— Да когда же вы успели обменяться клятвами? — горько спрашиваю я, прекрасно понимая, что времени у них было предостаточно.
— Я вижу, что вам не по себе, старшая матушка. Поэтому пойду. Меня ждет Сяоди, мы с ним тренируемся каждый день.
— Задержись. Сейчас сюда придут принцессы Ран, мать с дочерью. Я планировала сегодня же объявить о твоей помолвке с Юнру.
— Никогда!
— Тебя ведь учили манерам? Ты не можешь сейчас улизнуть. Эти две благородные дамы придут к тебе. Я пойду тебе навстречу, и сегодня мы просто погуляем вместе. Но ты присмотрись к принцессе. Я все же надеюсь, что ты образумишься.
— Никогда, — словно булыжник упал. Весомо! Сын так и говорит: каждое свое слово взвешивает. И это «никогда» означает конец моим надеждам.
— Сан Тан, сынок, — я тоже поневоле оговариваюсь, — ты еще так молод. Я уверена, что пройдет год, два, три, пять — и ты пересмотришь свое отношение к браку. Не руби с плеча.
— Хорошо. Я останусь. Но принцесса Юнру мне не нравится.
— Почему⁈ Она же само совершенство!
— Пусть осчастливит кого-нибудь другого, — угрюмо отвечает сын. — Лично мне не нравятся такие… замороженные.
Так вот в чем все дело! Сдержанность Юнру и ее безупречные манеры сын принял за холодность!
— Ты ошибаешься, Юнру вовсе не холодна. Она просто стесняется.
В отличие от чертовки Миньминь. Я ведь понимаю, почему ее отец врезался по уши в простушку-посудомойку. Седьмая принцесса так и не научилась изящно, как истинная аристократка разливать чай на церемонии, зато манить мужчину каждым изгибом своего тела — это у Миньминь в крови.
— Я…
— Их высочества здесь! — раздается в императорском саду.
— Возьми себя в руки, — строго говорю сыну. — Вспомни, что ты принц. Будь любезен с дамами, и лицо попроще. Такое ощущение, что ты на эшафот идешь, а не на свидание с прекрасной девушкой.
Недалеко от истины, в смысле эшафота. Сан Тан с отчаянием смотрит на приближающихся принцесс.
Я же невольно любуюсь Юнру: идеальна! Вот как можно их сравнивать, этих двух девушек⁈ Юнру — царственный пион, а Минь-Минь полевая ромашка. И этот недотепа решил оборвать ее лепестки! Я про сына. Неужто они удержатся от близости? Они еще не понимают, на что подписались. Потому что плоть потребует свое.
— Ваше императорское высочество… — леди с улыбкой мне кланяются.
— Без титулов и церемоний. Юнру, ты ведь играешь в го?
— Конечно, ваше… императрица.
Я мечтаю о том, чтобы ты называла меня мамой, девочка.
— Сан Тан, составь принцессе компанию за доской.
— Как скажете, старшая мама.
Вот зануда! Сказала же: будь радушен, похвали платье юной леди, ее прическу, для тебя ведь старалась!
— Как голубки, — с улыбкой говорю я подруге.
Яо Линь ни о чем не должна знать. Это мой косяк. Я позволила этим двоих сблизиться. Но мою святую не проведешь.
— Ты чем-то озабочена, Мэй Ли?
— Да пустяки.
— Я вижу по твоему лицу: случилось что-то ужасное.
Да как она догадалась-то⁈
— Свадьбу наших детей придется отложить. Я хотела сегодня же объявить о помолвке, но возникли некие обстоятельства. Непредвиденные. Принц, он…
— Сан Тан что, болен⁈
Ха! Да вы посмотрите на него! Болен! Каждый божий день на полигоне! Пресс каменный, в плечах косая сажень, как говаривали у нас на Руси, а кулаки, будто гири! Если только на голову болен. Это же надо до такого додуматься! Всю жизнь буду верен той, которая не может стать матерью моих детей!
— Здоров он. Только…
— Мэй Ли! Не томи!
— Он у меня застенчивый. Девушек боится.
Фу ты, как неловко врать подруге! Этот скромник полчаса назад зажал бы Миньминь между персиковым деревом и беседкой для игры в го и оставил без нижнего белья, если бы не думал, что принцесса его сестра! Видела я это выражение лица!
— Юнру тоже боится. То есть не девушек, конечно. Брачных отношений. Она еще слишком юна.
— Вот-вот.
— Но мы же не собирались так рано иметь детей.
Невольно смеюсь. Мы не собирались. Яо Линь имела в виду, что не торопится стать бабушкой. Делать детей будут эти двое, что сидят сейчас за доской для игры в го, словно чужие. То есть, должны были делать, согласно нашим с Яо Линь планам. Но теперь все осложнилось.
— Да, мы просто хотели объявить помолвку, а через год Юнру исполнится шестнадцать. Еще годик, и…
— Хорошо, Мэй Ли. Мы подождем. Они должны друг к другу привыкнуть.
Кошусь на доску: как там наша партия? Сан Тан играет хорошо, у него порядок и со стратегией, и с тактикой. Миньминь он грамотно соблазнил. То есть, почти соблазнил. Да что ж такое! Ну не могу я не думать об этих двоих!
Отмечаю, что Юнру тайком бросает на принца взгляды. Он явно ей нравится, и я ее понимаю. Сан Тан выгодно отличается от своих ровесников. Во-первых, на его фоне все они кажутся мелочью пузатой. Во-вторых, Пятый принц словами не бросается, он не краснобай, не болтун, не пустозвон какой-нибудь. Сказано — сделано.
В-третьих, перспективен, Юнру ведь цветок садовый. Неженка-пион. И ей нужен забор, за которым она не будет глотать придорожную пыль. У Сан Тана громкий титул, Пятый принц, брат императора! Партия со всех сторон блестящая!
Ну и внешность нерядовая. Даже мрачный вид его высочеству идет. Чеканные черты лица, хоть и резкие, но по-своему привлекательные. Редкая улыбка совершенно его преображает, Сан Тан становится ну просто масиком.
Только вот неохота ему обаять принцессу Юнру! Сидит, как туча, уставившись на доску. Да взгляни ты на девушку хоть разок, болван!
Хорошо хоть, не спешит откланяться. Увлекся партией. Юнру не в силах покорить сердце принца, поскольку оно уже занято, но может вызвать к себе интерес. Сан Тан даже про наш недавний разговор забыл! И Юнру завладела его вниманием аж на час!
А у нее своя тактика. Мой сын в итоге выигрывает, но я отмечаю, что партнерша поддалась. Вот умница! Польстила мужскому самолюбию! Причем, дотянула до конца, и поражение признала эффектно. С небольшим перевесом победил Пятый принц.
Будь я мужчиной, я бы сама на Юнру женилась! А эту профурсетку обходила бы стороной, Миньминь которая!
Так! Стоп! До сегодняшнего дня я относилась к ней прекрасно. Воспитывала, как родную дочь и всегда защищала перед Чун Ми. Которая все больше стервенеет. Но сегодняшний пассаж реально выбил меня из седла.
Со стороны может показаться, что прогулка удалась. Принц выиграл и даже улыбнулся. Яо Линь что-то заподозрила, но меня не раскусила. Юнру старается понравиться жениху, значит, он ей не безразличен. И мы представляем собой идеальную четверку, когда направляемся к выходу из императорского сада.
Впереди идут Сан Тан и Юнру, на пионерском расстоянии. Видя, что принцу неохота поддерживать разговор, Юнру быстренько находит нейтральную тему. Где вполне уместны односложные ответы: да и нет. Таким образом, кажется, что их высочества живо общаются.
Сзади плетемся мы с Яо Линь и обсуждаем текучку.
— Чун Ми опять что-нибудь выкинула? — с тревогой спрашивает у меня подруга. Она все еще гадает, что со мной случилось и почему я в плохом настроении.
— Пыталась. Отобрать у меня красную комнату. Эта императорская крыса решила, что она полновластная хозяйка на корабле! Хотя ее место в трюме, среди таких же крыс. Ну, постоянно крысятничает! Я и так отдала Чун Ми лучшие покои, переселившись в восточное крыло. Так нет! Что-нибудь, да отжать! Без этого она несчастна!
— Но ты же свое отстояла?
— Мне все труднее и труднее, Яо Линь, — признаюсь я. — Красная комната — единственное место, где я нахожу покой. Мы с Лином уже не так молоды, страсть поугасла, но князь привык ночевать в Куньнингуне. Чун Ми это жуть как задевает. Всю жизнь лишенная мужской ласки, она и остальных хочет сделать святошами. Заявила недавно, что я страшная грешница. И стану после смерти чем-нибудь гадким. Если бы Чун Ми не жила моими мозгами, давно подослала бы наемных убийц, чтобы эту смерть поторопить. Но гадине до зарезу нужен креативный менеджер.
— Кто⁈
— Прости, оговорилась. Блеск просто необходим императорскому двору, а все, что может сделать из него Чун Ми — это дешевый трактир. У нас иностранные послы тусуются, они должны видеть мощь Великой Мин. Организация банкетов и концертов требует фантазии.
— Вот я и хотела предложить свою помощь. Ведь я искусная кулинарка. И все говорят, что у меня хороший вкус. Я помогу и со спектаклями для послов.
— Ты принцесса!
— Я с тоской вспоминаю то время, когда была начальницей Продовольственного приказа. Дай мне какое-нибудь ответственное поручение, и клянусь — я не подведу!
— Хорошо. Уговорила. Спасибо за визит, дамы. Мы пришли.
Сан Тан еле слышно вздыхает: отмучился! Отвесить бы сыночке леща! Тоже мне, принц! Но Юнру делает вид, что все в порядке. Их высочества степенно уходят.
— Я тоже пойду, старшая мама.
— Иди. Но учти: разговор не окончен. Я даю тебе время подумать.
— Я все сказал, — горячится Сашка.
— Давай, вали к своему дружку закадычном. К Сяоди. Выпусти пар. Мечами помаши, как следует.
Смотрит на меня, словно не узнает. Да, я сейчас груба. Потому что достал! Невеста ему не по душе! Да Юнру лучшая во всей империи!
Сан Тан низко кланяется, подчеркивая тем самым свое несогласие с моими планами, обычно сын не так официален, и уходит, сдвинув брови, а я стою, еле сдерживая слезы. В том, что династические браки заключаются без любви, нет ничего страшного. Это норма. Особы царских кровей находят ее в своем гареме, любовь эту. И я была бы не против, если бы мой сын поступил, согласно традициям. И завел себе хоть семь прекрасных наложниц. Недельку, по одной деве на каждую ночь. Раз императрица, также согласно традиции, принимает супруга не более, чем раз в месяц.
Наш нынешний Сын Неба не в счет, поскольку вообще не думает о том, что делает. Подозреваю, что император и женщин боится, потому и приклеился намертво к юбке своей супруги. И к огороду на задворках Запретного города.