Болтушка — страница 43 из 52

И это Гартлибу тоже было понятно. Варгиус присмотрит за порядком и обо всем доложит своей подруге. Ну и всем остальным, если, разумеется, сочтет нужным.

– А куда нас выгоняют? – тихо спросил притихший Кор, и ему тотчас ответил Змей:

– Не выгоняют, а приглашают в гости. Ко мне в замок. Ты же не забыл, что твой отец мне брат и я твой дядя? Вот и зову вас погостить, пока маги будут искать вашу маму, согласен? Тмирна считает, что мой дом ближе к тому месту, где оказалась Мальяра.

– Да? – задумался граф, у которого пока такая мысль не возникала. – Это может оказаться хорошей идеей!

– Добрый день! – Толпа магов высыпала из круга, нарисованного Митчесом в углу балкона, и Кор тут же теснее вжался в грудь отца.

А они торопливо выходили, уступая место следующим, и различались как по цвету волос и глаз, так и по одежде. Некоторые были в черных мантиях с капюшонами, другие в серебристых и с круглыми шапочками на голове. А двое или трое были в светлых свободных штанах и разноцветных рубахах, и когда они подошли ближе к Тмирне, амулет у нее на груди засиял чистым золотистым светом.

– Какой редкий артефакт, – заинтересовался один из магистров. – Мы считали, что в этих землях таких уже нет.

– А вы заметили ауру ребенка? – очень тихо осведомился второй, и монахиня, нахмурившись, встала.

– Добрый день, господа. Разрешите представиться, я матушка Тмирна, настоятельница монастыря Святой Тишины. И должна вам сообщить, что магистр Гуранд позвал вас сюда по нашей просьбе и пообещал выполнять несколько правил.

– Не волнуйтесь, уважаемая Тмирна. Мы никого не обидим и ничего не возьмем. Лучше скажите, куда и кого перенести? – мягко ответил монахине высокий маг с белыми волосами.

– Нас всех переведите в замок Тегри, – вежливо вступил в разговор Змей, вовсе не считавший осмотрительным поступком попытку настоятельницы выдавать указания магам.

Не стоит сердить существ, которые намного сильнее ведьмы и могут любого из них отправить к Тишине одним пальцем.

– А что за амулет у вас на руке? Можете показать? – заинтересовался беловолосый, и Змей не без внутренней усмешки поднял рукав.

– Это не амулет, а брачный браслет. Для нас с женой ритуал проводил эльв.

Маги обернулись в едином порыве, и герцог с досадой осознал, как рано он обвинил в неосторожности Тмирну. Сам-то оказался ничуть не предусмотрительнее.

– Меня зовут Хармедис, – сразу подступился к Дагорду беловолосый маг в смешных штанах. – Ты можешь рассказать, где видел эльва?

– Много где, – усмехнулся Змей, – и не я один. Его все в замке Олтерна видели, он туда со мной приходил.

– А где он сейчас?

– Ушел в долину Эмаельгейл, – вздохнул герцог, – он собирал энергию для прохода… эльвы ходят по особым путям.

– Откуда тебе известно?

– Однажды он меня провел… вместе с герцогом Адерским. – Змей знал, что врать магистрам с плато не рекомендуется, но рассказывать при всех глубоко личную историю не хотел.

– Можно прийти к тебе поговорить?

– Разумеется, – обрадовался Дагорд, – все равно мы все сейчас уходим в мой замок Тегри.

– Представь портальную башню…

Змей закрыл глаза, вспоминая ажурный узор перил, синеву и золото витражных стекол, закрывающих арки входа, нежную зелень молодых листиков вьющегося винограда – и почувствовал, как в лицо ударил свежий ветерок.

– Проходите, сейчас приведу остальных. – Магистр махнул рукой, и застекленная дверь распахнулась сама. – А мы придем в гости немного позже, когда разберемся с рабами.

– Ждем, – чуть растерянно отозвался герцог Тегрийский и поспешил в кабинет, писать письмо Лэни и Тэйне о том, что можно возвращаться.

Глава 33

– Держи мешок. – Мальяра подтолкнула находку вожаку и подвинулась к Сегрину.

Поднесла свет к его лицу и удрученно поморщилась, маг и там, в подвале Райзи, выглядел бледным и осунувшимся, а сейчас и вовсе напоминал человека, который много дней страдает от неизлечимой болезни.

Она, безусловно, попытается напоить его одним из своих зелий, но они рассчитаны на то, чтобы временно добавить сил обычному, бездарному человеку. Магам этого слишком мало, их тела привыкли черпать силу в собственных способностях. А накопители он, кажется, все потратил… и хотя Мали не может этого утверждать с полной уверенностью, но сама на его месте вложила бы все до грана, лишь бы уйти.

– Ну, что с ним?

– По-моему, истратил всю магию… хотя я знаю о подобном только из рассказов. – Мали достала крошечный стаканчик и фляжку и осторожно долила зелье глотком воды.

– Чем ты его поишь?

– Восстанавливающим зельем. Будем надеяться, что ему поможет.

– А снимающее боль у тебя есть?

– Есть. У тебя что-то болит?

– Не у меня… хотя мы все побывали в лапах Райзи. Но Чанра пострадала больше всех… у нее раздроблено три пальца.

– Герпень проклятая, – с ненавистью процедила Мальяра, сразу вспомнив, как ведьма появилась на острове. – Надеюсь, Сегрин отправил ее туда, откуда она больше не вернется. Вот, я сделала зелье… Чанра, выпей. С нами был хороший лекарь… если удастся выбраться, он тебя вылечит.

Вожак осторожно взял из ее пальцев стаканчик, понюхал и отдал подползшей к нему сокамернице.

Вдова только вздохнула, будь она на их месте, тоже не сразу бы доверилась свалившейся ниоткуда незнакомке.

И потому старалась все время следить за узниками, понимая, что достаточно одного неосторожного слова, и они мгновенно станут врагами.

Некоторое время ее собратья по несчастью возились с мешками, разбирая и деля одежду и обувь. Потом тут же переодевались, почти не стесняясь друг друга, лишь отодвинувшись подальше и повернувшись к остальным спиной. Мальяра и за это их не осуждала, это не они такие бесстыжие, а Райзи и ее дочь, нарочно посадившие в тесную камеру женщин вместе с мужчинами.

– Еще бы искупаться, – мечтательно вздохнула Чанра и впервые обратилась к Мали по имени:

– Мальяра… а ты из Торема или Ардага?

– Я родом из Ардага, а в Тореме была замужем.

– А где сейчас твой муж? – заинтересовался вожак, но Мали ответила не сразу, ей пришла в голову новая идея.

– Он погиб, но это было уже давно. Скажи, там, в мешке с посудой, нет ли стеклянного бокала, мне кажется, такой попадался. Кстати, как тебя зовут?

– Тимас, – коротко ответил он и полез в мешок, – а зачем тебе бокал?

– Разделю мох. Половину оставлю тут, половину возьму и пойду, осмотрю пещеру. Возможно, недалеко есть выход или вода… нам бы выбраться наружу. Или хотя бы понять, куда нас Сегрин привел.

– Я думаю, домой, – как-то безнадежно сказал Тимас, и у Мальяры внезапно похолодели руки.

– Святая Тишина… но ведь он же полукровка? А они обычно живут в наших городах…

– Женщины, которые выходят замуж не за сородичей, иногда встречаются и у гномов, – невесело усмехнулся вожак, – вот бокал. Только не рискуй…

– Я умею ходить по пещерам, – пообещала Мали, – и на первый раз далеко не пойду. А вы поешьте и понемногу расчищайте место рядом с магом. Постелем полотна и будем сидеть кучкой, чтоб сберечь тепло.

– А почему ты командуешь? – возмутился тот, кто отозвался на имя Сайж.

– Я не командую, а подсказываю, что нужно сделать, если мы хотим выжить и когда-нибудь выйти отсюда, – вежливо, но твердо пояснила вдова.

Знала по опыту, бузотеры и сомневающиеся в чужих действиях люди обязательно найдутся в каждой компании, и с ними лучше не вступать в переговоры, доказать все равно ничего не удастся.

– Вот вам мох, – осторожно разделив светящийся шарик пополам, Мальяра поставила сосуд с ним на камень и решительно поднялась на ноги.

– Давай фрукты, – немедленно потребовала Лела. – Она ушла.

Сестра Тишины горько вздохнула и направилась в обход пещеры, ступая так осторожно, как ее учили когда-то.

– Пещеры не любят торопливых и неосмотрительных. Еще шумливых, самоуверенных и несообразительных, – зазвучал в памяти юной женщины голос настоятельницы, не устающей повторять это не по одному разу. – В диких пещерах все может веками висеть на волоске и обрушиться от одного лишь громкого слова. Или небрежного движения. В тех, где кто-то уже жил, – может открыться ловушка или оказаться засада. Проверь десять раз каждый камень вокруг и только потом делай шаг. Тех, кто эти правила не выполнял, находили потом на дне пропастей или под грудами камней. А чаще – не находили вообще.

И Мальяра проверяла каждую трещинку на потолке, изучала каждый камень, лежавший на полу. Через несколько часов, когда она замкнула круг, обойдя пещеру по периметру и изучив все камни и трещины, спина женщины была мокра, как от тяжкой работы, а ноги ныли от постоянного напряжения. Но зато, вернувшись к спутникам, вдова могла с уверенностью кое-что сказать об этой пещере.

– Ну, что? – встретил ее вопросом Тимас, остальные настороженно молчали.

– Ты был прав. Тут есть следы чьих-то кирок, а в стенах я заметила несколько мелких обломков самоцветов. Но это не главная выработка, скорее, через эту пещеру ходили к дальним штрекам. И это было давно, на тропе лежит камень, свалившийся или сброшенный сверху, и его никто не убрал. А гномы обычно поддерживают все тропы в порядке, они вообще в горах ведут себя очень аккуратно.

Мальяра рассмотрела, как устроились пленники, и сокрушенно вздохнула, камни они отодвинули ровно настолько, чтобы примоститься, не выпрямляя ног, но решила ничего пока не делать, силы нужно было поберечь на разведку открытой ею тропы.

Вот только немного посидит, передохнет и отправится.

– Садись вот тут, – предложил вожак, показывая на место рядом с собой, – или брезгуешь? Я понимаю, как мы должны пахнуть для свежего человека, но сам, увы, уже ничего не ощущаю. Привык.

– Забудь, – устало отмахнулась сестра Тишины, опускаясь на уголок полотна так, чтобы видеть спутников, – это у нас сейчас не самая большая беда. Вам всем хватило одежды и обуви?

– Одежды хватило, а с обувью хуже. Ее хватает, но мне и Сайжу ботинки мага малы.