Примечания
1
Матрасник – неопытный водник. Человек, ранее сплавлявшийся только на надувном матрасе.
2
Рафтер – спортсмен, занимающийся рафтингом.
3
Кирпич – здесь и далее порог на Большой Лабе. В 2001 году кусок скалы в форме кирпича упал в русло реки, образовав порог пятой категории сложности.
4
Рафтинг - Туристический спорт. Произошло от слова рафт – надувное судно, предназначенное для сплава по горным рекам.
5
Здравствуй, речка – разведенный речной водой спирт, является приветствием реке, которую собираются пройти.
6
Киль – переворот судна килем вверх. Учебный киль - тренировка экипажа на случай переворота.
7
Кат - здесь и далее сокращенно от катамаран.
8
Отстрелится – выпрыгнуть из ремней обвязки, быстро покинуть место посадки.
9
Стропорез – специальный безопасный нож, пришивается ножнами к спасжилету. Служит, чтобы разрезать трос, в котором рафтер может случайно запутаться.
10
«Сухой» камень – камень, торчащий из воды.
11
«Твердая» вода – чаще используется в отношении водной пены, грести в которой менее эффективно.
12
Улово - Разлив реки в тени поворота или препятствия, как правило содержит водоворот, где скапливается речной мусор.
13
Динамическая страховка - страховка с судов готовых провести спас работы. Статическая страховка - страховка с берега.
14
Телемаркет – разворот судна на 360 градусов в сторону случайного изменения курса.
15
Вибрам – тяжелые туристические ботинки.
16
Самосплав – сплав в спасательном жилете.
17
Морковка - здесь и далее красный мешок с карабином и уложенным в него тросом. Бросается с берега упавшему в воду рафтеру. Второй конец троса жестко крепится на берегу.
18
Траверс струи - быстроток реки, почти всегда пересекается под острым углом к течению.
19
Килевые – сто граммов после киля, по мнению рафтеров, позволяют человеку не замерзнуть и пережить стресс.
20
Зеленый тазик - фестиваль открытия и закрытия туристического сезона в Твери.
21
«Груша» - фестиваль авторской песни имени В. Грушина.