Примечания
1
«Путешествие Нильса с дикими гусями» – полное название «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Повесть-сказка, книга шведской писательницы Сельмы Лагерлёф.
2
Годзилла – гигантский ящер, персонаж серии японских фильмов
3
Айкидо – японская борьба.
4
Артур Конан Дойл – английский писатель, автор рассказов о Шерлоке Холмсе. Увлекался вызыванием духов и контактами с потусторонними силами.
5
Коктейль Молотова – зажигательная смесь.
6
Кинолог – специалист по обращению с собаками.
7
Стробоскоп – здесь: импульсный источник света, выдающий быстрые, яркие вспышки. Часто используется на дискотеках.
8
Песня американской рок-группы «Стикс» – «Boat on the River».
9
Фраза из к/ф «Джентльмены удачи».
10
В литовской мифологии и фольклоре: волки-оборотни.
11
В литовской мифологии: летучий дух в виде огненного змея (иногда черной вороны или кошки), привидение.
12
Брус, выступающий вперед с носа корабля
13
Согласно немецкому хронисту XVI в. С. Грунау, Потримпс вместе с Патолсом и Перкунасом составляли триаду богов, изображавшихся на прусском знамени: считалось, что Потримпс приносил удачу в сражениях, Патолс считался богом подземного мира и смерти, а Перкунас был властителем воздуха, защитником справедливости.