– Я потеряю работу! – в панике думал он.– А что еще я умею?
Спиноза по макушку зарылся в рукописи, бормоча древние заклинания.
– Иту! Аменти! Кедем! Ой, Родопис! Как любопытно!
– А, это о той девушке, которая потеряла золотую сандалию, убегая от царевича? – рассеянно отозвался Гор, не прекращая через волшебный сердолик следить за Сетом.
– Знакомый сюжет… – у Спинозы разыгрался исследовательский зуд.
Лотос со стола исчез.
Спиноза оторвался от рукописей и принялся расхаживать по комнате.
– Где-то я уже это слышал… Сандалия, царевич… Мачеха…
– Злая мачеха, – подсказал Гор.
– Да это же великое открытие! – возбужденно воскликнул Витя.
– Открыл сундук, достает оттуда папину хлопушку… – комментировал Гор свои наблюдения. – Какое уж там открытие. Детская сказка. Мне еще мама рассказывала… Свинья!
– Там не было никакой свиньи! – горячо заспорил Витя. – Мыши, или, по другой версии, крысы, превращались в прекрасных коней. Это же Золушка! Я читал ее во французском оригинале в сборнике Шарля Перро.
– Пер-о? – без всякого интереса переспросил Гор. – Тоже фараон? Что-то не припомню… Из какой династии?
– Это не фараон. Шарль Перро – французский писатель семнадцатого века. Но я не предполагал, что он занимался плагиатом. Воспользоваться чужим сюжетом…
– А чужими хлопушками можно пользоваться?! – возмутился бог, с ненавистью глядя в сердолик. – Твой Пер-о ничего не крал. Это бродячий сюжет! Он есть у всех народов. И вообще, египетскую сказку о Родопис найдут и расшифруют только в двадцатом веке. После нашей эры.
– Да? – огорчился Спиноза. – Но ведь я сделал открытие сейчас…
Он вздохнул и снова принялся заклинать.
Тучи сгустились над портом. Из колена у нищего на городской площади вырос лотос. На столе появились струпья. Гор, сам того не желая, обратился соколом и выронил сердолик из лапки.
– Смотри-ка, – сказал ему Спиноза, – какое совпадение! В указе Рамсеса II читаем: «Пожаловать усадьбу, шкатулку с перстнем и звание Лучшей Подружки Дочери Великого Дома Ге-Ра-Клу». Я всегда думал, что из Древнего Египта до нас дошло всего несколько слов. Ибис, папирус, химия, натрий… А также имена Сусанна, Пахом, Пафнутий, Псой… Я и не предполагал, что имя Геракл тоже древнеегипетского происхождения. Знаешь, – закраснелся он, – у меня есть знакомая девочка с такой же кличкой. Ты не обижайся, но она мой самый лучший друг…
Сокол проклекотал что-то нечленораздельное. Спиноза поднял глаза к потолку. Над ним парила птица.
– Сейчас, сейчас, – засуетился Витя, роясь в свитках. – Вот найду последнее заклинание и расколдую тебя обратно… А, вот, кажется, оно: Маату! Хеперхети! Хуку! Ба-Ра-Бан!
Над Александрией раздались мощные раскаты грома. Сокол грохнулся об пол. Дверь распахнулась, и в книгохранилище влетела счастливая Геракл.
Глава 3. Новый аттракцион
– Катя, – выдохнул Спиноза, побледнев и опускаясь на пол рядом с соколом. – Не может быть!
– Витя, что с тобой? – испугалась девочка, подхватывая его. – Тебе плохо?
– Мне хорошо, – прошептал Спиноза с блаженной улыбкой. – Но послушай, как ты сюда попала? Неужели я вызвал тебя заклинаниями?
– При чем здесь заклинания? – Геракл заботливо усадила его на стул. – Стоило мне тебя описать, и тетя Двойра сразу сказала: «Да это же Спиноза! Он самый умный в Александрии после нашего ребе».
– Ничего не понимаю, – пробормотал Спиноза. – Какой ребе? Какая тетя Двойра? Объясни, как ты здесь оказалась?
– Я залезла в твою пирамиду. И попала к Рамсесу Второму. Точней, к его дочери, Лучшей Подружкой… – Катя поежилась, вспомнив о Менетебе.
– Так это не совпадение? – не поверил Витя. – Так это была ты? Только что я читал…
– Конечно, я, а то кто же? Потом… Ты помнишь кошку Баську? Ну, мы еще ее похоронили… Так вот, она, оказывается, богиня и отправила меня к тебе. То есть, сначала не к тебе…
Сокол на полу слабо зашевелился.
– Ой, какая птичка! – умилилась Катя. – А она твоя? Ручная? Можно, я ее поглажу?
Спиноза окончательно пришел в себя. Перед ним действительно была Геракл.
– Это не птичка. Это бог, – предостерег он, склоняясь над Соколом. – Ой-ой-ой, что же я наделал!
Катя с опаской покосилась на мальчика.
– Вить, у тебя не горячка? – встревожилась она. – Ой, какой камешек!
– Не трогай! – строго одернул ее Спиноза. – Это Волшебное Око. Его должен проглотить папа. Верни его богу.
Камешек выкатился из Катиных рук и упал на Гора.
– Фр-р-р! – встрепенулся Сокол и встал, разминая затекшие члены.
Геракл протерла глаза.
Перед ней стоял прекрасный бог в одной набедренной повязке и с браслетами на запястьях.
– Шалом, Господи! – Катя воздела руки и рухнула на колени. – Так вот ты какой, Великий Яхве!
– Это не я, – смутился Гор.
– Это не Яхве, – объяснил Витя. – Хотя тоже великий. Бог света. У него один глаз Солнце, а другой – Луна.
– Волшебное Око! – всполошился Сокол и стал ползать по полу. Наконец, он поднялся, держа на ладони сердолик. – От сердца отлегло…
– Катя, разреши представить тебе моего египетского друга Гора, – торжественно сказал Спиноза. – Гор, познакомься с моим лучшим другом… э-э-э… после вашей эры. Геракл. То есть – Катя.
– Очень приятно, – улыбнулся Гор. – Но как можно было спутать меня с Яхве? Это бог другого народа.
– Вот я и говорю, – вернулась к своему рассказу девочка. – Баська, то есть Бастет, мне сказала: «Иди и не оглядывайся». Я шла и не оглядывалась. И молчала.
Витя сдержанно улыбнулся.
– А тут кот. Я только и сказала: «Тьфу, тьфу, тьфу».
– И оказалась в другом времени, не так ли? – догадался Гор.
– А ты откуда знаешь? Точно! Я попала к пророку Моисею, и мы вместе с евреями пошли в Землю Обетованную. Только потом я почему-то опять оказалась с котом… И вышла прямо в Александрию.
– Что тут удивительного? – пожал плечами Сокол. – Своим троекратным плевком ты нарушила эллиптический закон сферического отражения. Потом он восстановился, и ты вернулась в то же место, где плевалась.
Катя с уважением посмотрела на Гора.
– И как ты все это запоминаешь! А может, ты знаешь, что стало с Моисеем? Он дошел до Ханаана?
– Пророк Моисей, – ревниво вмешался Спиноза, – сорок лет водил народ свой по пустыне, чтобы люди забыли, что такое рабство. Поэтому до Земли Обетованной добрались только дети тех, кто ушел из Египта. А также, – уточнил он, поправляя на носу очки, – Иисус Навин и Калев.
– Калев – вот такой парень! – обрадовалась Геракл, показывая большой палец. – А Навин… Что-то я такого не припомню.
– По еврейской традиции это имя произносится иначе: Иехошуа бин-Нун, – охотно продемонстрировал свою осведомленность старший помощник начальника библиотеки. – Пророк Моисей, дожив до возраста ста двадцати лет, передал Иехошуа свои полномочия, взошел на вершину горы Нево и оттуда обозрел Землю Обетованную. А потом… скончался.
На глазах у девочки появились слезы.
– Не надо плакать, – Гор мягко положил руку ей на плечо. – Моисей настолько чист перед своим богом, что он вечно живет теперь на счастливых полях Иару… А Сет умрет! – неожиданно добавил Сокол, потрясая сердоликом.
– Мне тоже пришлось преодолеть немало трудностей, – подал голос Спиноза, испепеляя взглядом руку Гора на Катином плече. – Из пирамиды я выпал прямо в море!
– Ой! – ужаснулась Геракл. – И не утонул?
– Как видишь, – иронически отозвался Витя.
Гор убрал руку с Катиного плеча и привычно припал к сердолику.
– Но ты же плавать не умеешь, – удивилась Геракл.
– Ну… я долго держался на плаву… Минуты полторы, – ученый всегда придерживается истины, какой бы горькой она ни была. – И тут случилось чудо. Когда я понял, что конец близок, передо мной предстала…
– Гнусная тварь! – заорал Гор, не отрываясь от Волшебного Ока. – Он выкрасился зеленой краской, чтобы его приняли за папу!
– …Прекрасная женщина! – патетически воскликнул Спиноза. – Она ступала по волнам, как по земле, и улыбалась мне лучезарной улыбкой. Между рогами на ее голове сиял солнечный диск.
– Между рогами? – изумилась Катя.
– Солнечный диск? – оторвался Гор от своего камня.
Спиноза, довольный тем, что ему удалось овладеть вниманием всей аудитории, с упоением продолжал:
– Она бросила мне…
– Спасательный круг?! – догадалась Геракл.
Спиноза сделал эффектную паузу и закончил:
– …Тончайшее покрывало. Оно окутало меня, и я оказался на берегу.
– Мама! – Гор захлопал крыльями. – Узнаю тебя, о богиня мореплавателей! Ты всегда милосердна к терпящим бедствие!
– Так это была твоя мама?! – восхитилась Катя.
– Теперь я знаю, как нам выбраться отсюда, – заявил Спиноза. – Предлагаю бросить меня в воду. Там я встречу твою мать. И изложу ей суть проблемы.
– Это опасно, Витя, – возразила девочка. – А вдруг эксперимент не удастся? Тогда ты окончательно утонешь. Нет, к матери поплыву я. Как ее имя-отчество, Гор?
– Ее зовут Исида…
– Исида! Это из фильма! – обрадовалась Катя. – Ой, сколько я серий пропустила… Так что там дальше?
– А дальше – ничего, – отрезал Сокол. – Ни ты не утонешь, ни он не поплывет. Я полечу.
– Предлагаю сейчас не дискутировать, – сухо сказал Спиноза. – Мы должны все вместе выйти на набережную и первым делом осмотреться – вдруг богиня неподалеку? В конце концов, я могу вызвать Исиду заклинаниями…
– Только не это! – взмолился Гор.
Спиноза тщательно скатал свои конспекты и уложил их в дорожную суму. Потом он навел порядок на рабочем столе. Подошел к стеллажам и благоговейно погладил корешки кодексов и рулоны папирусов.
– Прощайте, друзья, – мальчик протер стекла очков. – Мы больше не увидимся…
Он задул светильники и запер книгохранилище. Катя и Гор ждали его на улице. Они зашагали к порту, туда, где, по Витиным расчетам, должна быть богиня.
– Ты чего так погрустнел, Спиноза? Скоро дома будем, – подбадривала мальчика Геракл.