– Утром они обязательно расскажут нам все подробности. А сейчас нам всем необходимо как следует отдохнуть перед началом соревнований.
Вайлепе нашла в толпе родителей и крепко обняла Моану, прежде чем побежать к ним.
– Вот это ночь, – произнесла бабуля Тала, прижимая к себе внучку, – Ты нашла цветок тиале!
Моана сонно улыбнулась бабушке, чувствуя себя очень гордой и совершенно вымотанной. Вся семья вождя отправилась домой. Едва опустившись на кровать, Моана заснула.
Следующее утро началось с весёлой музыки. Музыканты играли, пока остальные жители деревни собирались к началу соревнований. Моана и Вайлеле, обе с цветками в волосах, возглавили шествие островитян на берег моря, где должно было состояться первое состязание – гонка на каноэ.
Участники выстроили свои каноэ на песке в ряд перед линией старта. Остальные жителе деревни расположились позади них, готовые болеть.
Пуа запрыгнул в лодочку Моаны. когда она столкнула её в воду.
- У нас получится. Пуа, – сказала поросёнку девочка, широко улыбаясь.
Когда всё было готово. Туи объявил:
– Гонка на каноэ пройдёт вокруг восточного края острова, – Он указал рукой вдаль и продолжил: – Вам нужно будет обогнуть камень, на котором сейчас находится Тау- таи, – Он помахал островитянину, стоявшему на валуне среди воды, и тот помахал в ответ.
Все радостно закричали, и гонка наконец началась.
Моана опустила весло в воду и ринулась в сторону валуна. Пуа сидел на носу каноэ. Он наслаждался морским бризом, который трепал его ушки.
Ко-ко!
Моана нахмурилась, прекратила грести и стала оглядываться по сторонам, ища источник звука.
Ко-ко!
Глупый петух Хейхей бултыхался вверх и вниз на волнах за бортом каноэ!
– Хейхей! – воскликнула девочка, вытаскивая петушка из воды с помощью весла, – Как ты...? Откуда ты...? – Затем она просто покачала головой. Петух явно не сможет ей ответить. Моана посадила нового пассажира на дно лодки. Пуа завизжал и запрыгнул хозяйке на колени, – Так не пойдёт, – Моана сняла поросенка с колен и пристроила рядом с петухом, – Посидите тут спокойно самую чуточку. Хотя бы пока мы не доберёмся до берега, хорошо? – попросила она, а потом задумалась, есть ли смысл пытаться договориться с птицей и свиньёй.
Моана огляделась и увидела, что остальные участники гонки сильно её обогнали. Девочка схватилась за весло и стала грести так быстро, как только могла.
Сина, Туи и бабуля Тала следили, как каноэ Моаны скользит по воде и огибает камень, торчащий из воды вдалеке. Бабуля Тала прищурилась и рассмотрела что-то яркое в лодке внучки.
– Это что... Хейхей? – спросила она, не веря своим глазам.
Сина и Туи пригляделись повнимательнее. И тут они отчётливо увидели, как петух запрыгнул на голову поросёнка.
– Похоже на то, – сказала Сина, – Хейхей едет в каноэ Моаны, стоя у Пуа на голове.
- И при этом вы только посмотрите, как она сосредоточена на гонке! – с гордостью сказал вождь.
Вскоре Моана и ещё несколько участников состязания уже приближались к финишной черте. Пуа замер, словно статуя, поглядывая вверх на мокрого Хейхея у себя на макушке.
– Мы почти на месте, Пуа, – сказала Моана. Она знала, что её друг делает всё возможное, чтобы ей помочь.
Она увидела, что несколько гребцов уже пересекли финишную черту впереди неё и старалась нагнать их как можно скорее.
– Да! – закричала девочка, когда наконец добралась до берега. Затем она вытащила каноэ на берег. Пуа тут же бросился ей на руки, из-за чего Хейхей повалился на землю, нелепо хлопая крыльями. Пока петух валялся и барахтался в песке. Моана схватила своего поросёнка и счастливо прижала его к груди.
Родные девочки уже бежали к ней, чтобы поздравить.
– Отлично, – сказала бабуля Тала, – Ты прекрасно справилась даже в компании с этим глупым цыплёнком!
Туи и Сина с радостью обняли дочь.
– Мы все тобой очень гордимся, – сказал вождь, прижимаясь к Моане лбом в хонги.
Позже тем же вечером все жители деревни собрались вокруг широкой отвесной скалы на краю джунглей. Впереди было следующее состязание: скалолазание. Туи дал каждому из участников маленький камешек и сказал:
– Забирайтесь так высоко, как только сможете, и напишите на этом месте своё имя.
Моана и Вайлеле заняли места у скалы рядом друг с другом. Они сунули камешки в складки одежды и приготовились начать подъём.
Моана повернулась лицом к скале и крикнула:
– Мы залезем на тебя! Высоко-высоко! – Затем она с улыбкой глянула на подругу, – Правда. Вайлеле?
- Да. Мы. Залезем, – решительно произнесла Вайлеле. ткнув пальцем в каменную стену перед собой, – Хотя... Никакого ветра и дождя – разве это испытание?
Моана хихикнула.
– И не говори. Слишком просто.
Наконец соревнование началось, и все стали подниматься вверх по скале. Вайлеле поднималась рядом с Моаной, и они постоянно переглядывались, подбадривая друг друга.
В итоге они забрались очень высоко и нацарапали свои имена на скале рядом.
Все громко кричали и хлопали, когда скалолазы спускались на землю.
– Это выше, чем я когда-либо забиралась! – ахнула Вайлеле. посмотрев снизу вверх на свою отметку.
– Похоже, твой план и правда сработал, – сказала Моана с улыбкой.
Вечером во время пира все только и говорили, что о соревнованиях: тех, что прошли, и тех, что ждали завтра – плавании и прыжках со скалы.
Глава 10Мамина дочка
На следующий день Моана была готова поучаствовать в соревнованиях по плаванию. Все пловцы выстроились в ряд на берегу лагуны. Туи объявил:
- Вы должны доплыть до маленького островка, где стоит Тауаи, и вернуться. Финиш будет здесь.
Соревнование началось, и Моана бросилась в воду. Она сосредоточилась на гребках и быстро двигалась к островку. Казалось, словно вода сама толкает её вперёд. Моана сама удивилась, как быстро добралась до Таутаи, и сразу же поплыла обратно.
Бабуля Тала размахивала руками и выкрикивала имя внучки.
– Давай, Моана! Давай! – вопила Вайлепе, прыгая в воде у берега и поднимая фонтаны брызг.
Вся её семья вскочила на ноги и захлопала в ладоши, когда Моана пересекла финишную черту. Девочка выбралась на песок и побежала со всеми обниматься. Пуа бегал вокруг неё кругами, пока она не взяла его на руки и не прижала к себе.
Позже в тот же день должно было состояться главное событие – прыжки с высоты в воду. Скала, выбранная для соревнования, была практически такой же высокой, как скала Масина. Она располагалась на морском берегу, и Туи пригласил всех болельщиков расположиться на пляже.
Сина сказала дочери несколько ободряющих слов, прежде чем Моана стала подниматься на скалу:
– Помни всё, чему я тебя учила. И не забудь как следует повеселиться, моя маленькая рыбка.
Все участники выстроились в линию перед краем скалы. Моана ожидала своей очереди и смотрела, как соперники уверенно сигают вниз. Неужели они совсем не боялись?
Когда наконец пришёл её черёд. Моана подошла к краю скалы и почувствовала, как сильно забилось её сердце.
Сделав глубокий вдох, девочка собралась и медленно подняла руки.
- Вперёд!
И вот она уже несётся вдоль скалы вниз прямо к сияющему в солнечных лучах океану.
Сина с гордостью смотрела, как Моана изящно вошла в воду, практически не подняв брызг. Фетуао, сидевший рядом, сказал:
– О. гляди, она же точная копия тебя!
Туи обнял жену.
– Мамина дочка, – гордо сказал он.
Вся семья смотрела, как Моана плывёт к берегу. Она выбежала на песок, широко улыбаясь родным.
– Невероятно! – воскликнул Туи, – Я едва поверил своим глазам!
– Это было очень красиво, – сказала Сина.
Фетуао прочистил горло и громко произнёс:
– Ты выглядела совсем как твоя мать.
Их слова наполнили Моану гордостью.
– Спасибо, – сказала она, – Всё потому, что у меня был самый лучший учитель на свете, – Она ещё раз крепко обняла мать, – Спасибо тебе, мамочка.
Тем вечером островитяне устроили самый большой праздничный ужин из всех. Было много угощений, музыки и танцев. Все просто прекрасно проводили время. После пира вождь Туи и все его сородичи прошествовали на место, где должна была состояться церемония закрытия праздника. Это место было там. где нашли цветок тиале.
Моана и Вайлеле с волнением показывали всем путь в горы. Когда жители деревни прибыли на место, все замерли на мгновение, потрясённые невероятным видом. Сейчас, когда распустилось ещё множество цветков тиале, картина открывалась просто волшебная. Большие красивые мотыльки порхали вокруг цветов, опускались на лепестки и пили нектар из соцветий. Пуа с опаской следил за тем. как один из мотыльков опустился на его пятачок вместо очередного цветка.
Бабуля Тала объявила, что в легенде о Тиале есть ещё одна финальная часть, которую необходимо рассказать. Она дождалась, пока все затихнут, и начала:
– Когда Хранительница Луны увидела, как цветёт тиале. она исполнилась радостью и гордостью. Она по-настоящему любила воспитанницу и была рада видеть её прекрасный дух в таком обличье. Однако затем она вспомнила о монстре из Лалотая, что спас Тиале много лет назад, и её сердце наполнилось грустью. Она вновь подивилась, как чудовище могло оказаться таким благородным. Хранительница восхищалась бескорыстным поступком монстра и решила его почтить. В знак благодарности и уважения она подарила глазу монстра крылья и превратила его в ночного мотылька. Теперь он тоже мог навещать Тиале и любоваться ею в лунном свете.
Островитяне ещё постояли вокруг цветов в молчании, глядя, как они нежно мерцают в темноте. А затем все вместе направились обратно в деревню.
– У меня для тебя кое-что есть, – сказала Сина, подойдя к дочери по пути домой, – Это будет напоминать тебе о твоём самом первом празднике Тиале и всех незабываемых моментах, которые с тобой произошли.
– Не думаю, что смогу когда-нибудь об этом забыть, – призналась Моана.