А на следующее утро Грабш начал вырубать ежевичные заросли и копать яму под фундамент для нового дома.
— Если ты не найдешь помощника, — заметила Олли, — тебе и за пять лет не управиться.
— Зря отпустили того паренька! — сказал Грабш, отбросил лопату и отправился в лес, присматривать другого годного к делу лесоруба. К обеду он вернулся в плохом настроении.
— Ну как? — спросила Олли, сидя с малышкой на куче листьев.
— Сегодня в лесу была бригада из четырех человек, — мрачно рассказал он. — Они, как меня увидели, сразу все разбежались, только один толстячок не успел. И что же он сделал? Встал передо мной на колени и как завоет: «Пожалейте меня, у меня дома семеро детей. Если папа не придет с работы, они все будут плакать!» И сам как зальется слезами! Ну, я бородой вытер ему слезы и отправил домой, к детям.
— Какое у тебя доброе сердце, абрикосик ты мой! — умилилась Олли.
— Раньше мне было все равно, реви не реви, — признался разбойник. — Но с тех пор как я сам стал отцом, от детей меня до костей пробирает.
— Иди сюда, посидим, — сказала она.
Он плюхнулся на кучу листьев и провалился в ней. Олли и Салка провалились вместе с ним.
— А ты не можешь садиться плавно? — упрекнула его Олли, выкапывая Салку. — Сколько раз я тебе говорила…
Вдруг она прислушалась и прошептала:
— Там в лесу кто-то есть.
Грабш хотел пойти посмотреть, но она сунула ему в руки Салку и сказала:
— Ты всех пугаешь. Дай я схожу.
А из болота тем временем доносилось:
— Здравствуйте, как поживаете? Помогите! Помогите мне, пожалуйста, вылезти на сушу!
— Пожарный! — радостно закричала Олли, помогла ему выбраться и подтолкнула в пещеру, где Ромуальд тотчас усадил его на один из двенадцати стульев, стоявших у стола. С умильной улыбкой разбойник пробормотал:
— Наконец-то я могу поблагодарить тебя! За то, что ты помог Салке родиться.
— Ну что вы, — сказал пожарный и пощекотал Салку под подбородком. — Я сам чрезвычайно рад. Прекрасная девочка, и как выросла!
— И что помог моему Ромуальду сбежать из тюрьмы! — добавила Олли.
— Меня из-за этого выгнали из пожарной команды, — печально сказал он. — И я уже не пожарный.
— А если ты не пожарный, как тебя называть? — спросил Грабш.
— Не откажите в любезности, зовите меня Макс, — сказал пожарный. — Макс Винтерхальтер, к вашим услугам.
— А почему ты говоришь с нами так важно, будто я граф Чихенбургский? — проворчал Грабш. — У нас в пещере разговаривают просто.
— И чем ты теперь займешься, Макс? — спросила Олли.
Макс пожал плечами и вздохнул.
— Живи у нас и помоги нам построить дом, — воскликнула Олли. — Знаешь, хочется наконец выбраться из пещеры.
— Да, — согласился Грабш, — оставайся, еды у нас навалом, пара вагонов! А спать будешь с нами на куче листьев.
Олли поставила на стол котел с супом. От похлебки поднимался восхитительный ароматный пар. Макс еле дождался, когда Олли нальет ему полную тарелку. Он съел больше Грабша, а тот смолотил шесть порций. На четвертой тарелке супа Макс поднял взгляд и обнаружил бело-коричневый чертеж на стене. Он перестал жевать и уставился на него.
— Наш строительный проект, — гордо сказала Олли. — Знаешь, чем мы его рисовали? Коричневое — это помет летучих мышей, разведенный в кофе. А белое — клейстер.
И она пояснила Максу все детали на чертеже. Макс только диву давался.
— Потрясающе современный особняк! — решил он. — В таком доме не соскучишься! А вы уже нашли хорошего каменщика и плотника?
— Мы все сделаем сами, — сказал Грабш и рыгнул протяжным басом. — И начнем прямо сейчас!
Он поплевал на руки и дружески похлопал Макса по плечу, так что тот упал со стула и разбил себе нос.
— О-хо-хо, — недовольно вздохнула Олли, посудным полотенцем вытерла Максу кровь из-под носа и придвинула ему стул, — почему обязательно нужно прибить всякого, кто к тебе приближается?
— Пусть он тоже похлопает меня по плечу, — предложил Грабш. Но от этого предложения Макс отказался.
Потайной ящик открывается, или Помощники-чудаки
Грабш поспешил на стройку копать яму под фундамент, и Макс кинулся ему помогать. Но лопата у них была одна на двоих. Не было ни носилок, ни тачки. Поэтому Максу ничего не оставалось, как вынимать из ямы крупные комья земли, а остальную землю выгребать по-собачьи.
— Вот видишь, — с упреком заметил разбойник жене, — надо было натащить прошлой осенью десяток лопат, а не одну-единственную. Но это дело поправимое. И я поправлю его прямо сейчас. Макс, ты копай, а я пойду на разбой. Олли, подкинь мне большой мешок для добычи!
Он бросил лопату Максу. Макс испуганно отскочил, так что лопата влетела в пещеру, пронеслась у Олли над головой и с грохотом врезалась точно в потайной ящик огромного шкафа разбойника.
— Рехнулся, чудище бородатое? — вскрикнула Олли. — Еще чуть-чуть — и ты бы овдовел! И старинный шкаф жалко.
— Не выдумывай, тебя так просто не прошибешь, — отозвался Грабш. — А потайной ящик уже сто лет как заело. На моей памяти его никто не выдвигал.
Олли подошла к шкафу осмотреть повреждения и вдруг воскликнула:
— Ромуальд! Ящик починился!
Грабш глазам своим не верил. Он подошел и наклонился над открытым ящиком. Макс тоже заинтересовался этим чудом, и они столкнулись лбами все втроем.
— Да в нем же деньги! — изумился Ромуальд. — Похоже, их положил туда еще отец или дед, а потом хотел достать, а ящик-то и заело. Или он про них забыл. Какая разница — зачем разбойнику деньги?
Олли быстро сосчитала деньги в пачке — вышло пятнадцать тысяч шестьсот пятнадцать марок.
— Можно больше не воровать, — провозгласила она, — теперь можно все покупать!
— Покупать? — заворчал Грабш. — Расхаживать по Чихенау средь бела дня? А ты понимаешь, что меня сразу схватит полиция?
— Это верно, — сказал Макс. — Лучше не рисковать. Покупать буду я.
Олли захлопала в ладоши, но Грабш мрачно плюхнулся на стул, так что тот затрещал, и пробормотал:
— А у меня как раз такое разбойное настроение. Пропадет теперь без толку. Украду-ка я плотника. Его в магазине не купишь.
— У меня есть кое-кто на примете, — сказал Макс. — Шпехт Антон, баритон. Раньше он был лучшим плотником в Чихенбургской округе. И лучшим баритоном чихенбургского мужского хора «Гармония». Роскошный голос! Когда он пел, слышно было аж до Чихау-Озерного. Но в прошлом году ему на голову свалилось бревно. И голос пропал.
— Ужасно! — сказала Олли.
— С тех пор у него странная привычка, — продолжал Макс. — Как увидит что-нибудь деревянное, сразу режет узоры. Не важно, вешалка это или кухонный стол. Строительная фирма его уволила. Теперь он слоняется по городу и ковыряет лавочки в парке, пока сторож его не прогонит.
— Если это его единственный недостаток, — сказал Грабш, — нам этот чудик годится.
— Но согласится ли он? — засомневалась Олли. — Пойти к разбойнику Грабшу, которого все боятся?
— Пойдет куда угодно, где разрешат поработать плотником, — уверил Макс, — на остальное он не обращает внимания.
Он попросил у Олли листочек и хотел записать, что купить. Но бумаги в пещере было очень мало: три книги, которые Олли принесла из дома тети Хильды, и рулон туалетной бумаги. Ромуальд принес его однажды с разбоя, из супермаркета в Чихенау, и с тех пор рулон пылился в шкафу. Потому что разбойник подтирался лопухами, и Олли давно привыкла делать то же самое.
Грабш достал бумагу, Олли размотала рулон, и Макс составил длинный список, который начинался тремя лопатами и заканчивался баритоном Антоном. Разбойник все время добавлял то одно, то другое, пока Олли решительно не сказала: «Всё!» и не оторвала список от рулона.
Макс свернул его в трубочку и сунул за ухо, а деньги положил в нагрудный карман. И они отправились: Макс должен был все купить и донести до опушки, а Ромуальд — притащить оттуда в пещеру.
— Так быстрее, — сказал Грабш.
— И не вздумай все-таки устроить разбой! — прокричала вслед ему Олли.
Грабш вернулся ночью. Он пыхтел под грудой мешков с цементом. Из голенищ его торчали молотки, клещи, два мастерка и складной метр, в бороде поместился набор отверток, за ушами — по малярной кисти. Когда он снял сапоги, из штанин посыпались гвозди — целая куча больших и маленьких.
— Пошарь на спине под рубашкой, — попросил он Олли, которая спросонок щурилась на него из кучи листьев. — Мне там что-то колет.
Освободившись от гвоздей, он снова обулся, вынул малярные кисти из-за ушей, попросил Олли достать из бороды все отвертки — и убежал.
Объявился он только на следующий день к обеду. Олли слышала, как он шлепает по болоту. Она выбежала навстречу.
Грабш шел с огромной ванной на плечах, придерживая ее одной рукой и пошатываясь под ее весом. Другой рукой он тащил за собой тачку, набитую до краев.
— Отличная вещь, да? — гордо сказал он, опуская ванну на землю. — Сначала будем месить в ней раствор, а потом пригодится купать детей. Всех десятерых заодно.
Он вкатил тачку в пещеру, высыпал содержимое и развернулся, чтобы уйти.
— Погоди, — остановила его Олли, — тебе надо поесть! Ты, наверно, с ног валишься от голода. Со вчерашнего вечера…
— Ничего-ничего, — перебил ее Грабш, — я сегодня утром отлично позавтракал. В Чихендорфе, на хуторе — знаешь, там на окраине…
— Не думаю, что они сами тебя пригласили, — мрачно сказала Олли. — Опять за свое?
Грабш громко закашлял и заторопился в дорогу.
— Но я им тоже оставил! — крикнул он через плечо. — И вот еще новость: полиция Чихенау завела вертолет!
Олли так и встала как вкопанная. Вертолет! На нем полиция сможет летать над всем лесом и поглядывать вниз!
— Ромуальд! — покричала она мужу, — наверно, тогда не надо нам строить дом! Они увидят нас сверху!
— Да погоди ты, — ответил он издалека. — Одно дело — купить вертолет. Совсем другое — понять, как он работает!
На следующий день Грабш вернулся домой, падая от усталости. Он сбегал на опушку шесть раз. Оттуда до пещеры было около трех часов ходу! К тому же он притащил гигантского поросенка. Свинка улыбалась, держала во рту клевер с четырьмя листочками, на спине у нее была прорезь, а сама свинья была глиняная. Олли отлично знала таких поросят. Все они делались на фабрике свиней-копилок «Труд и Спрут» в Чихенау, где она раньше работала. А эта свинья — самая большая, какую когда-либо обжигали на фабрике — много лет стояла на витрине чихенбургского банка! Каждый раз, когда Олли проходила мимо, свинья бодро ей улыбалась. Особенно хорошо Олли знала малиновые точки на пятачке. Она сама поставила их тонкой кисточкой.