– Сэнди никогда не взял бы и не ушел неизвестно куда, – сказала Элишива.
Иалит кивнула:
– Он пошел следом за тобой к шатру дедушки Ламеха.
Ной погладил бороду:
– Да, да, мы так думали. Но когда он не пришел, мы решили, что он, должно быть, остался в большом шатре.
– Нет, вовсе мы не так думали, – возразила Ана. – Я думаю, что он ушел с моей сестрой, Тиглой, – вот что я думаю.
Все промолчали. Звезды медленно двигались по небу. Деннис попытался прислушаться к их песне, но так ничего и не услышал. После грандиозного реквиема по дедушке Ламеху звезды погрузились в безмолвие.
Когда они добрались до шатра Ноя, усталые, опечаленные и встревоженные, луна уже скрылась за горизонтом.
– А теперь всем нам первым делом надо поесть, – сказала Матреда.
– Она права, – согласился Ной. – Давай-ка сюда, День.
Деннис взял поданную Матредой миску с похлебкой. Он знал, что ему потребуются силы для того, что ждет впереди, что бы это ни было.
Сим с его крепкими зубами вырвал кусок мяса из бараньего бока. Элишива подала ему миску с похлебкой:
– Ты пойдешь искать Сеня?
Никто не знал оазис и пустыню так хорошо, как охотник Сим. Иафет и Хам трудились на винограднике, неподалеку от дома. Пойти следовало именно Симу, и Деннис благодарно улыбнулся Элишиве. Потом он рассеянно погладил Селу, которая прижалась к нему и положила хобот ему на колено.
Сим увидел, что Деннис доел похлебку, и кивнул. Он взял одно из длинных копий, прислоненное к внутренней стене шатра. Взвесил его в руке. Предложил Деннису. Деннис копье взял, хоть никогда им и не пользовался. Сим проверил маленький колчан со стрелками, потом взял второе копье и молча кивнул Деннису. Мальчик двинулся к выходу за невысоким, коренастым мужчиной. В душе его затеплилась надежда. В Симе было нечто такое, что придало Деннису уверенности.
– Мы с Иафетом обыщем тропы в оазисе, – сказал Ной.
– А мы с Аной пройдем по рынкам, – сказал Хам.
– Если Сень вернется – а скорее всего, так оно и будет, – мы вам всем сообщим, – излишне бодро пообещала Матреда.
Сим с Деннисом вышли из шатра. Звезды тускнели. Восток окрасился розовым. От жары в пустыне уже начали мерцать миражи, манящие водой. Деннис надел сплетенную Матредой шляпу, надеясь, что ее будет достаточно, когда настанет день.
Сим посмотрел на него:
– Когда солнце поднимется высоко, ты должен будешь вернуться в шатер.
Деннис кивнул. Сим, как и Иафет, совершенно прав в этом вопросе. Уже сейчас его кожу покалывало не только от беспокойства, но и от жары. Он изо всех сил сдерживался и старался не думать, что могло произойти с братом. Он шел за Симом. Шел и шел. Жара подступала. Бесплодные поиски казались бесконечными. Через несколько часов – по ощущениям Денниса – он спросил:
– А где Хиггайон?
– Сегодняшний день он будет горевать у могилы дедушки Ламеха, – сказал Сим. – Потом придет к нам. Села поможет смягчить его горе.
– Хиггайон умеет вынюхивать воду, – с внезапной надеждой сказал Деннис. – Может, он способен и Сэнди найти по запаху?
Сим оперся на копье и задумался.
– Мамонты – чудны́е создания. И могут делать чудны́е вещи. Давай попробуем.
Сим зашагал вперед. Шел он быстро, но ноги Денниса были куда длиннее, и мальчику приходилось притормаживать, чтобы не обгонять своего спутника. Погребальная пещера дедушки Ламеха находилась посередине между его шатром и шатром Ноя, и к тому времени, как путники добрались туда, солнце уже встало. Хиггайон лежал, распростершись на песке. Заслышав приближающиеся шаги, он приподнял уши-лопухи.
Деннис кинулся к мамонту:
– Хигги, как ты думаешь, ты мог бы учуять запах Сэнди, как чуешь воду?
Глазки мамонта были затуманены горем. Теперь они прояснились. Сим опустился на колени рядом с Хиггайоном, наклонился к нему поближе и тихо заговорил.
Мамонт вскинул хобот и издал негромкий, внушающий надежду трубный звук.
Взгляд Денниса тоже был полон надежды.
– Сим, но что с ним могло случиться?
Голос Сима был мрачен.
– Среди людей есть нечестивцы, и сердца их стремятся творить одно лишь зло.
– А как же дедушка? – спросил Деннис.
Сим погладил бороду – совершенно тем же жестом, что и Ной.
– Дедушка знал. Здесь много нечестия. Оно тоже имеет свой запах. От тебя им не пахнет, День, и от Сеня тоже. Дедушка сказал, что ваши сердца полны тепла, и это приятный запах. – Никогда еще Сим не произносил таких длинных речей.
– Спасибо, – сказал Деннис. Потом добавил: – Пойдем.
Сим взглянул на солнце и покачал головой:
– Я думал, к этому времени мы уже найдем его.
– Пойдем! – упорно повторил Деннис.
– День, я должен охотиться, чтобы нам было что есть сегодня вечером.
– Но…
– Мои сестры с семьями очень прожорливы – ты разве не заметил?
«Остались от похорон объедки…» – вдруг всплыло в голове у Денниса[7].
– День, если мы хотим, чтобы у нас были силы что-то делать, мы должны есть.
Деннис развернулся к Хиггайону:
– Идем, Хигги.
– День, я лучше охочусь в одиночку. Но я буду продолжать искать Сеня. Найди Иафета.
– Но он…
– Они с отцом будут искать в окрестностях шатра. Не идите с Хиггайоном вдвоем. Это небезопасно.
Деннис посмотрел на встревоженное лицо Сима. Небезопасно. Небезопасно, потому что то, что случилось с Сэнди, может случиться и с Деннисом…
– Мы не остановимся, пока не найдем его, – сказал Сим. – Ступайте найдите Иафета. Ты и Хиггайон.
Ной сидел в большом шатре, скрестив ноги, упершись локтями в колени и подперев голову руками. Матреда подошла и села рядом.
– Я не знаю, где он, – сказал Ной. – Где он может быть.
– Отдохни, муж, – настойчиво сказала Матреда. – Он найдется.
Ной кивнул:
– У меня тяжело на сердце. Я горюю о своем отце.
– Он был стариком и прожил отведенный ему срок, – попыталась утешить его Матреда.
– А Сень – нет.
– Ты думаешь, с ним что-то случилось?
– А иначе почему он не присоединился ко мне в шатре моего отца? Он не таков, как юноши этого оазиса, которые думают только о себе.
– Они с Денем ни на кого не похожи, – покивала Матреда. – Пока неизвестно, случилось ли с Сенем что-то ужасное.
Ной не ответил и даже не взглянул на жену.
– И я должен начинать строить ковчег.
– Эль никогда прежде не велел тебе делать ничего нелепого, – сказала Матреда.
– А нелепо ли это? Если дожди затопят землю, как он сказал, будет вовсе не нелепо иметь ковчег.
– Лучше бы этим дождям немного подождать, – вздохнула Матреда. – Тебе еще нужно построить ковчег и собрать зверье.
– Я начну прямо сейчас.
– И над тобой станут смеяться. Ты станешь посмешищем для всего оазиса.
– Не вижу ничего смешного, – сказал Ной. – Мой отец умер. Сень пропал Эль знает куда.
– Почему ты не спросишь у Эля?
– Я спрашивал. Эль ответил лишь, что я должен начинать строить ковчег. Эль ничего не сказал про Сеня.
– А про Деня?
Ной что-то невнятно буркнул.
– Ты возьмешь их в ковчег?
– Из всех – лишь тебя, наших сыновей и их жен. Никого больше.
– Иалит… – начала было Матреда, но умолкла, потому что в открытый дверной проем вошли без предупреждения двое мужчин.
Это были отец и брат Тиглы.
Глава одиннадцатая. Большие воды не погасят любви
Иалит ушла в пустыню. Ее снедало беспокойство, и она не могла спать. Ей хотелось уткнуться в колени Матреды и плакать, как маленькой. Ей хотелось рыдать, пока она не уснет.
Но она больше не маленькая девочка, и сухие глаза ее жгло. Она не привыкла находиться под солнцем в такое время. Она сама толком не понимала, что погнало ее в пустыню, потому что у нее не было никакой надежды отыскать Ариэля. Он сейчас должен спать в своей пещере.
И тем не менее она пошла туда и, дойдя, изумилась, увидев его лежащим в тени у входа в пещеру. Хотя девушка и не сомневалась, что это Ариэль, она держалась настороже. В прошлый раз лев был вылитый лев, а потом взял и превратился в драконоящерицу Иблиса.
– Ариэль, – шепотом позвала девушка.
Лев встал, потянулся, зевнул и шагнул к ней.
– Ох, Ариэль! – Она обхватила руками рыжую шею, и слезы хлынули у нее из глаз. – Мы не знаем, куда подевался Сень! Дедушка Ламех послал его за моим отцом. Сень понимал, что дедушка умирает, поэтому отдал верблюда моему отцу, чтобы тот успел к дедушке Ламеху, а сам сказал, что дойдет пешком. И дедушка умер, и все думали только о нем и сперва даже не заметили, что Сеня с нами нет, а потом мы похоронили дедушку, и… ох, Ариэль, мы не понимаем, что могло случиться…
Ариэль позволил ей выговориться. Когда девушка умолкла и снова уткнулась лицом в его шерсть, он медленно, осторожно преобразился и укрыл ее крыльями.
– Хиггайон отправился искать его по запаху, – сообщил серафим.
– Он оставил дедушкину могилу?
– Да. Ради живого. День и Иафет пойдут с ним.
– Ох, хорошо-то как, как я рада, как рада! Хиггайон наверняка найдет его, и Иафет поймет, что нужно делать, и День тоже!
Ариэль завел ее поближе к входу в пещеру, в тень.
– Ариэль… мой отец собирается построить лодку, огромную лодку.
– Это мудро, – серьезно произнес Ариэль.
– Для моих братьев и их жен. Для всяческой живности.
– Да, чтобы сохранить все виды зверей и птиц.
– Но не для моих сестер, Сиры и Хоглы, и не для их мужей и детей. И не для Махлы с ее ребенком от нефилима. Не… не для меня.
Ариэль привлек ее к себе:
– Большие воды не погасят любви, и реки не смоют ее. – Голос его был спокоен и мягок.
– А как же близнецы? – Глаза девушки снова наполнились слезами.
Серафим поддерживал ее сильной рукой.
– Я не знаю.
– Но ты знаешь, что Эль велел моему отцу построить ковчег?
– Да. Это я знаю.
– А про близнецов не знаешь?
– Мы не должны знать все.