Борджиа — страница 35 из 77

На краю пропасти, прямо над прудом, скалы частично обрушились, образуя естественную пещеру, о которой в округе ходили странные слухи. Большинство жителей считали эту дыру в скалах входом в ад. И лучшим доказательством тому, причем доказательством неопровержимым, были случавшиеся время от времени выбросы из пещеры паров с каким-то особенным запахом.

Одним словом, место это считалось подозрительным, и ни один разумный человек не решился бы прийти сюда в ночную пору.

Но в этот вечер, незадолго до полуночи в глубине пещеры пылал смоляной факел, озарявший фантастическим светом внутренность пещеры. В одном из углов можно было заметить кучу сухих листьев, служивших ложем старой женщине, которая в этот час занималась странным делом. Этой старой женщиной была Мага, или точнее, если вспомнить ее настоящее имя, Роза Ваноццо. Она только что пошевелила гранитный блок, прикрывавший какую-то выемку в глубине пещеры.

– Хорошо, – пробормотала она, – вход работает, так что в случае необходимости я могу убежать…

Она забросала основание блока листьями и горстями земли. Довольная своей работой, она вышла на свежий воздух, прошла по узкой тропке, отделявшей вход в пещеру от края пропасти, и вышла на маленькое плато, доминировавшее над окрестностями. Там она внимательно пристально вгляделась в ночь и прислушалась.

– Он придет, – медленно проговорила она, – придет… А после, всего через несколько минут, тот, кто был моим любимым, станет трупом, и воды Анио увлекут его в пропасть, на неизмеримую глубину. Он придет полным доверия, но он не знает, что ждать его буду я! Он придет искать любовь, как сам мне сказал в Риме, а найдет месть… О! На этот раз мое сердце не дрогнет… Теперь все кончено… Розита, которая только и привязывала меня к жизни, уехала… В этот час она уже в безопасности… Тепеь они должны быть во Флоренции… Время покончить со всем. Родриго сегодня… потом Чезаре… потом я сама. Так начнется разрушение проклятой семьи.

Внезапно она наклонилась. Слух ее уловил легкий отдаленный шум шагов.

– Вот он!.. Через несколько минут он узнает, кто я!..

Неспеша, в задумчивости, она вернулась в пещеру и присела недалеко от факела, уткнувшись по своему обыкновению подбородком в колени.

Мага не ошиблась. Кто-то шел. Это был старый Борджиа. Вскоре появился и он, осторожно обойдя скалы, он бросил взгляд в пропасть и появился у входа в пещеру. Мага при его приходе не подняла головы, и он уселся на один из больших камней, служивших в этой норе примитивными сиденьями.

– Ну, Мага, – вдруг заговорил папа, – значит, ты покинула Рим?

– Я приехала сюда ждать вас…

– А как ты узнала, что я приеду сюда? – спросил Борджиа. – Может быть, ты и в самом деле владеешь даром предвидения?

Мага пожала плечами.

– Разве вы не приезжаете в Тиволи каждый год? Разве в это время года вы не проводите здесь несколько недель?

– Верно. В сущности, твое колдовство сводится лишь к наблюдению, – усмехнулся папа. – Однако ты знаешь кое-что неизвестное другим…

– Изучала полезные свойства растений – вот и всё.

– И где же? В Египте?

– Нет, в Испании.

– В Испании! Значит, ты жила в Испании?

– Да… Но, – продолжала старуха равнодушно, и это пресекло внезапную заинтересованность папы, – основные познания добыла я здесь, в Тиволи… Я знаю благостные свойства трав, умею извлекать соки, дающие излечение, или убивающие, или дарящие любовь…

– Любовь!

– Любовь… смерть… Обе они стоят друг друга, и обе ужасны…

– С какой горечью ты говоришь!

– Потому что я много страдала.

– А теперь?

– Скоро я уже не буду страдать…

– Странная женщина!.. Но скажи мне, зачем ты столько училась? Что привлекло тебя к знаниям, которыми владеют маги?

– То, что до сих пор заставляет меня жить: месть!

Папа еще раз вздрогнул. Он начал прозревать в Маге неведомо какое грозное существо, и ему показалось, что тайна, которую она скрывает, каким-то образом связана с его собственной судьбой.

– Мага, – сказал он, – помнишь обещание, данное тобой в Риме? Ты должна была составить для меня снадобье, способное заставить полюбить меня женщину, которой я дам его выпить?.. Ты потребовала месяц…

– Снадобье готово! – машинально ответила старуха, чтобы оставить себе время на обдумывание.

А то, о чем она думала, было ужасно. Она решила убить Родриго Борджиа, своего любовника, отца ее детей, того самого мужчину, по вине которого она столько страдала… В тот момент, когда он подойдет ко входу в пещеру, она набросится на него и столкнет в бездну, которая никогда не возвращает трупы… Да… Она встанет перед папой, как гений мести, как архангел смерти, она бросит ему в лицо свое имя, и оно прозвучит похоронным звоном: имя Розы Ваноццо, пред которым Родриго смиренно склонится

Вот о чем думала Роза. А чтобы выиграть время, она повторила, заставив папу издать радостный возглас:

– Зелье готово… А вы, значит, возвращаетесь в Рим?

– В Рим? Почему? – удивился папа.

– А разве вы не говорили мне, что снадобье предназначено для молодой девушки, изображение которой вы увидели на картине художника? Кажется, вы называли ее Форнариной…

– Да, – спокойно согласился папа, – но мне не надо искать ее в Риме. Она здесь…

И таково было ее самообладание, столь сильна привычка к размышлению и молчанию, что Мага не проронила ни слова. Все ее мысли, вся ее воля, вся расчетливость – всё это собралось разом, чтобы ответить на единственный вопрос: сможет ли она вырвать Розиту у этого чудовища и как это она сделает…

Она резко выпрямилась… Глаза ее, расширившись от ужаса, светились в полумраке, словно зрачки дикого зверя, у которго отнимают детенышей. Борджиа тоже поднялся, положив руку на эфес шпаги.

– Ола! Что с тобой, старая ведьма?

У Маги хватило сил и смелости произнести несколько фраз, призванных успокоить папу:

– Не обращайте внимания… Нервный кризис… Временами такое со мной случается… Это пройдет… Ничего не бойтесь…

Объяснение выглядело столь естественным для этой полубезумной старухи, возможно, свихнувшейся от ядов, с которыми она имела дело, что Борджиа вложил в ножны свой клинок и снова уселся, успокоенный и полный решимости забрать драгоценное зелье, за которым он пришел. Он терпеливо ожидал, пока кризис пройдет.

А Роза тем временем размышляла:

«Если я убью Родриго, то Розита может погибнуть… Она попадет в руки Чезаре и Лукреции… Это уж как пить дать. Лукреция, она точно демон. Для чего ей беречь девушку? Она знает, что Родриго здесь… Если он не вернется, она обо всем догадается… Да, если я убью Родриго, Розиту тоже убьют…»

Подобные мысли сменяли одна другую в ее голове. Она оказалась в сомнительной альтернативе, сжимавшей череп двумя стержнями щипцов.

«Может, выпустить Родриго? А тогда она не только потеряет долгими годами лелеянную возможность отомстить, но еще и вручит Розиту этому чудовищу. Или убить понтифика? Но тогда, поскольку Роза была убеждена, что Лукреция и Чезаре находятся на даче, она наверняка убьет еще и юное создание…»

Внезапно улыбка озарила ее измученное лицо. Она уселась, вытерла свое мертвенно-бледное чело, по которому струился пот, и совершенно спокойно сказала:

– Итак, девушка в Тиволи?.. Хорошо, очень хорошо… Это все уладит…

– Тогда дай зелье, Мага, зелье, которое ты мне обещала… Ты же сказала, оно готово?

– Оно готово, хозяин…

– Ну так давай его! – торопливо сказал Борджиа.

Мага порылась в кармане, пришитом на поясе. Руки ее дрожали. Она странно рассматривала только что вытащенный пузырек.

– Вот!

Борджиа с радостью схватил снадобье.

– Как им пользоваться?

– Растворить в воде или в вине.

– Всё?

– Нет. Три капли. Четыре могут убить.

– Три. Хорошо.

– Я сказала: три.

– А действие?

– Увидите!..

Тихие вопросы и такие же ответы быстро следовали один за другим. Потом наступила тишина. Борджиа завернулся в плащ. Он бросил на землю туго набитый кошелек, но Мага его даже не заметила. Потом, не говоря ни слова, Борджиа вышел… Мага несколько мгновений прислушивалась к звуку его шагов, заглушаемому ревом Анио, стремительно мчавшегося на дне пропасти, а потом без сил рухнула на землю, задыхаясь и теряя сознание.

XXXII. Похоронный звон в ночи

Синьор Бонифаччо Бонифаци, главный садовник виллы Тиволи, был важным лицом. Александр VI очень его уважал. Лукреция водила с ним дружбу. Папа, отравивший стольких людей, сам боялся быть отравленным. Поэтому мастер Бонифаччо получил самые строгие указания относительно наблюдения за садом.

К тому же для большей безопасности Александр VI приказывал приносить фрукты самому Бонифаччо в начале каждой трапезы. Папа выбирал с блюда два-три фрукта, и Бонифаччо обязан был их съесть перед понтификом. В течение всей трапезы Бонифаччо обязан был находиться подле папы. А когда папа примерно через час добирался до фруктов, он ел их относительно спокойно, потому что Бонифаччо некогда было отравить их. Впрочем, ту же процедуру старый Борджиа проделывал со своим поваром и с виночерпием.

Итак, Бонифаччо Бонифаци, почитаемый и уважаемый по заслугам, имеющий под своим началом небольшую армию помощников, жил в маленьком павильоне, находившемся в личном саду папы; только он один имел право проникать туда. Ночью помощники уходили с папской дачи.

Старый садовник страстно любил цветы и фрукты из своего сада. Подобное чувство испытывают истинные художники к своим произведениям. Эдакой необузданной страсти суждено было довести Бонифаччо до преступного неповиновениия.

Надежда спасти от червей персики, еще более привлекательная надежда узнать новый сорт персиков, открытый Рагастеном, оказались сильнее страха смерти. Во всяком случае, в вечер их знакомства, он не без боязни привел Рафаэль в сад папы. И Рагастен втайне поселился в павильоне садовника.

А снаружи Макиавелли и Рафаэль ожидали развития событий. Они спрятались в густой тени нескольких старых кипарисов, в ста шагах от калитки. Оба были полны решимости провести под открытым небом всю ночь и даже, если понадобится, весь следующий день и последующую ночь. Спадакаппа должен был курсировать между гостиницей и укрытием и приносить провизию, когда потребуется. Оседланных лошадей привязали к стволам деревьев; они были готовы немедленно пуститься вскачь. Все подготовив, Рагастен посреди ночи был у калитки и вошел в сад. Когда Бонифаччо довел его до своего павильона, Рагастен увидел при свете свечи бледное, взволнованное лицо садовника и понял, какую жертву тот приносит; шевалье поспешил его утешить.