая так, он знал кому — или чему — принадлежит этот голос. Но почему он называл его “Коммандер”?

— К-кто... — начал он, но тут же оборвал себя. — Что происходит? — он заставил себя не обращать внимания на дрожь в собственном голосе. — Почему ты меня так назвал?

— Враждебные силы, предварительно идентифицированные как шаттлы класса “Кестрел” Имперского флота Мельконцев, начали операции по охоте на человеческое население этой планеты и его уничтожению, — спокойно ответил тенор, по порядку отвечая на напряженные вопросы Джексона. — И я обращался к вам просто “коммандер”, потому что еще не знаю вашего имени, рода войск или звания.

Огромная машина говорила так, словно ее нелепые ответы были вполне разумными, и Джексону захотелось закричать. Этого не было — просто не могло быть! — на самом деле! Боло, мимо которого он проезжал, и вокруг, и даже под ним, этим утром, был мертв, так что же?..

Шаттлы! Если мельконианские подразделения достигли Арарата, и если Боло была просто деактивирован, а не мертв, то его сенсоры, должно быть, зафиксировали прибытие мелькониан и вернули его в рабочее состояние. Но в этом случае...

— Извините, коммандер, — сказал Боло, — Но я засек семьдесят восемь приближающихся ракет, низколетящих, с отслеживанием рельефа местности, расчетное время прибытия девять целых и семнадцать сотых минуты. Было бы разумно найти укрытие.

— Искать укрытие где? — Джексон дико расхохотался и махнул свободной рукой на плоскую, широко раскинувшуюся во все стороны равнину.

— Возможно, я неправильно выразился, — извинился Боло. — Пожалуйста, оставайтесь на месте.

Джексон начал было отвечать, но замер, вцепившись железными пальцами в уздечку Самсона, когда Боло снова двинулся. Он с грохотом катился прямо вперед, а Джексона охватила паника, когда его чудовищные пятиметровые гусеницы приблизились к нему. Гусеничные полотна, по ширине в четыре раза превышающие его рост, уходили в твердую почву на добрых два метра, но все равно между брюхом огромной боевой машины и головой Самсона оставалось более трех метров зазора, а расстояние между двумя самыми внутренними гусеничными системами, казавшееся таким узким по сравнению с корпусом Боло, было метров десять в поперечнике. Было похоже на то, словно Джексон и вспотевшая, дрожащая лошадь стояли в высоком широком коридоре, а бесконечные стены движущегося металла с грохотом проносились мимо, а затем над ними вспыхнул другой свет.

Боло остановился, и из нового света  появился пандус, который, как понял Джексон, на самом деле был грузовым люком.

— Время прибытия ракет шесть целых пять десятых минуты, коммандер, — произнес тенор, доносясь теперь из открытого люка над ним. — Могу я предло