Борис Ковынев. Избранная лирика — страница 3 из 3

И распахнулась дверь.

Навстречу звон штыков и шпор

И запах колбасы,

Глядят на пленника в упор

Фашистские усы.

Святые лики на стенах,

Солдаты у двери...

— Вот вам «язык», —

Сказал монах. —

Я выиграл пари.

Я знал, где надо подстеречь.

Я житель этих мест.

Чего не может сделать меч,

То может сделать крест.

— Подлец! —

Сказал Хуан де Вег

И плюнул в чернеца.

В ответ усатый человек

Взял за руку бойца.

— Я в свой отряд тебя приму,

Но будь и ты мне друг.

Скажи, любезный, почему

Вы отступили вдруг?

Ведь вы уже теснили нас,

Загнали в пустыри.

Наверно, кончились у вас

Патроны? Говори!

Или вы просто обмануть

Хотели нас опять:

Завлечь в капкан,

Отрезать путь

И всех перестрелять?

Молчишь? —

В глазах фашиста мгла, —

А ну-ка, говори! —

Нагайка пленника ожгла

И раз, и два, и три.

Ослабли мускулы в ногах,

Но сердце как гранит.

— Держу пари, —

Хрипит монах, —

Что он заговорит.

От инквизиторских времен,

Любезный герр барон,

У нас остался инструмент.

Заговорит в момент.

Он лезет вверх, под самый свод,

Проворный, как паук,

И через миг на стол кладет

Орудия для мук.

Приборы пыток на столе.

Окно, решетка, сад...

Как будто время на сто лет

Подвинулось назад.

— Для рук, для глаз, —

Хрипит монах, —

Для вырывания жил. —

И тут же рядом второпях

Гранату положил.

Рванулся к ней.

Но пленник вмиг

Схватил ее и вот:

Барон проглатывает крик,

Монах, как бык, ревет.

А с неба грохот жестяной.

Чей самолет летит?

За монастырскою стеной

Веселый звон копыт.

Затем скрипит дверной карниз,

Звенит щеколда и...

Он опускает руку вниз.

В дверях стоят свои!

1938

Лирический «Ундервуд»

Валентине Петровой

За окошком летят снежинки,

Но не трогает вас мороз,

Вы играете на машинке,

Как на клавишах виртуоз.

Все поэты поют о домнах,

О величье полярных льдин,

Только ваших рекордов скромных

Не воспел еще ни один.

Ни один еще не возвысил

Этих пальцев нелегкий труд.

Эту музыку букв и чисел...

И лирический «Ундервуд».

Туфли новые и перчатки

Я надену в пригожий час

И для «срочной перепечатки»

Принесу вам стихи о вас.

Вы положите жестом гордым

Ваши пальцы на «Ундервуд»,

И лирические аккорды,

Будто лебеди, проплывут.

Перед вами бумаги груда.

Ноют пальцы, но ничего!

Вы не пленница «Ундервуда»,

А властительница его.

1958

Телефон

Есть на бульваре телефон,

Но только занят вечно,

Весну обслуживает он:

Любовь всечеловечна.

Иду звонить.

Но вот те на!

Опять закрыта будка!

И за стеклом стоит «она».

На сердце незабудка.

— Так ты придешь?

Когда придешь?

Скорей, я жду, любимый! —

Слагает оду молодежь

Любви неистребимой.

Мне в девять надо позвонить,

Но не стучу я в будку.

Латунная связала нить

«Его» и «незабудку».

Их разговор — струна в ладу.

Мелодии не трону.

И я, задумавшись, иду

К другому телефону.

1960

Откровение

Я был в бреду, и ты сказала мне

Словами книг и тонкого приличья,

Что я дикарь,

Таящий в глубине

Былых времен звериное обличье.

Но ты поверь,

Почувствуй и поверь,

Что каждый зверь по-своему мятежен,

Что иногда и настоящий зверь

Бывает тих и даже очень нежен.

В груди у льва таится черный гнев,

Но и любовь в его груди таится.

И грустно льву,

И даже плачет лев,

Когда его обманывает львица.

И если ты, быть может, не любя,

Пойдешь искать другой горячей крови —

Любовью львиной я люблю тебя,

Твои глаза и сдвинутые брови.

И верю я,

Что уж никто другой

Не затемнит моей звериной рожи,

Как хорошо,

Что я один такой,

Ни на кого на свете не похожий!

1924

Клятва

Николаю Ионкину

Я поднимаюсь в гору, и гора

Мне говорит, вершиною сверкая:

— Смотри, я вся как слиток серебра,

Я для тебя красивая такая.

Не дай врагу красу мою подмять,

Сам, как скала, под ураганом выстой,

Но защити... —

И грудью каменистой

Гора ко мне прижалась, словно мать...

На склоне лес. Трепещущая ель

Мне говорит:

— Смотри, в ущелье где-то

Горят леса, их ветки рвет шрапнель.

Храни мою лесную колыбель,

Я для тебя с иголочки одета... —

Я к морю вниз сошел на берега,

Навстречу мне волна летит, бушуя:

— Храни меня!

Я чувствую врага...

Ведь я твоя, тебе принадлежу я! —

Я посмотрел на лес, на острия

Граненых гор,

В них заблудились тучи.

Как ты красива, Родина моя,

Красой необозримой и могучей!

И блеск снегов, и синих волн разбег,

И парус, вдаль, как бабочка, летящий,

И сединой сверкающий Казбек,

И Арарат, в преданья уходящий.

Сверкайте солнцем,

Вечные снега!

Звени, волна каспийского прибоя!

И ширь, и глубь, и небо голубое

Мы защитим от лютого врага!

1950

Основные книги Б. К. Ковынева(Библиографическая справка)

Стихи. М., изд-во «Новая Москва», 1925.

Последний из Могикан. 2-я книга стихов. М., изд-во «Всероссийский Союз крестьянских писателей», 1925.

Повесть о капитане и китайчонке Лане. Книга стихов. М., изд-во ЦК МОПР, 1925.

Отпускник-красноармеец Артем. Повесть в стихах. М., изд-во «Библиотека крестьянина-кооператора», 1926.

Андрей Бывалов. Повесть в стихах. М., изд-во «Гудок», 1926.

Солнце взрослых. Стихи. М.—Л., 1930.

Утверждение. Стихи. М., Гослитиздат, 1936.

Искусство полета. Стихи. М., изд-во «Советский писатель», 1959.

Искусство полета. Стихи Издание повторное. М., изд-во «Советский писатель», 1965.