Большая книга восточной мудрости — страница 6 из 66


Здесь под Учением подразумевается комплекс знаний и навыков, а также изучение древних канонов, каллиграфии и норм ритуального поведения. Все вместе это должно привести к самораскрытию человека.


Учитель сказал:

– Ши-цзин («Канон песнопений») хотя и состоит из 300 песен, но они могут быть объяты одним выражением: «Не имей превратных мыслей!»

Цзы-чжан упорно учился с целью добиться государственного содержания.

По этому поводу Учитель посоветовал ему:

– Больше слушай и будь сдержанным, а если возникнут сомнения, говори осторожно. Тогда и нареканий тебе будет мало. Больше наблюдай и обходи стороной опасное, а в остальном действуй осмотрительно. Тогда редко будешь иметь поводы к раскаянию. Когда твои речи будут вызывать мало нареканий, а в поступках не придется часто раскаиваться, тогда и получишь государственное жалованье.


Цзы-чжан – ученик Конфуция.


Учитель сказал:

– Приносить жертвы чужим пенатам – это значит выслуживаться. Сознавать долг и не исполнять его – это трусость.


Учитель сказал:

– Не беспокойся, что не занимаешь значимой должности, беспокойся, если твои способности не соответствуют ей.

Не беспокойся, что люди не знают тебя, а старайся поступать так, чтобы они смогли узнать тебя.


Учитель сказал:

– Редко бывает так, что ошибается человек, который ведет себя сдержанно.


Учитель сказал:

– Добродетельный человек никогда не бывает одинок, у него всегда найдутся единомышленники.


Конфуций так отозвался о Цзы-чане:

– Он обладал четырьмя качествами благородного мужа: был скромен по своему поведению, с почтительностью относился к старшим, был добр, наставляя простых людей, и обходился с ними справедливо.


Цзы-чань – прозвище сановника из царства Чжэн.


Учитель сказал:

– Мэн-чжи-фань не хвастался своими заслугами. Когда его войско обратилось в бегство, он следовал позади его, а при вступлении в город стегнул своего коня, сказав: «Я не смел бы оставаться позади, да конь не шел вперед».


Мэн-чжи-фань – аристократ из царства Лу.


Конфуций сказал:

– Во внешнем мире (при дворе) следует служить князьям и вельможам, дома – отцу и старшим братьям, не сметь не усердствовать в совершении погребальных ритуалов и не стоит пьянеть от вина. Но что есть во мне самом из всего этого?


Конфуций сказал:

– На молодежь следует смотреть с уважением. Почем знать, что будущее поколение не будет равняться с настоящим? Но тот, кто в 40–50 лет все еще не приобрел известности, уже не заслуживает уважения.


Конфуций сказал:

– Можно ли не следовать резонным советам? Да, но в этом случае важно исправление. Можно ли не быть довольным ласковыми внушениями? Да, но важно, чтобы они понимались. Но если человек доволен внушениями, однако не вникает в их смысл, принимает советы, но не исправляется, – с таким я не могу ничего поделать.


Конфуций сказал:

– Почитай за главное преданность и искренность, не дружись с неподобными себе; ошибся – не бойся исправиться.

Конфуций ответил:

– Умным и даже дальновидным можно назвать того, на кого не действуют ни медленно всасывающаяся клевета, ни жалобы на кровные обиды.

Конфуций сказал:

– Мудрый не заблуждается, человеколюбивый не печалится, мужественный не боится.

На вопрос Цзы-чжана, кого можно назвать умным человеком, Конфуций ответил:

– Умным и даже дальновидным можно назвать того, на кого не действуют ни медленно всасывающаяся клевета, ни жалобы на кровные обиды.


Учитель отозвался о вэйском царевиче Цзине, что он умел вести дела своей семьи:

– Как только у него появилось кое-что, он говорил: «Кое – как накопляется». Когда у него был малый достаток, он говорил: «Кое – как наполняется». А когда разбогател, то говорил: «Однако, славно!»


Учитель сказал:

– Если ученый муж думает только о спокойствии и удовольствиях, то он недостоин так называться.

Цзы-лу спросил, кого можно назвать совершенным человеком. Учитель ответил:

– Если взять знания Цзан У-чжуна, бескорыстие Гунь-чо, мужество Чжуан-цзы, мастерство Жань-цю и добавить к этому познания в церемониях и музыке, то такого еще можно было бы признать совершенным.

– Для современных совершенных людей, – прибавил он, – зачем непременно такая роскошь? Если ныне человек, зная о корысти, думает о долге, при виде опасности – готов пожертвовать жизнью, отдает людям давно обещанное и не забывает слов, данных в жизни, то и такого можно назвать совершенным.


Цзан У-чжун прославился своим умом, современники называли его мудрецом. Чжуан-цзы – правитель города Бянь в княжестве Лу.

Путь учителя

Учитель сказал:

– Не беспокойся о том, что люди не знают тебя. А беспокойся, что сам не знаешь людей.


Учитель сказал:

– В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе. В тридцать лет я встал на ноги. В сорок лет освободился от сомнений. В пятьдесят лет я познал волю Неба. В шестьдесят лет научился отличать истину от неправды. В семьдесят лет стал следовать велениям своего сердца, не преходя должной меры.


Учитель сказал:

– Тот, кто, повторяя старое, способен обретать новое, может стать наставником для других.

Некто, обратясь к Конфуцию, спросил:

– Почему вы не участвуете в управлении (государством)?


Учитель ответил:

– В «Шу-цзине» («Каноне истории») сказано: «Проявляй сыновнюю почтительность к родителям, будь дружен со старшими братьями и распространяй это на управляемых (то есть домашних)». В этом и кроется суть управления. Почему же только занятие значимого поста следует считать службой?


«Канон истории» («Шу-цзин») – сборник исторических преданий с мифических времен до периода Чуньцю (с XXIV по VIII в. до н. э.).


Чиновник пограничной службы города И, прося дозволения представиться Конфуцию, сказал:

– Всякий раз, как какой-нибудь благородный муж жаловал сюда, я никогда не лишался возможности видеть его.

Ученики попросили Конфуция принять его. После ухода чиновника Учитель сказал:

– Дети мои, почему вы беспокоитесь, что я потерял место и, значит, у вас нет чиновничьих постов? Поднебесная давно уже находится в беспорядке, и Небо хочет, чтобы ваш Учитель был колоколом с деревянным языком.


Имеется в виду, что под «колоколом с деревянным языком» подразумевается провозвестник истины.


Учитель сказал:

– Шэнь! Мое Учение проникнуто Единым?

Цзэн-цзы, не задумываясь, ответил:

– Воистину.

Когда Учитель вышел, то ученики спросили его:

– Что это значит?

Цзэн-цзы отвечал:

– Это значит, что Учение нашего Учителя заключается лишь в двух понятиях – в верности и снисходительности.


Шэнь (Цзэн-цзы) – один из самых любимых учеников Конфуция.


Учитель, обратившись к присутствовавшим Янь-юаню и Цзы-лу, сказал:

– Почему каждый из вас не выскажет своих желаний? Чего бы вы оба хотели?

Тогда Цзы-лу сказал:

– Я желал бы иметь экипаж, лошадей и богатую шубу, которыми смог бы поделиться с друзьями. А когда бы они износились или пришли в негодность – не досадовать.

Янь-юань сказал:

– Я желал бы не хвастаться своими достоинствами и не выставлять напоказ свои подвиги или заслуги.

Цзы-лу сказал:

– Позвольте теперь услышать и о ваших желаниях.


Учитель сказал:

– Я желал бы, чтобы старики жили в покое, чтобы друзья были искренними, а младшие проявляли заботу о старших.


Жань-цю сказал:

– Не то чтоб мне не нравилось ваше Учение, но сил у меня не хватает.


Учитель сказал:

– Те, кому недостает сил, останавливаются на полпути. А ты даже не начинал еще идти!


Учитель сказал:

– В молчании постигать высшую мудрость, учиться с ненасытною жаждою и просвещать людей, не зная усталости, – какое из этих трех качеств есть во мне?


Здесь изложен один из основных принципов жизни мистических наставников – устная передача знания и наставление в нем других людей.


Учитель сказал Янь-юаню:

– Когда нас привлекают – мы действуем. Когда нас отвергают – мы удаляемся. На это способны только мы с тобой.


Цзы-лу спросил:

– Если бы вы предводительствовали армией, то кого бы вы взяли с собой?


Учитель сказал:

– Я не взял бы с собою того, кто бросается на тигра с голыми руками или пускается без лодки вплавь по реке и безрассудно гибнет в результате. Я взял бы непременно того, кто чрезвычайно осторожно начинает дело и, любя продумывать планы, способен добиться успеха.


Учитель сказал:

– Если бы богатства можно было добиться, хотя бы для этого пришлось быть кучером или погонщиком, я сделался бы им. Но поскольку добиться невозможно, то я займусь тем, что мне нравится.


Учитель сказал:

– Есть грубую пищу, пить воду и спать на согнутом локте – в этом тоже заключается удовольствие. А нажитое нечестно богатство, притом соединенное со знатностью, для меня подобно мимолетному облаку.


Учитель сказал:

– Если бы мне прибавили несколько лет жизни для окончательного изучения «И-цзина», тогда у меня не было бы больших недостатков.


Учитель сказал:

– Уж не думаете ли вы, ученики, что я скрываю от вас что-нибудь? Нет, я от вас ничего не скрываю; все мои деяния вам известны. Таков я.


Учитель сказал:

– Вероятно, есть люди, которые могут делать что-либо, ничего при этом не зная. Я не таков. Я преуспеваю в достижении знаний, потому что знаю, как приобретать их. Я много слушаю, выбираю из этого хорошее и следую ему. Мне приходится многое наблюдать и запоминать, но такие знания второстепенны.