Хотя, какие тут угрозы! Ли Лу сегодня искренна! Она и в самом деле примет яд, или горло себе перережет! Я вижу крайнюю степень отчаяния!
Конфуций всемогущий, что мне делать-то⁈ Мы ведь были подругами. Ну не чудовище же я.
Я начинаю понимать, что имел в виду Мин! Отказ от личного счастья. Он живет с нелюбимой женой, на моих условиях. Я сохраняю брак князя Лин Вана, на условиях принца. Жениться нам со светлейшим сейчас и впрямь нельзя. Это ставит под удар легитимность Пятого принца. Плюс я теряю громкий титул. И прилагающуюся к нему власть.
Само собой, огромная южная армия нам в помощь. Но Мин-то регент! Он согласится на мой тайный брачный союз с князем Лин Ваном, но нашей свадьбы не допустит! Да просто мне назло!
Три года! Я сама обозначила такой срок! Мы с Лином, похоже, поженимся такими темпами уже стариками. Но ведь никто его у меня не отбирает!
— Вы молчите, госпожа?
— Что? Ах да, — я и в самом деле крепко задумалась. — Хорошо, Ли Лу, ступай. Развод тебе пока не грозит.
— Вы сейчас не шутите, ваше императорское высочество⁈
— Нет.
— Госпожа… — она принимается в буквальном смысле целовать мне ноги.
Да что ж такое!
— Хэ До! — кричу я. — Уведи ее! Засранец ты этакий! А еще друг! Устроили тут…
Я остаюсь одна, и рука сама тянется к кувшину, который принесли в мои покои со свадебного стола. Нервы ни к черту после такого. Надо выпить пару-тройку рюмок, расслабиться и уснуть.
Да… свадьба… Все брачные покои сегодня, похоже, останутся пустыми. Я имею в виду главные дворцы Запретного города.
В Небесной Чистоте по-прежнему тоскует император. Принц Ран Мин покинул свою молодую жену, и в зыбком пламени ночника печально светится лежащая на столе, между брачными чашами золотая корона Феникса.
Я сегодня тоже одна в своей любимой красной комнате. Что ж, принц Ран Мин, ты, похоже, победил. Мы с тобой будем править империей. Но между нами навсегда останется остров Нефритового цветка, море лотосов, по которому мы вдвоем плыли на лодке. И то, что было потом…
Глава 12
Остались сущие формальности. Закрепить наш с принцем Ран Мином неофициальный договор, и мы становимся союзниками. Не любовниками, не друзьями, исключительно деловыми партнерами, забыв о том, что он мужчина, а я женщина.
Нам все равно придется видеться довольно часто. Обсуждать дела государства. Но я возьму с Мина слово, что он больше никогда не переступит черту. И я в свою очередь буду выказывать ему уважение, как регенту, держась при этом на почтительном расстоянии. Больше никаких физических контактов!
По этикету новобрачные прибудут в резиденцию вдовствующей императрицы завтра. И у меня есть сутки, чтобы передохнуть, объясниться с Лином и подыскать командира для Парчовых халатов. Раз уж это право осталось за мной. Жаль, генерал Юн Чжоу надолго застрял на границе с Чосоном, там сейчас неспокойно. И собирается туда с дипломатической миссией.
На Юна я пока не могу рассчитывать.
Да чего там искать?
— Сяоди! — кричу я, глядя на крышу. Но крысеныш вываливается из кустов.
Он мне когда-нибудь горло перегрызет, а я и пикнуть не смогу! Не успею! Что за несносное создание⁈ Но он предан Сан Тану.
Мой Пятый принц тоже успел привязаться к своей тени. Они не господин и слуга, а скорее братья. Как и хотел Лин. Плохо то, что Сяоди на десять лет старше, и мой сын уже начал ему подражать! На крышу он и раньше лазил, а теперь эти двое там, похоже, гнездо совьют! Нашли же друг друга!
Оба сорванцы и по характеру схожи. И в самом деле, будто братья. Хотя внешнего сходства ну никакого. Сяоди худ, узок, быстр и похож на хлыст, а Сан Тан это маленький медвежонок, копия Лин Ван! Ну почему наши дети сложением и ростом пошли в него, и сын и дочь⁈ Чен тоже крупная, я ее сегодня видела.
После того, как я успокоила Ли Лу, она пришла в Куньнингун уже официально, вместе с дочкой. Хотелось бы ошибиться, но Чен не вырастет красавицей. Если дело так и дальше пойдет, ее рост будет не меньше, чем у мужчин из хороших семей, одному их которых предстоит стать ее мужем! Зато она богата, знатного рода, а над воспитанием поработает полк учителей.
Ну не будет носить каблуки. Тьфу! О чем это я⁈ Грудного ребенка уже замуж выдаю!
— Вы говорить-то будете? Смотрите на меня и молчите! Чего я опять-то натворил?
Тут я соображаю, что ушла глубоко в свои мысли, а Сяоди ждет моих распоряжений. Я же его позвала.
— Ничего не натворил, — глубоко вздыхаю. — Ты просил у меня должность при дворе…
— Я просил⁈ Вам же лучше, если я здесь останусь, мы с Пятым нормально ладим. Забавный котенок.
— Он принц!
— Бывает. Лучше бы вырос генералом, как мой князь. Мы пошли бы с Пятым в кровавый бой и наваляли всем!
— Это вам еще предстоит, — я снова невольно вздыхаю.
Кто знает? Путь к трону не прост, и возможно, что принц Сан Тан поднимет мятеж, когда будет уверен в своих силах. Сурово смотрю на его телохранителя, а в будущем главнокомандующего. Дети они еще! Но Лин прав: кадры надо растить.
— Чего опять молчите-то? — Ишь, не терпится! Веретено, а не парень! Тут еще работать и работать!
— Я ценю твою преданность, Сяоди, и твое желание сделать из Пятого принца великого воина. Это ему, безусловно, пригодится. Но сначала Сан Тану надо вырасти. А тебе защитить его. В одиночку ты не справишься, и не спорь. Я прекрасно осознаю, что ты слишком молод для этой должности, но другой кандидатуры у меня нет. Будешь учиться на ходу, под моим чутким руководством. Ну и князь Лин Ван, разумеется, будет рядом. Он тебе поможет, поскольку сам когда-то ее занимал, должность эту.
— Да о чем вы базарите? Никак не догоню!
— Хорошим манерам ты тоже отныне будешь учиться. Говори правильно. Отныне ты — командир Парчовых халатов. Жалую тебя титулом. Ты генерал. Как тебя зовут-то? К тебе же не могут обращаться генерал Сяоди? Хотя, почему не могут? Учитывая, какая власть будет в твоих руках, ты любое имя можешь протрубить. И все склонятся.
— Вы того… шутите что ли? Какие еще халаты⁈
— Парчовые. Личная охрана императора. Который все одно в ней сейчас не нуждается. Его охраняют призраки в том мире, где его величество сейчас пребывает. Но принцы очень даже нуждаются в защите. Ты все равно состоишь сейчас при них. Здесь все, кроме Третьего. Первый не в счет, он при… недалекого ума, короче. И с ним все равно что-нибудь случиться. А вот три малолетних принца останутся на тебе. Ты будешь предотвращать заговоры против них, и у тебя в подчинении будет много людей.
— Да на кой⁈ Я и один справлюсь.
— Учись руководить коллективом перспективных сотрудников. Я их лично для тебя отберу. И не будь таким самонадеянным. Я знаю, что ты Мастер боевых искусств, несмотря на свою молодость. С этим проблем не будет. Ты быстро их построишь, своих подчиненных. Наваляешь им, как ты говоришь. И они станут тебя уважать, несмотря на твой юный возраст. И называть генералом.
— Я — генерал⁈
— Аркадий Гайдар в шестнадцать лет командовал полком, если верить советской легенде, время было, конечно, суровое, революционное, так у нас сейчас вообще — средневековье. Раз жениться можно уже в пятнадцать, почему в семнадцать нельзя получить под свое начало силовиков?
— Вот вы сейчас о чем? Ни слова не понимаю!
— О грандиозном скандале, который разразится завтра. Или через неделю, когда регент очухается после собственной свадьбы и объявит о перестановках в правительстве и новых назначениях. Но это я беру на себя. Протащить твою кандидатуру на должность генерал-майора МВД. Тьфу! Опять от волнения заговариваюсь! Но тебя лоббирует сам военный министр. Лин, конечно, удивится, но возражать не станет. Мы с князем вечерком обдумаем, какие аргументы выдвинуть на совете в твою пользу, а ты, парень, иди к портному. Тебе нужен парадный мундир и приличная одежда на будни.
Сяоди таращится на меня, как будто видит впервые в жизни!
Я знаю его биографию, Лин как-то рассказал. О том, как у мальчика на глазах убили родителей, причем, зверски. Знаю, что Сяоди очень долго молчал после этого. Что сердце его ожесточилось, и он никого, кроме Лина не признает. Потому что именно светлейший привел мальчишку в чувство.
Знаю, что Сяоди не растрогают слезы, не испугает вид крови и прочие виды, которые превалируют в застенках. Юный генерал видел выпущенные кишки и отрубленные головы в нежном возрасте, когда другие дети мирно спят в своих кроватках, напившись молока.
Сяоди проехал с Лин Ваном от Нанкина до Шанхая, когда светлейший зачищал побережье от пиратов. Видел, как горят заживо, как насилуют женщин, как демоны в человеческом облике творят разбой. Нет, ему не семнадцать. Война его сделала гораздо старше.
Потому Сяоди такой дерзкий и даже со мной, вдовствующей императрицей. Ничего не боится, все самое страшное он уже пережил. Там все чувства сгорели, в том огне, где погибла его деревня вместе со всеми жителями. Остался только пепел, да зеленый росток: преданность князю Лин Вану. А теперь и его сыну, принцу Сан Тану.
Ну, ничего, поладим как-нибудь. Деваться нам некуда.
— Что застыл? Шуруй к своим подчиненным и покажи им, кто чемпион.
— И снова я не догоняю!
— Самый крутой, тот, кто стоит на первой ступени пьедестала. Искусство свое боевое покажи, Мастер ты или нет⁈ Марш в казармы! Скажи, что тебя назначили командиром!
— А если эта сука не согласится? Принц ваш распрекрасный? Жетон давайте.
Не такой уж он и глупый. Понял, что нужен письменный приказ. То есть указ. Парень был в армии, он четко знает устав.
— Сообразительный, — невольно хвалю я. — Просто познакомься с Парчовыми халатами. Завоевывай авторитет потихоньку. А там и указ подоспеет. Доверься мне. За принцами пока Хэ До присмотрит. Сейчас в Запретном городе спокойно. Гао уверены, что они победили.
… Лина долго уговаривать не приходится. Хотя, князь, конечно, удивлен:
— Мальчишку в командиры Парчовых халатов⁈ Ты какая-то странная в последнее время, Мэй Ли. Не впустила меня вчера.