Борьба за трон — страница 7 из 10

– Правда! Вы сами очень скоро убедитесь в этом!

– Знают ли гвардейцы о том, что вы снова отправились к королеве?

– Конечно, знают!

– В таком случае им придется долго ждать вашего возвращения! – злобно отозвался Ник Картер.

И он опять сжал руки. Послышалось глухое хрипение, слабый стон; поручик еще раз попытался вырваться, потом скорчился, вздрогнул и без движения свалился на руки Нику Картеру.

– Теперь можно подумать, как быть дальше, – тихо произнес Ник Картер.

Королева, взглянув на безжизненное тело поручика, дрожащим голосом спросила:

– Неужели вы его убили?

– Нет, я только отнял у него возможность кричать и звать на помощь.

С этими словами он опустил тело поручика на пол и послушал пульс. Затем он снял с балдахина шнурки, которыми поддерживались тяжелые портьеры над кроватью, и связал ими своего пленника по рукам и ногам.

Ник Картер успел это сделать как раз во время, так как поручик уже начал приходит в себя. Он открыл рот и слабо застонал.

Как только он раскрыл губы, Ник Картер вложил ему в рот платок.

Королева в крайнем изумлении смотрела на сыщика. Теперь она подошла к нему и спросила с растерянным видом:

– Ради Бога, скажите, что же теперь будет дальше?

– У меня появилась мысль, – ответил Ник Картер, – снять с этого господина форму и надеть ее на себя, чтобы вывести вас из дворца.

При этих словах он быстро взглянул на королеву, чтобы видеть впечатление, произведенное его словами.

Она стояла прямо под люстрой, озарявшей ее светом бесчисленных лампочек. Высоко подняв голову, она смотрела на Ника Картера величественно и вместе с тем доверчиво. С головы до пят она была королева, хотя ей было всего каких-нибудь восемнадцать лет.

Улыбка внезапно исчезла с ее лица. Она нахмурила брови, и глаза ее засверкали. Презрительно махнув рукой, она воскликнула:

– Из дворца короля? Какого короля? В Коразоне нет короля! Он – кукла, игрушка в руках коварных предателей, составивших заговор против королевского дома! Он пленник, лишенный воли, он глупец, который...

– Вот в чем дело! – воскликнул Ник Картер, – это сильно меняет мои взгляды! Видите ли, ваше величество, когда меня перебросили через стену и я упал к вашим ногам, я был твердо уверен в том, что вы именно и состоите главой всего заговора!

– Я? Боже праведный! – застонала она. – Неужели вы не знаете, кто я теперь такая? Я – не больше, не меньше, как несчастная узница в этом дворце!

– Успокойтесь, – Ник Картер пытался утешить королеву, – не будем теперь говорить об этом. Лучше скажите, как бы уйти отсюда поскорее? Где лучше пройти: через сад или через дворец?

– Можно пройти и там и тут, если только нам не помешают! Я говорила вам, что я здесь только пленница! Об этом, конечно, не говорят официально, но на самом деле это так!

Она указала рукой по направлению к другому флигелю дворца.

– Мы могли бы пройти туда, – проговорила она, при этом стараясь овладеть своим волнением, – но там все выходы заперты и охраняются стражей, не говоря уже о том, что все мои фрейлины, вся моя прислуга – только шпионы, которые обязаны следить за каждым моим шагом!

Она в отчаянии всплеснула руками и зарыдала.

– Вы отважны и сильны, вы не знаете страха, – проговорила она дрожащим голосом, – уведите меня прочь из этого ада! Помогите мне бежать, уведите меня к моему отцу, чтобы я могла рассказать ему о мучениях, которые я должна была перенести здесь! Я пришла сюда счастливым, веселым ребенком и сделалась королевой! С этого момента меня предали, окружили заговорщиками и шпионами, мне на каждом шагу угрожает лишение свободы и даже жизни! Я совершенно одинока, никто не может мне помочь, мне некому довериться! Сжальтесь надо мной, забудьте, что я королева, и примите участье в несчастной, слабой женщине!

* * *

В глубоком волнении Ник Картер смотрел на молодую королеву. Он предложил ей руку и усадил в кресло.

– Я окажу вам содействие, можете быть в этом уверены! – воскликнул он, – но прошу вас об одном: доверьтесь мне и подчиняйтесь всем моим распоряжениям.

– Я готова сделать это! – отозвалась она сквозь слезы, – помогите мне только уйти отсюда, дайте мне возможность бежать! Еще я хочу сказать вам, что...

– Это вы скажете мне впоследствии, – прервал ее Ник Картер, – теперь время слишком дорого! Надо действовать немедленно! Вы сказали, что через дворец бежать совершенно невозможно?

– Совершенно!

– Стало быть, приходится идти через парк. Есть ли там где-нибудь ворота на улицу?

– Есть ворота, через которые прежде можно было выйти, но с тех пор, как я нахожусь здесь, они тщательно запираются.

Ник Картер подошел к связанному поручику и взглянул на него.

Поручик открыл глаза и с ненавистью смотрел на королеву и на сыщика.

Ник Картер взял платок и завязал им поручику глаза. Затем он обратился к королеве со словами:

– Я сначала хотел нарядиться в его форму, но раздумал. У меня есть другой план, о котором я, однако, не могу говорить в присутствии этого господина, внимательно следящего за нашими словами. Вообще, я прошу вас, ваше величество, не говорить больше ни слова, пока мы не выйдем из этой комнаты.

Королева кивнула головой и подошла к стене, на которой тяжелая бархатная портьера закрывала потайную дверь, ведущую в следующую комнату. Оттуда можно было выйти в широкий коридор, который вел к остальным апартаментам дворца.

Королева сделала сыщику знак следовать за ней, приложив палец к губам.

Она осторожно открыла дверь, взяла Ник Картера за руку и, погасив электрический свет, вышла из комнаты. Связанный поручик остался один в темноте.

Перейдя через порог, Ник Картер вынул отмычку и запер потайную дверь, ключ от которой остался внутри. Затем он запер и другую дверь, так что всякий должен был предположить, что в комнате никого нет.

Следуя за королевой, Ник Картер вышел в коридор, освещенный электрическими лампочками. Они быстро прошли его, не говоря ни слова.

Так дошли они до второго коридора, пересекавшего первый.

– Куда теперь идти? – спросил Ник Картер и остановился.

– Я и сама не знаю, – ответила она. – За все время, пока я нахожусь здесь, я редко выходила из отведенной мне половины, да и то лишь в сопровождении людей, преданных заговорщикам, а они ни на минуту не спускали с меня глаз.

– Тише, – шепнул Ник Картер и быстрым движением потянул за собой королеву в углубление первой попавшейся ниши.

В высоком, сводчатом коридоре ясно слышны были шаги двух или трех человек.

Когда мимо королевы и сыщика проходило трое мужчин, они даже затаили дыхание.

Но их не заметили. Когда опасность миновала, королева шепнула:

– Это король!

Ник Картер ответил не сразу. Когда шаги затихли, он с королевой прокрался дальше по коридору до следующего темного угла. Там сыщик остановился и спросил:

– Кто проходил мимо нас?

– Король, – ответила она, – первый министр и понтеведринский посланник.

– Уверены ли вы в том, что мимо нас, действительно, прошел король?

– Конечно!

– Вы это точно знаете? – настойчиво продолжал спрашивать Ник Картер.

– Да, наверно!

– Это, действительно, тот самый человек, за которого вы вышли замуж?

Она в недоумении покачала головой и, взглянув на Ника Картера, спросила:

– Вы в этом сомневаетесь? На каком основании?

– Тот человек, на которого вы указали, как на короля, не король Коразона!

– Как так? Вы думаете, что это был не мой супруг? – испуганно проговорила она, – вы ошибаетесь, мистер Картер, вы заблуждаетесь!

– Я знаю наверно, что это был не король! – заявил Ник Картер. – Я хорошо знаю его величество, знал его еще наследником и потому повторяю, что мимо нас прошел не король! Правда, этот самозванец очень похож на короля, но не так сильно, чтобы его нельзя было уличить! Я хотел бы знать вот что: венчались ли вы с этим человеком или с самим королем? Дело в том, что вас, быть может, самым ужасным образом обманули!

– Ради Бога! – вскрикнула королева и в ужасе отступила назад, – неужели...

Ник Картер, глядя на нее, не нашел в себе мужества открыть ей всю ужасающую истину.

– Отвечайте на мой вопрос, – проговорил он наконец.

– Боже мой! Я не знаю, положительно не знаю, что и думать, – дрожащим голосом произнесла она и слезы начали ее душить, – ради Бога, спасите меня, уведите меня отсюда, верните мне свободу!

Но тут она зашаталась и упала сыщику на руки в глубоком обмороке.

Вдруг Ник Картер опять услышал шум шагов.

Недолго думая, он открыл ближайшую дверь, которая, к счастью, оказалась не запертой.

Он очутился в полнейшем мраке, но в данную минуту ему этого только и нужно было.

Закрыв за собой дверь, Ник Картер со своей драгоценной ношей вошел в комнату. Там он вынул свой карманный фонарь и осмотрел помещение.

Комната была сравнительно мала размерами. Мебели в ней практически не было.

Ключ торчал в замке изнутри. Ник Картер повернул его и таким образом на некоторое время был застрахован от нежелательных сюрпризов.

Затем он бережно опустил королеву в кресло.

Спустя несколько секунд она пришла в себя и изумленными глазами взглянула на Ника Картера.

– Эта ночь богата приключениями, – проговорил он сулыбкой, – считаете ли вы себя достаточно храброй, ваше величество, чтобы остаться здесь одной без меня в течение некоторого времени?

Она кивнула головой и робко спросила:

– Неужели вы меня бросите на произвол судьбы?

– Я не оставлю вас, ваше величество, – ответил Ник Картер. – Будьте уверены, что я буду защищать вас до последней капли крови!

Он подошел ко второй двери, соединявшей первое помещение со смежной комнатой.

Но королева остановила его, прежде чем он успел открыть дверь.

– Кажется, я теперь сообразила, где мы находимся, – шепнула она, – эта дверь ведет в комнату для аудиенций.

– А что находится там? – спросил Ник Картер, указывая на третью дверь, в задней стене.