Большие неприятности — страница 10 из 38

— Издевается, — посетовал Элиот. — Не знаю, откуда они этого набираются?

— Уж точно не от родителей, — заметила Анна.

— Послушайте, — начал Элиот, — мне, право, очень жаль…

— Перестаньте, — перебила Анна. — Это мне жаль, что ударила вашего сына. И что мой муж — такой идиот.

— Ну, — предположил Элиот, — он, наверное, расстроен из-за этой пули.

— Нет. Просто идиот, — повторила Анна.

Несколько мгновений Элиот молча смотрел на нее: в душе он сознавал, что согласен, — этот Артур был точно идиотом. И еще у нее были потрясающие глаза.

— Послушайте, — наконец выдавил он, — если я могу для вас что-нибудь сделать… Я хочу сказать, конечно, не с мужем, а с этой пулей.

— Я вышла за него замуж, когда Дженни была маленькой. Мой первый муж оставил меня совершенно без денег. Пришлось переехать в жуткую квартиру. И у меня не было работы. Артур тогда так много не пил и казался… надежным. А я была… просто в отчаянии.

— Дела… — протянул Элиот.

— Не знаю, для чего я вам все это рассказываю, — удивилась Анна.

— Все в порядке, — успокоил ее Элиот. Он был рад, что она ему рассказала.

— Я постоянно ищу в телефонной книге адвокатов, которые специализируются на разводах, — продолжала Анна. — Иногда даже набираю номер. Но когда мне отвечают, тут же вешаю трубку. Я хочу развестись, знаю, что надо это сделать, но также знаю, на что способен этот болван. Непременно пожелает нам навредить. И еще я представляю нас с Дженни в той ужасной квартире.

— Дела… — повторил Элиот, размышляя, что сказала бы Анна о его квартире.

— Я кажусь жалкой? — спросила она.

— Нет!

— Обещаю, больше не буду вываливать на вас свои горести.

— Пожалуйста. В любое время.

— Спасибо, — Анна дотронулась до его руки. Ух…

Они стояли так несколько минут. Оба испытывали некоторую неловкость, но не желали развеять очарования. И вдруг…

Хочу твою секс-путьку!

Хочу твою секс-путьку!

Бьющие по ушам басы гремели впереди «КИА», когда та влетала на подъездную аллею — слишком быстро, как всегда, когда за рулем восседал Мэтт. Машина резко затормозила, и из нее выпрыгнула Дженни. Следом с компакт-диском в руке появился Мэтт.

— Хочешь, подержи у себя, — предложил он.

— Ясное дело, спасибо, — ответила девушка. — Мне нравятся «Сперматозавры». — Правда, именно этот диск у нее уже был. Но она решила его взять, чтобы получить возможность вернуть и снова поболтать с Мэттом. Когда она брала диск, их руки коснулись. Ух…

— Я сам поведу, — объявил Элиот, и Мэтт не возражал, из чего отец заключил, что сын либо влюбился, либо еще не оправился от потрясения.

Секунду-другую все четверо стояли у машины.

— Ну, — повернулся Элиот к Анне, — пока.

— Пока, — ответила она.

— Пока, — сказала Дженни Мэтту.

— Пока, — ответил он.

— Отцепись! — прикрикнула Дженни на Роджера, который собрался проверить, не еда ли компакт-диск.

Как только машина отъехала, Элиот перешел на назидательный отеческий тон.

— Послушай, Мэтт… — начал он.

— Знаю, — отрезал сын.

— И все-таки тебе не следовало…

— Знаю.

— Ладно, допустим… — продолжал Элиот. — Но твоя мать…

— Пап, я сказал, что знаю.

— Ну, хорошо.

Они замолчали и предались беспорядочным воспоминаниям бурного вечера. В доме Герков тем же занимались Анна, Дженни и Нина. А на дереве — Пагги. И в каждом случае воспоминания оказывались на удивление приятными, хотя вечер начался с того, что кто-то явно старался кого-то убить.


Но Артур Герк знал, кто и кого, и эта мысль не доставляла ему удовольствия. Он все обдумал и решил, что надо делать. Налив очередную порцию спиртного, он подошел к стоявшему в гостиной на баре аппарату и набрал номер.

— Это я, — сказал он в трубку. — Вот что, — он глотнул из стакана и посмотрел на пулевое отверстие. — Мне нужна ракета.

ЧЕТВЕРТАЯ

— Пусть она наклонится побольше, — потребовал важный жирный безмозглый чертов клиент. — Чтобы сильнее блистала буферами.

— Дельная мысль — чтобы сильнее блистала буферами, — повторил Элиот, притворяясь, что делает пометку. К утру он настолько устал, что сил для споров не оставалось. Ночь получилась долгой. В два часа он завез домой Мэтта. А потом сорок пять минут выслушивал нарекания бывшей жены Пэтти. Вообще-то Пэтти сварливостью не отличалась, но родительская глупость раздражала ее.

— Ты ведь все знал? — спросила она. — Знал, что он собирается лезть в чужой двор с пистолетом, и разрешил?

— Это был водяной пистолет, — поправил Элиот, но от его слов Пэтти только закатила глаза, да так, что он испугался, как бы они вовсе не выскочили и не шлепнулись на кухонный пол. Ей всегда лучше, чем Элиоту, удавалось казаться взрослой, и именно поэтому они не были больше женаты.

Элиот молча получал свою порцию нареканий, понимая, что Пэтти права: он, никчемный, тупоголовый родитель, допустил, чтобы сын подвергся опасности. И еще (Пэтти напомнила об этом очень тихо, чтобы не услышал Мэтт) он за пять месяцев задолжал алименты и пособие на ребенка.

— Извини, — сказал, уходя, Элиот. — Работаю изо всех сил.

— Знаю, — ответила Пэтти. — Вот это меня и беспокоит.

По дороге домой Элиот обдумывал свое положение: муж-неудачник, отец-неудачник, работа такая, что курам на смех, никаких перспектив, и ездит на «КИА». Подхлестнув мозг и подавив всякие инстинкты, он решил выработать действенный логичный план исправления жизни, и мозг пришел к выводу: самоубийство. Он напишет прощальное письмо (это будет забавно и трогательно), наденет чистое белье и выбросится с крохотного балкона своей крохотной квартиры. Полетит вниз и, может быть, угодит в «Транс Ам» 1987 года, который принадлежит одному идиоту из номера 238 (тому самому, что по ночам заводит на полную мощность свою смертоносную систему), расплющится начисто, и на этом закончатся все его проблемы. Его страховка позволит заплатить за обучение Мэтта в колледже. На похоронах вспомнят, какие он писал особенные очерки, и назовут «беспокойным, но блестящим».

Эти мысли согревали Элиота, пока он не вспомнил, что боится высоты и не сможет прыгнуть с балкона. Он боялся даже смотреть за перила, когда выходил из дешевого универсама жарить хот-доги на гриле. И к тому же его жизнь не была застрахована. Значит, придется и дальше во всем терпеть неудачи.

К себе в квартиру он вернулся после трех и четыре часа хлестал черный кофе, пытаясь разработать концепцию представления «Молот-пива», которую должен был показать утром. Элиот рассчитывал выступить с такой оригинальной, такой образной, творческой и неотразимой идеей, что даже важный жирный безмозглый чертов клиент сможет оценить ее блистательность. Но по причине позднего времени и собственной усталости вернулся к большим сиськам.

— Сука я продажная, — какой раз повторял он себе, работая. — Ну и что, тебе от этого плохо?

И когда через сорок пять минут важный жирный безмозглый чертов клиент ввалился в кабинет Элиота, не постучав и не закрыв за собой дверь, то увидел на мольберте написанные крупным шрифтом слова:


ДАЙ «МОЛОТ-ПИВУ» СЕБЯ ОГЛУШИТЬ!


Под надписью красовалась картинка, которую Элиот сделал на компьютере, совмещая друг с другом фотографии, в основном из Интернета. На картинке была лоснящаяся мускулистая фигура мужчины на моторке, а рядом — фигура протягивающей «Молот-пиво» женщины в бикини полоской, не шире хромосомы. Из лифчика вываливались чудовищно неестественные груди размером с волейбольные мячи.

Масштаб изображений не вполне совпадал, потому что Элиот толком не знал, как работать с графической программой компьютера, а инструкцию прочесть не сумел — не нашел запропастившиеся очки. Мужчина по сравнению с женщиной выглядел комически маленьким — этаким сальным, самодовольным подхалимчиком: любая из ее грудей казалась больше его головы. Пивная бутылка своими размерами больше походила на пожарный гидрант. А все это вместе являлось до оторопи отвратительным образцом изобразительного искусства. И именно поэтому — за исключением требования оголить побольше пресловутые сиськи — показалось чертову клиенту потрясающим.

— Чувствуете, — обратился он к Элиоту, — понимаете разницу?

— Ну… как же…

— Теперь у вас сиськи! Вместо рыбы! — объяснил чертов клиент. — Улавливаете, куда я веду?

— Да… конечно…

— Спросите любого парня, чего он больше всего хочет, — чертов клиент возвысил голос. — Узнаете, что он ответит.

— Полагаю, что…

— Он ответит, что сиськи! — заключил чертов клиент.

На пороге появился сосед-аудитор, добрых пять секунд смотрел на Элиота и захлопнул дверь.

— Хорошо, — сказал Элиот, — раз мы договорились по поводу концепции, подумаем о размещении. Но сперва…

— Она местная? — чертов клиент указал жирным пальцем на женщину с буферами.

— Нет, — поспешно ответил Элиот. — Она живет… в Уругвае.

— В Уругвае? — переспросил чертов клиент. — Там у всех такие сиськи?

— У всех. Он этим и славится. Его еще называют мировой кузницей грудей. Но нам надо поговорить о вашем… то есть я хотел сказать… о моем гонораре…

— А Уругвай — это далеко? Где-нибудь на задворках Европы?

— Нет, в Латинской Америке. Дело в том, что я послал вам несколько уведомлений, но…

— В Латинской Америке? — чертов клиент посмотрел на женщину с буферами с ожившим интересом. — И вы утверждаете, что она латиноска?

— Послушайте, — Элиот отчаялся привлечь его внимание, — нам правда следует поговорить…

— Сколько? — он так и не отвел глаз от женщины с надутыми буферами.

— Ну… — забормотал Элиот, — предварительного соглашения мы не заключали… то есть оно было… я хочу сказать, что послал вам уведомление, а вы не… то есть, может быть, оно затерялось на почте…

— Сколько? — чертов клиент повернулся к Элиоту.

— Всё здесь, — Элиот подал ему уведомление.

Чертов клиент посмотрел на листок.