Иные так расхваливают свою страну, словно мечтают ее продать.
Патриот: человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название.
Истинный патриот – это человек, который, заплатив штраф за неправильную парковку, радуется, что система действует эффективно.
Патриотом в ЮАР называют белого человека, который не может продать свой дом.
Патриотизм – последнее прибежище негодяя.
В знаменитом словаре д-ра Джонсона патриотизм определяется как последнее прибежище негодяя. Мы берем на себя смелость назвать это прибежище первым.
Патриотизм – последнее прибежище скульптора.
Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.
Мы боремся не за человеческие права народа, но за божественные права человека.
Я из тех, кто хочет выстирать флаг, вместо того чтобы сжечь его.
ПевцыСм. также «Голос и слух», «Мюзикл. Оперетта», «Опера», «Песня. Шлягер», «Рок– и поп-музыка»
Баритон: переходная стадия от тенора к человеку.
Рулада – это художественное полоскание горла.
Это самая великолепная астма, которую мне доводилось слушать.
Она велика в своем жанре; да жанр-то у нее больно мал.
Даром только птички поют.
Если хотите знать мое мнение, то еще ни один оперный тенор не умер слишком рано.
Исполнитель плохой песни всегда начинает аплодировать первым.
На многих певцов по ТВ стоит посмотреть. К сожалению, их не стоит слушать.
ПенсияСм. также «Старость»
Пенсия: отдых, навязанный тебе тогда, когда все, что ты можешь, – это работать.
Пенсия – это лебединая песня зарплаты.
Любой работник начинает терять хватку за пять лет до достижения пенсионного возраста, чему бы этот возраст ни равнялся.
Когда человек уходит на пенсию и может позволить себе не следить за временем, сослуживцы дарят ему часы.
Скажи мне, кто дружит с тобой после ухода на пенсию, и я скажу тебе, что ты за человек.
Жизнь на пенсии – это когда днем обдумываешь, что смотреть по телевизору вечером, чтобы было что вспомнить утром.
Прежде чем решиться уйти на пенсию, попробуйте неделю провести дома и смотреть дневные телепрограммы.
Многие вышедшие на пенсию мужья обеспечили полную занятость своим женам.
Утром пенсионер встает, и ему нечего делать; вечером он ложится, и половина этого еще не сделана.
Пенсионер: человек, который думал, что семь раз в неделю будет удить рыбу, а на самом деле три раза в день собственноручно моет посуду.
Жить на пенсии было бы замечательно, если бы знать, как тратить время, не тратя денег.
Мой муж ушел на пенсию. Теперь у меня вдвое больше мужа и вдвое меньше денег.
Кто мечтает о пенсии, мечтает об отдыхе перед вечным покоем.
ПереводСм. также «Иностранные языки»
Переводчики – почтовые лошади просвещения.
Русские переводчики с английского – ослы просвещения.
Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод.
Переводчик сдает слова по весу, а не по счету.
Переводы – это цветы под стеклом.
Перевод есть не более чем гравюра; колорит неподражаем.
Переводы очень похожи на оборотную сторону вышитых по канве узоров.
Перевод – это автопортрет переводчика.
Оригинал неверен по отношению к переводу.
Переводил со всех языков на суконный.
Гюго Виктор – автор знаменитого романа «Notre Dame de Paris», вышедшего на русском языке под заглавием «Наши дамы из Парижа».
Перевод – всегда комментарий.
Поэзия – то, что гибнет в переводе.
Читать поэзию в переводе – все равно что целовать женщину через вуаль.
Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник.
Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал.
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
Легче сделать более, чем то же.
Есть много способов перевести книгу; лучший из них – поручить это дело переводчику.
ПереговорыСм. также «Внешняя политика», «Дипломатия», «Мир. Миротворчество»
Лучше встреча в верхах, чем на краю пропасти.
Мы никогда не будем вести переговоры из страха и никогда не будем страшиться переговоров.
Международная конференция – это свара с повесткой дня и протоколом.
Международная конференция: встреча, на которой стороны приходят к согласию относительно даты следующей встречи.
Противную сторону надо выслушать, как бы она ни была противна.
Отказ – это предложение поднять цену.
На дипломатическом языке присоединиться в принципе – просто вежливый способ отказа.
Как только вы встанете на нашу точку зрения, мы с вами полностью согласимся.
ПеременыСм. также «Реформы»
Перемены – это неизменность в меняющихся обстоятельствах.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Всякий раз мы смотрим на вещи не только с другой стороны, но и другими глазами – поэтому и считаем, что они переменились.
Все хотят, чтобы что-нибудь произошло, и все боятся, как бы чего-нибудь не случилось.
В мире нет ничего постоянного, кроме непостоянства.
Все должно измениться, чтобы все осталось по-старому.
Чем больше все меняется, тем больше все остается по-старому.
Если хочешь нажить врагов, попробуй что-нибудь изменить.