– Отец Беатриче! – прошептал, едва раскрыв рот, шевалье.
Его мечты рухнули. Он оказался в кошмарном положении; жестокая дилемма, которой он хотел бы избежать, снова предстала перед ним. Если бы он вдруг получил болезненный удар кинжалом, то не выглядел бы бледнее.
– Что с вами, шевалье? – обеспокоился Чезаре.
– Граф Альма! Цитадель Монтефорте! – бормотал молодой человек.
– Да! – жестко сказал Чезаре. – Вас что-то удивило?
– Ни за что!.. Никогда!..
– Что вы сказали?
– Я сказал, что никогда не сделаю ничего против графа Альмы и цитадели Монтефорте…
– По какой такой причине? – спросил Чезаре, и в глазах его засветилась угроза.
– Святейший отец, – в полном отчаянии взмолился шевалье, – и вы, монсиньор, выслушайте меня! Попросите мою жизнь, пошлите меня в одиночку биться со всеми вашими врагами… Я готов на всё. Но против графа Альмы, против Монтефорте … Никогда!.. Это невозможно!
– Почему? – снова повторил взбешенный Чезаре, тогда как папа поднялся с кресла, отдернул портьеру и сделал кому-то таинственный знак.
– Почему?! – выкрикнул несчастный молодой человек. – Да потому, что я люблю, как безумный, как лишенный рассудка… Почти умираю от этой любви… И я предпочту умереть самой ужасной смертью, лишь бы не заслужить ее презрения, ее ненависти..
– Ты любишь?.. Кого?.. Кого же?
– Дочь графа Альмы!.. Беатриче… Примаверу.
Из уст Чезаре вырвался рык, в котором не было ничего человеческого. Он обнажил кинжал и двинулся на шевалье, который одним прыжком встал в защитную позицию.
Но тут Александр VI набросился на сына. Этот старик, который с неколько минут назад говорил о своей близкой смерти, и это выглядело весьма правдоподобно, выхватил кинжал из рук Чезаре и удерживал сына в железных объятиях.
– Ты сошел с ума, Чезаре, – сказал он по-испански. – Предоставь свободу действий мне.
Чезаре Борджиа отступил.
– Шевалье, – сказал папа со странной кротостью, – простите моего сына… У него дикий характер. Он сам вам об этом говорил. Но я уверен, что он уже сожалеет о том порыве слепой ярости, овладевшей им.
– Монсиньор свободен в своих действиях, – хладнокровно ответил Рагастен, к которому при виде опасности вернулся разум.
– И вы шевалье, свободны в своих чувствах, – продолжал столь же кротко папа. – Миссия, которую я хотел вам доверить, вам не понравилась?.. Ладно! Вы только поймите, что мы не можем держать при себе кого бы то ни было, кому дороги интересы наших врагов… В особенности, если этот кто-то обладает такими качествами, как вы, шевалье… Поэтому я прошу вас покинуть Рим как можно скорее… О! я вас не тороплю… Даю вам месяц на раздумье… Надеюсь, вы одумаетесь и придете к нам…
– Благодарю Ваше Святешейство, – поспешно сказал Рагастен. – Я воспользуюсь вашим разрешением.
А в душе он добавил: «Сегодня же вечером я покину Рим!»
– Я не прощаюсь, – продолжал папа с приторной сладостью в голосе. – Искренне надеюсь, что мы еще встретимся. Ступайте, сын мой… Ступайте с миром…
Шевалье поприветствовал Чезаре, глубоко склонился перед папой и ушел в дверь, портьеру которой приподнял папа Александр VI, чтобы указать посетителю выход.
– Что вы наделали, отец? – закричал Чезаре. – С этой минуты этот человек стал моим самым смертельным врагом…
– Есть лучшее средство, чем кинжал: палач!
– Палач?
– Да! Ты ведь еще не нашел убийцу герцога Гандийского, не так ли?.. Ну, а я его нашел! Я!.. Назавтра начнем его процесс… А через восемь дней его голова скатится с плеч… И этот убийца, сынок, тот самый человек, который только что вышел отсюда… Вот, слышишь? В этот самый момент его арестовывают!
В самом деле, около минуты доносились звуки отчаянной борьбы. Потом все стихло. В дверном проеме появился человек. Это был дон Гарконио.
– Ну? – спросил папа.
– Все кончено, святой отец. Тот человек в тюрьме с тяжелыми цепями на каждом из запястий и на каждой лодыжке… Но дельце оказалось трудным. У нас пятеро убитых и трое раненых.
– Пусть уберут трупы. И раздайте пятьдесят золотых дукатов выжившим, – холодно распорядился папа.
– Ну, монсиньор, – сказал тогда дон Гарконио, лицо которого лучилось отвратительной гримасой радости, – не прав ли я был, когда говорил, что нельзя доверять ему.
– Ты был прав, мой бравый дон Гарконио, – ответил Чезаре. – Кстати, отец, я обещал ему бенефиции от Святой Марии Малой…
– Он уже получил их! – согласился папа.
Гарконио отдал земной поклон и исчез
– Ну, сынок, – спросил Александр VI, – ты все еще веришь, что твой кинжал помог бы нам найти убийцу Франческо и доказать добрым римлянам, что Борджиа умеет вершить правосудие?
– Отец, я восхищаюсь вами. Ваша мудрость бесконечна.
– Знаю… А пока нам надо найти человека, который привез бы сюда Альму.
– Давайте выберем Асторре… Нашего доброго Асторре, которому я задолжал после прибытия этого Рагастена…
– Решено! Пусть будет Асторре… А теперь оставь меня, Чезаре, я хочу поговорить с твоей сестрой Лукрецией… о политике… и о прочих вещах, которые тебя не интересуют.
XVIII. Пятый круг
Рагастен по привычке торопливо шел, словно испытывал облегчение поскорее расстаться с человеком по имени Чезаре Борджиа, которого он еще накануне считал великим капитаном, вместе с которым он гордился бы выступить в поход. Внезапно он почувствовал, как его схватили две руки. В то же время на голову накинули плотный капюшон, а шею обвила веревка.
Рагастен, попавший в засаду, полузадушенный тяжелой тканью капюшона, не сказал ни слова и даже не вскрикнул. Он собрал все силы, напряг мускулы и отчаянным рывком освободился от двойного объятия, парализовавшего руки.
– Вяжите его!.. Он наш! – раздался голос, принадлежащий дону Гарконио.
– Еще не ваш! – отозвался Рагастен.
Одним рывком он раскинул руки и бросился вперед, наткнулся на угол и прижался к нему. Потом он хотел обнажить шпагу, но в тот самый момент, когда он вытаскивал клинок, монах овладел им.
– Зуб вырван у кабана! – захохотал он.
– А это! – парировал Рагастен, выхватив из-за пояса короткий кинжал с закаленным клинком.
Он резко ткнул кинжалом вперед, наугад… Удар пришелся в пустоту, и Рагастен, тяжело дыша, сгруппировавшись, ждал, выставив вперед правую руку, тогда как левой он тщетно пытался сбросить капюшон.
Гарконио побледнел от ярости. Он молча расставил своих людей полукругом вокруг Рагастена, съежившегося в своем углу. Двое из них держали веревки. Всего их было пятнадцать. Они испуганно переглядывались. Внезапно монах дал знак, и нападающие толпой кинулись вперед. Началось что-то ужасное.
Яростная, ожесточенная молчаливая схватка продолжалась не более минуты. Молчание прерывалось только короткими хрипами да приглушенными проклятиями. Рука Рагастена то и дело поднималась. Кинжал разил: то в грудь, то в плечо, то в руку – наудачу, случайно… Он ударял в ту массу, которая копошилась и вертелась вокруг.
Но Гарконио удалось накинуть петлю вокруг колен шевалье, и Рагастен упал. Всё было кончено. Еще через несколько секунд обезоруженного, связанного Рагастена унесли.
Голова его была все еще укутана толстым капюшоном. Рагастен почувствовал, что несшие его подначальные Гарконио спускаются по ступенькам. Потом долго шли по каким-то комнатам, спускались еще и еще… Наконец он услышал, как открывается дверь. Ледяным холодом обдало плечи шевалье. Потом его грубо бросили на пол.
Он почувствовал, как стальные кандалы сжимаются на запястьях и лодыжках. Он услышал скрип ключей, словно на каждой из конечностей закрывали замок. Потом тот же голос приказал:
– Снимите с него капюшон!
Рагастена на какое-то мгновение ослепил свет факела, горевшего возле него. Придя в себя, он осознал, что находится в узком склепе. Он увидел, что его конечности скованы четырьмя цепями, закрепленными одним концом за крюк на стене, противоположной той, у которой он сидел, а другим – за кольцо с огромным висячим замком. Потолок подвала был высокий, стены – черные, липкие, с разводами соли. А вдоль каменной кладки бегали чудовищных размеров пауки, испуганные светом факела. Пол был земляной. Лужицы воды подсыхали на нем, источая невыносимую вонь. Не было ни скамьи, чтобы сесть, ни охапки соломы, чтобы прилечь.
Ножные цепи были достаточно длинными, чтобы дать узнику возможность сделать два шага в одну и другую стороны. Оковы на запястьях позволяли двигать руками, скрещивать их, брать еду. Возле него стоял кувшин с водой, накрытый плетеной крышкой. На крышке лежал кусок хлеба.
Тюрьма в замке Святого Ангела была шестиэтажной: первый и второй этажи возвышались над землей, остальные четыре – подземные. Число камер на этажах уменьшалось сверху вниз: так, на первом этаже размещалось двенадцать камер, а на последнем, подземном, всего одна. Таким образом, эти подземные тюрьмы представляли собой перевернутую пирамиду, верхушка которой уходила в глубь земли.
Чезаре Борджиа называл эти тюремные этажи шестью кругами ада.
Камеры первого этажа предназначались для арестованных офицеров замка и римских синьоров, совершивших мелкие грешки. Это был первый круг. На приземном этаже находился второй круг. Здесь находились камеры для солдат гарнизона. Ниже шли подземелья. Вначале располагались достаточно освещенные камеры, которые проветривались через отдушины, забранные железными прутьями. Это был третий круг, предназначенный для воров и убийц. Спустившись еще на этаж, попадали в четвертый круг: пять или шесть камер; в них не было цепей, имелись скамьи для сидения и охапки соломы для сна. Сюда помещали осужденных на смерть. Пятый круг включал в себя три камеры, похожие на описанную нами. Здесь содержали особенно опасных осужденных или узников, которым только предстоял суд. Наконец, шестой, и последний, круг состоял из одной-единственной камеры: черной дыры окружностью в несколько футов. Несчастный, которого запихивали в эту пещеру при помощи веревки, не мог ни лечь, ни сесть. Ему просто не хватало места. Да, впрочем, если и нашлось бы место, чтобы вытянуться, узник все равно не смог бы этого сделать: в камере была вода. Она доходила узнику до колен – гнилая, вонючая, в которой водились рептилии, жабы, огромные крысы.