Большая Охота — страница 11 из 71

Делать нечего. Выйдя из магазина, Сальвет с Зефиром остановились на ступеньках недалеко от порога.

— Занятное отношение, конечно, — вслух поделилась Сальвет наблюдениями, осматривая улицу внизу. Словно вот-вот на ней покажется мастер Рей. Увы, чуда не случилось. — Со мной вежливы, но тихо ненавидят, а тебя в этих одеждах, судя по всему, вообще никак не воспринимают.

— Рожей не вышел, — хмыкнул Зефир. — Идем по просьбе Сувейна? Вернемся обратно, как закончим. Может, повезет больше.

— Может, — согласилась Сальвет.

Лавочка, на которую им указал Сувейн, расположилась где-то в самой задней части квартала. Приличные здания давно закончились, выросли какие-то сараи и горы всякого строительного и не только хлама. Причем явно относительно полезного, потому что в грудах камней и металла постоянно кто-то копался, чем-то грохоча.

— Не хочу показаться идиотом, но тут мне нравится гораздо больше, — Зефир с восторгом крутил головой.

Домики, выстроившиеся вдоль все еще широких улиц, была невысокими, темно-серыми, относительно невзрачными, какими-то хмурыми. Их не спасало даже солнце на небе. Впрочем, возможно, дело было в тенте, натянутом отдельными лоскутами то тут, то там. Сквозь прорехи в нем яркие пятна прорывались к земле, но завладеть всей территорией не могли.

— Тогда нас с тобой таких двое, — рассмеялась Сальвет, вертя головой по сторонам с восторгом. — На мой склад дома похоже! Только там пыль, а тут песок.

— А, так вот, почему это место кажется мне таким знакомым, — усмехнулся Зефир. Взгляд перебегал с одной двери на другую, скользил по горам хлама, по лицам, ни на чем конкретно не останавливаясь. Словно пытался охватить все и сразу. — Бардак полностью в твоем вкусе. Кажется, нам сюда?

Дорога не заканчивалась, убегая дальше. Слева от нее разместилась не то некогда цветущая полянка, не то песчаная площадка, не то остов дома. Сальвет так и не пришла к выводу, что тут было раньше и было ли оно вообще. Какие-то невысокие порушенные каменные преграды, редкая травка, песок и мелкие красные камушки.

Три хлипких постройки не внушали доверия. Лишь одна из них имела каменную основу, остальные полностью состояли из досок. В нее и постучали, справедливо рассудив, что лавка должна быть здесь.

Ошиблись. Узнали об этом, когда на громкий непрекращающийся стук из соседнего здания выглянула лохматая мрачная морда, которая могла похвастать единственным глазом. Зато спутанная черная борода вызвала восторг обоих солнцерожденных, которые по сей причине пропустили всю ругань по свои души.

— Мы мастера Хазоро ищем, — на вопрос о цели визита незваных гостей ответил Зефир. — Не ты ли, случайно, будешь?

— Харозо. Ха-ро-зо! — зло процедил лохмач сквозь зубы. — Как же вы достали со своего Нижнего. Пошли прочь, щенки! Приперлись, отдыхать мешают.

Невнятное бормотание под нос отрезал громкий хлопок двери, которую мужчина захлопнул за собой.

Сальвет с Зефиром переглянулись в недоумении.

— Сувейн нас точно к этому мастеру послал? — вслух подумала Сальвет. И добавила. — Не похож он что-то ни на продавца, ни на заинтересованное лицо. Имя тоже не совпало, хотя, конечно, близко. Может, брат? Эй! Уважаемый!

На новый стук в уже нужную дверь выглянула мрачная рожа. Темно-карий глаз зло выглядывал из-под кустистых бровей. Единственный, второй скрывала черная повязка. Оттого, видимо, невысокий коренастый мужчина казался еще внушительнее, несмотря на рост.

— Вы глухие, что ли? — возмутился мужик. — Сказано: валите прочь. Чего приперлись? Еще и солнцерожденные по мою душу. Это уже совсем ни в какие ворота! Идите, вон, к своим. Им по ушам и ездите. Убрали руки от двери!

На рык Зефир отодвинул конечность от выше указанной двери. Покосился на огромный молот в еще более огромных лапах незнакомца. Все черные, в копоти и грязи. Судя по всему, рабочей. Кажется, они отвлекли его от важных дел. За такое может и прилететь.

— Нам сказали, ты доспехи дешево продашь.

Сальвет договорить не успела, как дверь оглушительно хлопнула перед ее носом, закрывшись.

— Да ну, какого кошмара! — взорвалась она и принялась барабанить в дверь. На этот раз ногами. — Мы к нему за доспехом по просьбе и для друга, а он нос воротит. Эй, там, за дверью! Если не ты продаешь, скажи, кто готов это сделать. И мы свалим с твоего разваливающегося порога ко всем кошмарам!

— Обожаю, когда ты злишься, — Зефир выглядел не в пример миролюбивее. Стоял у стенки, опершись о ту плечом, и любовался на вандализм чистой воды. Без магии, так что массивная и скрипучая дверь продолжала стоять на своем месте до сих пор. — Может, ну его? Скажем Сувейну, что не нашли. Пусть ищет тех, кто рожей вышел побольше нашего. Может, этот глухой жбан им соблаговолит продать требуемое.

— Это ты кого глухим назвал? — приоткрылась дверь. После чего оттуда донеслось ворчливое. — Заходите, раз приперлись.

Сальвет переглянулась с другом. Неожиданно. Зефир пожал плечами, кивнул на дверь.

Внутри было душно, жарко и сумеречно. А еще ужасно тесно. Зефир сразу за порогом наткнулся ногой на острый угол шкафа, после чего по мастерской, а это оказалась именно она, разнеслась отборная ругань.

Мастер Харозо стоял неподалеку и посмеивался в колючие ветки усов. Одинокий глаз озорно блестел.

— Я-то тут причем? — Сальвет присела перед другом, закатала разодранную окровавленную штанину и принялась перевязывать. Подумала и протянула наверх ойл, возникший в пальцах. — Мы не у меня в кладовке. И вообще, я-то не ушиблась. И что, что привыкла? Мы не у меня, не ворчи, как старый дед. Вон, мастер Харозо стоит и не возмущается, что мы его отвлекаем твоей руганью.

— О, святые духи, — хмыкнул местный хозяин беззлобно. — Старым меня еще никто не называл. Светлые, вы нахрена сюда приперлись? За работой или позлить? Последнее у вас уже получилось.

— На злого ты не тянешь, — поскольку Сальвет сидела на полу спиной к мастеру, слово взял Зефир. — Значит, все в порядке. Кроме моего колена. Сальвет, не зли. Мы по просьбе друга, которого сюда к вам наверх не пустят, рожей не вышел еще больше нашего. Силой пока тоже, как и возможностями. Короче, доспех он себе ищет. В эту цену. Размеры, какие надо, принесем.

С этими словами Зефир достал из-за пазухи мешок с деньгами и кинул Харозо. Мужчина не растерялся и поймал. Одной рукой, так как во второй по-прежнему покоился внушительного размера молот.

— А что ваш друг хочет получить, он тоже на бумажке напишет? — хмыкнул мужчина, но нос в мешочек засунул. Прищелкнул языком. — М-да. Не густо. На наколенник хватит разве что.

— Это вы уже без нас разбирайтесь, на что и кому хватит. Он послал к тебе с просьбой. Если готового на это не купить, дальше без нас как-нибудь. Да живой я, живой. Сейчас по шее дам, не перестанешь язвить.

Сальвет встала с колен, подняв руки и посмеиваясь, сделала шаг в сторону. После чего расхохоталась во все горло над комичностью ситуации. На всякий случай отвернулась, чтобы не раздражать посмеивающегося над ней Зефира. Друг злился чисто на словах.

Мастер Харозо хмыкнул, мешок кинул метким броском куда-то в темный угол.

— Будет вашему другу доспех. Подгонять сам будет там, у вас. Идите за мной. Покажу, из чего можно выбрать.

Втроем они вышли вновь на улицу. Мастер повел их в соседний сарайчик. Тот оказался не заперт.

— Сами-то чего в таком? Ты — понятно, а спутница твоя? — кивнул Харозо на Сальвет. Посторонился, пропуская покупателей первыми. — Заходите. Не бойтесь, нет тут кошмаров. Как в дверь ломиться и мешать отдыхать, так первые.

— Были бы у тебя там кошмары, она бы дверь сломала, — с улыбкой кивнул на Сальвет, первой прошмыгнувшую через порог, Зефир. Зашел следом.

Перед глазами обоих предстало множество ящиков, обитых железными листами. При желании в нижние можно было заглянуть сквозь огромные щели в досках.

Харозо провел их к дальнему углу, петляя по настоящему лабиринту из огромных коробов.

— Так, — ткнул Харозо толстым пальцем поочередно в три ящика, стоящих на полу. Удивительное дело, но сверху на них ничего не стояло, позволяя залезть внутрь любому желающему. — Вот здесь смотрите. Все, что подберете, можете брать. Один комплект. Увижу полтора, вылетите в окно.

— Здесь нет окна, — крикнул в спину удаляющегося мастера Зефир. Многочисленные короба плотно закрывали стены и теоретические окна, которых по подозрению обоих гостей, в доме не было и в помине.

— Появится, — донеслось до них добродушное от мастера.

— Надеюсь, он вернется, чтобы указать нам на выход, — ткнула в темноту Сальвет. Этот сарай освещался еще хуже, чем мастерская, в которой они успели побывать только что. — Не то будем плутать здесь до… Хм. Какая интересная вещь. Смотри, Зефир. Ух ты!

Сальвет с определенным трудом и усилиями сумела вытащить находку из-под горы прочего хлама. Переливчатая кофта, сотканная из тончайших колечек серебристого цвета, казалась совсем тонкой. Пальцы ощущали мягкую текстуру и тепло.

— С капюшоном, — с улыбкой заметил Зефир. — Примерь.

— У нас почти наверняка нет на нее денег.

— Попробуем обменять на перо. Серьезно, Сальвет, примерь.

Упрямиться дальше Сальвет не стала. Скинула свою кофту и натянула находку. Свободные короткие рукава, треугольный вырез, капюшон.

— Длинная, — осмотрела себя Сальвет со всех сторон. Покрутилась перед Зефиром. Тот одобрительно поднял палец. — Думаешь?

— Думаю. Пояс — и будет как туника. Пока поищу для Сувейна подходящее, а ты глянь, может, под себя что подберешь. Если не захочет иметь дел с перьями, продам через Айзу и вернусь с деньгами.

Кроме длинной рубашки Сальвет больше ничего не нашла. Зато в эту буквально влюбилась. Простая внешне, но до чего приятная на ощупь! И с капюшоном!

Спасать из заточения двух друзей никто не пришел. Так что, чуть-чуть проплутав, они сами выбрались на волю. Мастера нашли во дворе. Тот задумчиво изучал погнутый лист какого-то металла размером с себя.