Большой Бу — страница 9 из 15

Мама взялась за голову.

– Ну ты же не сможешь бесконечно говорить, что он у тебя? Потом же придётся признаться, что вы просто взяли и потеряли пса.

– Мам, перестань, никто никого не потерял, это временная мера необходимости, я всё улажу.

Делмар взял маму за плечи и гипнотическим тоном проговорил.

– Он не маленький, говорит, что уладит все, значит так и будет, а если и нет, то это будет отдельная тема.

– Это еще не всё, мам, – аккуратно добавил я, – завтра мы с классом едем в галерею Тейт-Модерн, можно я поеду?

Я на секунду замолчал, а потом продолжил.

– Лин поедет.

Мама подмигнула Делмару, и, вздохнув, сказала.

– Ну поезжайте, что я могу сказать.

– Отлично, мам! Спасибо! Завтра выезжаем в 10, я зайду за Лин, а потом в школу.

– Разве вас не забирает школьный автобус?

– Мы решили прогуляться. Я пойду к себе, решу, в чём поеду завтра.

– В чем поедешь завтра? Ты меня удивляешь, раньше тебя это никогда не волновало.

– А теперь волнует.

Делмар толкнул маму локтём и шутливо посмотрел на меня.

Теперь они думают, что мой переходный возраст достиг своего пика, что я совершенно безнадёжно влюбился в Каролин и всячески пытаюсь ей понравиться. Не совсем то, на что я рассчитывал, ну и ладно, это для дела.

– С нами не посидишь? – крикнула мне мама вслед.

Я отрицательно кивнул головой, сделал пару шагов в сторону своей комнаты для убедительности, а затем остановился и на кончиках ботинок шагнул снова в сторону кухни, откуда доносился радостный тихий голос мамы.

– Ну и правильно, пусть едет, он же с ровесниками не общается, один тот старик на уме, а Лин девочка хорошая, пусть дружат.

Дальше я слушать не стал, этого было вполне достаточно, чтобы быть уверенным, что пока всё более менее спланированно, кроме одного – на улице поздний вечер, а в моём рюкзаке полно всего ненужного, а чертежей нет.

23

Я быстро отыскал телефон и тут же набрал Лин.

– Джонни, я сплю, что случилось?

Я быстро кинул взгляд на часы, стрелка показывала десять.

– Что ты молчишь?

– Помнишь, Бу сказал взять чертежи?

– Благодаря тебе, помню, сколько я ни пытаюсь закрыть глаза, у меня всё равно не получается убедить себя в том, что всё это сон.

– Лин, не злись, я не об этом.

На том конце трубки она вздохнула.

– Говори.

Я быстро произнёс.

– Чертежи в доме Ба, я не успел их забрать сегодня.

– Круто, и что ты предлагаешь делать?

– Я зайду за тобою завтра в девять, а перед этим заберу чертежи, и мы вместе пойдем к Большому Бу.

– Ага, – сонно проговорила Лин и положила трубку.

– Ну хоть так, – со вздохом произнёс я, и поставив телефон на зарядку, лег в кровать, накрывшись колючим пледом до самых глаз, словно во всём мире не существовало более надежной защиты от всех проблем.

24

Ровно в восемь я вскочил от будильника. И хоть сейчас он и сыграл для меня свою спасительную роль, ведь по-другому, я бы не проснулся, думаю, людям жилось бы без будильников намного лучше. Ведь куда приятнее просыпаться самому и испытывать радость утра, чем вскакивать от электрического импульса и тут же бросаться в омут повседневных занятий. Но сейчас вообще не об этом. Я наскоро накинул пальто и прошёл в мамину комнату. Увидев, что мама ещё спит, я не стал её будить, быстро прошёл в прихожую, постарался настолько тихо, насколько это вообще возможно, открыть дверь, и вышел. На улице было прохладно, я достал телефон и позвонил Лин.

Она взяла трубку после третьего гудка.

– Лин, надеюсь, ты проснулась уже?

– Да, ты забрал чертежи?

– Сейчас иду за ними, жди меня.

– Хорошо.

Когда я оказался у Ба, я увидел, что в окнах не горит свет, и это меня смутило, так как она всегда просыпается рано. Видимо от этого, я начал давить на кнопку звонка еще отчаяннее. Вдруг она показалась на пороге в зелёном платье и с взъерошенными волосами.

Я крикнул.

– Ба, это я, – и махнул рукой.

Она присмотрелась, а потом начала медленно спускаться ко мне.

– Что случилось, Джонни, почему ты так рано, и не позвонил.

– Я подумал, что ты уже проснулась.

– Ну знаешь, – она лукаво улыбнулась, – у старости должны быть свои радости, теперь я позволяю поспать себе немного дольше, чем обычно.

Я кивнул ей.

– Как там мама? – отвернувшись от меня, тихо произнесла она.

– В порядке, передам ей привет от тебя.

– Она не позвонила мне вчера.

– Ну, – я замялся, – может забегалась, вчера приходил Делмар.

Ба резко повернулась ко мне.

– Значит он к ней все ещё заходит!

– Ну да, а что в этом такого? Чем он тебе не нравится, если ты его даже не знаешь?

– Вот то, что я его не знаю, мне и не нравится, – с деланной обидой сказала Ба.

– Значит скоро узнаешь, мама сама его не особо хорошо пока знает.

Ба усмехнулась и спросила.

– Так для чего ты так торопился ко мне с утра? Хотел увидеть бабулю?

Я почесал затылок.

– Да, и это тоже, но вообще, мне нужно взять чертежи, в школе попросили приготовить сообщение о том, чем занимаются мои родственники, я сказал, что мой дедушка был изобретателем, и теперь хочу показать его чертежи.

Ба вздохнула.

– М-да, изобретателем, пройди быстро в зал, там на столе его чертежи, можешь забрать, только принеси обратно, это память о Вике.

– Я знаю, Ба, для меня это тоже очень важно.

Я обнял её.

– Скажи маме, что я буду рада её звонку.

Потом она помолчала и добавила.

– Только не напрямую скажи, а так, между делом.

– Понял, скажу обязательно, всё, мне пора идти, спасибо за чертежи, Ба.

Я прошёл в зал, аккуратно собрал целое множество различных бумаг и сложил их в свою папку.

– Ещё раз, спасибо, Ба, побегу.

– Хорошего дня, Джонни, не закрывай калитку, я сама потом.

Я выбежал из её сада, чувствуя, как мой рюкзак стал значительно тяжелее, и это не из-за бумаги, она ведь весит совсем немного.

25

Хорошо, что мне не пришлось звонить Лин. Когда я подошел к её дому, она уже стояла около забора с огромной сумкой.

Я засмеялся.

– И куда ты с этим собралась? Я вот взял самое основное, – и повернулся к ней рюкзаком в знак доказательства.

– Мама помогала собирать, – недовольно прошипела Лин, – там тоже только необходимое.

– Ну да, конечно, только кто это теперь тащить всё будет.

– Тот, кто втянул нас во всё это, тот и будет тащить, справедливо? – и она смерила меня недоверчивым взглядом.

– Тогда поменяемся, ты несёшь мой рюкзак, я твою огромную сумку.

– Договорились, – резко произнесла Лин.

– Тогда пойдем быстрее, – передразнил я её.

К дому Бу мы дошли меньше чем за десять минут (и это с учётом сумки!). Дверь была, как обычно, не заперта, хотя я сотни раз говорил ему о безопасности. Бу сидел в коридоре на пуфе, а Сид лежал перед ним, словно ограждая его от всего мира. На Бу была надета огромная широкополая шляпа, похожая на индейскую, левайсовская вельветовая бежевая джинсовка, которые, как я думал, остались только в секондах, и синие джинсы. Рядом с ним лежал огромный рюкзак, едва застёгнутый от количества сложенных в него вещей.

Я ткнул пальцем сначала в него, а потом в Лин и рассмеялся.

– Вы, я смотрю, подготовились. Словно на целый год собираемся.

Лин недовольно покачала головой и толкнула меня в плечо.

Бу посмотрел на меня как на ребенка и спросил.

– А ты думал, что уже через час будешь ужинать с мамой? Как бы ни так, – затем он обнажил ряд зубов и рассмеялся.

– Ну, это я пошутил, конечно, может на пару часов задержимся и всё тут, разве страшно?

– Вообще не страшно, – наигранно засмеялась Лин.

– Джонни, дай мне те чертежи, – сказал Вик.

Я немного дернулся. До этого я никогда никому не давал их в руки кому-то, но видимо сейчас другого выхода не было. Я раскрыл рюкзак и протянул Бу целый ворох бумаг, вдоль и поперек исписанных разноцветными чернилами.

– Так, посмотрим, – Бу надел очки и принялся вдумчиво вглядываться в написанное. Лин вначале пыталась подглядеть, но потом ей наскучило.

– Спуститься вниз по трубе, нужно успеть к полудню, там от Сити Холл до конца, – забормотал Бу.

– Сити Холл, – опешил я, – эту станцию закрыли с 1945, с ума сошел? Может в твоей молодости она и работала, но сейчас ты явно ошибаешься. Бред какой-то.

Бу встал с табурета, надел рюкзак, и достав связку ключей из кармана, протянул их Лин.

– Нужно поторопиться. Через это место проходит только шестой поезд.

– Я один здесь что ли нормальный? – прокричал я.

– Нормальности не существует, Джонни, – Бу пожал плечами, – выходи.

26

– Дверь-то закрыл? – с подколом спросил я, когда мы уже далеко отошли от нашего района.

– Закрыл, можешь не переживать, – передразнил Большой Бу, надвинув сильнее шляпу на глаза.

Сзади всех шла Лин и сыпала ругательствами.

– Подумать только, музей Купера-Хьюитта, надо же было решиться на весь этот бред. Готова поспорить, что это самая большая из всех нелепиц, что я когда-либо делала в своей жизни.

Бу остановился и из бокового кармана рюкзака достал исписанную салфетку. Не знаю, как он на ней хоть что-то разбирал, но уже через минут пять он уверенно повернулся к нам и серьезно заговорил.

– Ближайшая к нам станция – на Спринг стрит, там мы и сядем, проедем Канал Стрит, – он провел пальцем по бумаге вниз, – а там уже и Бруклинский мост, даже не придется делать пересадки.

– Так легко говоришь об этом! Сколько ехать придется! – закричала Лин сзади, но Бу не обратил на неё никакого внимания и продолжил свое бормотание.

– Да, там мы и выйдем, на станции Бруклинский мост.

– Пойдём тогда скорее, не хватало еще и не успеть, – вздохнула Лин.

– Она правильно говорит, – подмигнул мне Бу, – в ней просыпается дух исследователя.