Большая книга ужасов - 78 — страница notes из 69

Примечания

1

«Путешествие Нильса с дикими гусями» – полное название «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Повесть-сказка, книга шведской писательницы Сельмы Лагерлёф.

2

Годзилла – гигантский ящер, персонаж серии японских фильмов

3

Айкидо – японская борьба.

4

Артур Конан Дойл – английский писатель, автор рассказов о Шерлоке Холмсе. Увлекался вызыванием духов и контактами с потусторонними силами.

5

Коктейль Молотова – зажигательная смесь.

6

Кинолог – специалист по обращению с собаками.

7

Стробоскоп – здесь: импульсный источник света, выдающий быстрые, яркие вспышки. Часто используется на дискотеках.

8

Песня американской рок-группы «Стикс» – «Boat on the River».

9

Фраза из к/ф «Джентльмены удачи».

10

В литовской мифологии и фольклоре: волки-оборотни.

11

В литовской мифологии: летучий дух в виде огненного змея (иногда черной вороны или кошки), привидение.

12

Брус, выступающий вперед с носа корабля

13

Согласно немецкому хронисту XVI в. С. Грунау, Потримпс вместе с Патолсом и Перкунасом составляли триаду богов, изображавшихся на прусском знамени: считалось, что Потримпс приносил удачу в сражениях, Патолс считался богом подземного мира и смерти, а Перкунас был властителем воздуха, защитником справедливости.