Он оскалил железные зубы в усмешке:
— Во-первых, потому, что мне ужасно забавно наблюдать, как ты в одиночку барахтаешься в этом дерьме, а во-вторых, и это главное, потому что не хочу терять место. Мне приказано прекратить расследование — я прекратил. И сюда приходить мне тоже не стоило. Незачем было рисковать.
— Но ты все-таки пришел. Почему?
— Меня вызвал губернатор. Не мог же я его послать, сам посуди. Кстати, не забудь, что я оказал тебе услугу.
— Когда намекал, что я от них что-то скрываю? Если это называется услугой, тогда я действительно твой должник до гробовой доски.
— Они все равно ни черта не поняли. Но ведь я ни словечком не обмолвился о Ли Факторе.
— Почему же ты этого не сделал?
— Потому что когда-нибудь и ты мне поможешь. — Он вдруг пригнулся, сощурил глаза и спросил шепотом: — Здесь замешан ФДР?
— Не знаю, на каких этажах все это затевалось, Поль. Может, ФДР и ни при чем. Может, если бы он дознался, многим наверху не поздоровилось бы. Одно могу сказать по-дружески: забудь о том, что видел однажды на полу ванной комнаты в отеле «Лава».
— Знаешь, Ливайн, у меня странное ощущение, что ты не врешь. Это так на тебя не похоже.
Он протянул мне руку, и я ее пожал. Рука у него была как стальные тиски.
— Ты здорово рискуешь, Джек.
— Да уж, хожу по канату.
— Смотри не ушибись.
Он повернулся и пошел к лифту, а я вернулся в номер. Дьюи и Сэвидж сидели на диване и негромко разговаривали. Я прикрыл за собой дверь, и они, как по команде, повернулись ко мне.
— Ливайн, извините, пожалуйста, если у вас возникло впечатление, что мы как-то пытаемся вас контролировать… — начал Сэвидж.
— Это я во всем виноват! — перебил его Дьюи. — Я позвонил Полу и спросил, не слышал ли он о каком-нибудь недавнем случае вымогательства с двумя убийствами в итоге. Я назвал ему имена Фентона и Рубина. Он ответил, что его отстранили как раз от этого дела, вот мне и пришло в голову, что вам было бы интересно, если бы он принял участие в нашей беседе.
— Вы поступили правильно, губернатор. Было очень важно убедиться, что Шея отстранили от дела, и все же нет во мне уверенности, что имя мистера Сэвиджа не замелькает в колонках уголовной хроники.
— Вы правы, — растерянно согласился кандидат.
Мы все трое молчали. Они смотрели на меня, как на единственного их спасителя. Потом Сэвидж кашлянул и сказал:
— Ливайн, вы говорили, что у вас есть какой-то план.
XX
План мистера Ливайна был изумительно прост, но требовал разъяснений. Также требовалась еще порция виски с содовой — чтобы снять напряжение.
— Мое расследование, джентльмены, — начал я, как Эйзенхауэр перед картой Нормандии, — привело меня к убеждению, что мы имеем дело с крупной и очень опасной шайкой…
— Вам известны их имена? — Сэвидж уже рвался в бой.
— Я знаю, чего они хотят и на что способны, а имена — дело десятое. Я нащупал их уязвимое место и считаю, что пора переходить в наступление.
— Я готов, — сказал Дьюи, раскуривая сигару. Если его все-таки выберут, в Белом доме окна будут всегда открыты.
— Моя стратегия основывается на убеждении, что шантажисты сами больше всего на свете боятся огласки.
— Тогда это не мафия, — заметил Дьюи, и вдруг у него блеснули глаза — он тоже сообразил, что к чему, и, победно оглядевшись, сказал: — Так ведь это же демократы!
— О Боже, — пробормотал Сэвидж.
— Почти правильно, — сказал я. — Или демократы, или их друзья, или среди шантажистов есть люди, которые не желают, чтобы выбрали Дьюи, следовательно, им нужно, чтобы выбрали Рузвельта. Не правда ли, логично?
Но губернатор уже не слышал меня, он был захвачен открывшейся перспективой удачной политической борьбы:
— Мы должны это использовать! Нам повезло! Вот это козырь!
— Мы не можем это использовать, губернатор, без ущерба для репутации мистера Сэвиджа. Или вам безразлично, что портрет его дочери появится во всех газетах под ехидными заголовками? И вообще рано радоваться. Ну, объявите вы во всеуслышание, что сторонники Рузвельта применяют в предвыборной кампании шантаж, — и что это доказывает?
— Это доказывает отсутствие у Демпартии нравственных принципов! — воодушевился Дьюи. — Это доказывает, что на службе у демократов организованная преступность!
— Да бросьте, губернатор. Этак вы далеко зайдете. Вот, например, за вас в ноябре проголосует огромное количество людей, среди которых наверняка немало таких, кто бьет смертным боем свою супругу, или уклоняется от воинской повинности, или портит воздух в общественных местах. Ну и что? Все эти факты еще не свидетельствуют, что программа Республиканской партии принесет вред Соединенным Штатам.
Мои собеседники молчали. (Джек, держи ухо востро.)
— Он снова прав, Том, — наконец заговорил Сэвидж. — Без ущерба для себя мы не можем использовать этот козырь.
— Я предполагаю, что в этой истории замешаны какие-то лица из высших эшелонов власти, — продолжал я. Деньги-то откуда-то капают. Вот здесь-то мы их и зацепим. Гласность для них не менее опасна, чем для Анны Сэвидж. Даже больше. Как вы справедливо заметили, губернатор, с моральной точки зрения мы выглядим куда привлекательнее.
Мы никого не шантажировали. Значит, мой план таков: мы покупаем пятнадцать минут эфира на нашем нью-йоркском радио, ну, скажем, Четвертого июля, покупаем для некоего чрезвычайного сообщения. Разумеется, никаких предварительных объявлений в газетах. На радио мы объясним, что выступит кто-нибудь от Республиканской партии в связи с предвыборной кампанией. Еще раз заверит избирателей, что губернатор Дьюи — славный малый.
Дьюи улыбнулся:
— А разве нет? — и поглядел на Сэвиджа. Оба влюбленно замурлыкали, этакие ручные львы.
— Все мы славные ребята, — согласился я. — На этот счет не может быть сомнений. Слушайте дальше: я отпечатаю на бланке президента правления Ассоциации филадельфийских банков Эли В. Сэвиджа текст объявления, ну, что-нибудь вроде: известный банкир Эли. В. Сэвидж Четвертого июля желает высказаться по радио на животрепещущую тему «Политика и этика — это следует знать каждому американцу».
Сэвидж побледнел:
— Но это невозможно…
— Не бойтесь, — утешил я его. — До выступления дело не дойдет.
— Но мы не можем поместить это объявление ни в одной газете, — перебил меня Дьюи. — Об этом узнают журналисты…
— Не узнают, потому что я отошлю это объявление исключительно шантажистам. Они-то решат, что это подлинный пресс-релиз для печати, и переполошатся. А я приложу к объявлению еще и приписочку: мол, возвращение до Четвертого июля пленок и негативов автоматически отменяет выступление мистера Сэвиджа. Понимаете, пресс-релиз будет послан только шантажистам?
— Только шантажистам, — повторил Сэвидж, лицо его начало приобретать естественный цвет.
— Совершенно верно. Но выглядеть он будет как настоящий.
Дьюи раскурил новую сигару:
— Вы уверены в успехе?
— Разумеется, нет. Но у нас нет другого выхода. Мы должны играть до конца. Если до Четвертого июля они не вернут пленки, в программе радиовещания так и должны оставаться наши пятнадцать минут. В конце концов они сообразят, что с ними не шутят.
— А если действительно потребуется выступить? — спросил губернатор.
— У вас есть желание?
— Нет-нет! — Он помахал сигарой. — Это было бы преждевременно. По традиции до Дня труда не принято приступать к активной агитации.
— Тогда все пятнадцать минут мы будем гонять органную музыку. Не думаю, что мистеру Сэвиджу придется учить американцев этике.
Сэвидж вздохнул с нескрываемым облегчением. Дьюи встал и подошел к окну. Я налил себе еще порцию виски, на этот раз двойную.
— Не могу сказать, что ваш план мне по душе, — задумчиво сказал кандидат. — Сама идея очень недурна, но… — Он покачал головой. — Покупать пятнадцать минут, а потом отказываться от выступления… Все это выглядит как-то сомнительно. А ты как считаешь, Эли?
— Очень сомнительно, — как эхо отозвался Сэвидж.
Я преспокойненько занимался своим виски — добавлял содовую.
— Ну, возьмите не пятнадцать минут, а десять. Не вижу ничего странного в том, что банкир Сэвидж желает произнести речь в связи с предвыборной кампанией.
— Нет, — сказал Сэвидж. — Начинать кампанию Четвертого июля, да еще в военное время, — так не годится.
— Понимаете, Джек, — поучительно, как добрый дядюшка шалуну племяннику, сказал Дьюи, — до ноября не принято наступать. Слишком рано. Тем более выступать так неуверенно. Поместить объявление, а потом отказаться. Избиратели будут удивлены нашей нерешительностью. Вот разве предупредить кого-нибудь на радио, что мы лишь предположительно собираемся выступить и, вполне возможно, откажемся…
— Если у вас есть там свой человек, который умеет держать язык за зубами…
Дьюи и Сэвидж переглянулись.
— Херб Фейгенбаум! — осенило Сэвиджа.
Дьюи колебался:
— Он, конечно, за нас, но любит задавать лишние вопросы.
— Он будет молчать, если вы пообещаете ему уйму оплаченного времени после ноября.
Дьюи вдруг хлопнул себя ладонью по лбу:
— Джек, а вам никогда не приходило в голову заняться политикой? Вы же все чудесно придумали, черт вас дери! Фейгенбаум ничего не теряет, он даже продает нам время по дешевке, ведь мы же не выходим в эфир!
Мы просто значимся в программе радиопередач, да и то об этом поставлены в известность только работники радиоцентра! Объявления в газеты мы не помещаем, значит, и отказываться от выступления не требуется! Гениально!
Он был на седьмом небе. Сэвидж встал и дрожащими от волнения руками налил виски себе и губернатору. В моем бокале еще оставалось на глоток. Сэвидж поднял бокал:
— За свет в конце тоннеля!
— И за лучшего частного детектива в стране! — добавил Дьюи.
Мы сдвинули бокалы.
XXI
На следующее утро я занялся изготовлением послания своим друзьям из «Уолдорф Тауэрс». Я набросал несколько фраз, удовлетворенно хмыкнул и стал ждать звонка Сэвиджа. Он позвонил в одиннадцать, сообщил, что с Фейгенбаумом договорился без труда, хотя обычно этот парень куражится. Сошлись на том, что Республиканская партия покупает время для выступления по одной пятой тарифа за пять минут. Одна пятая — это терпимо. Да-да, Четвертого июля, в десять вечера.