Босиком в саду камней 3 — страница 34 из 37

Позиция невесты мне понятна, поэтому приступаю ко второй части своего плана. Мне непросто на это решиться, но тут как в шахматах: вилка. Придется жертвовать либо ферзем, либо ладьей. И понятно, что ферзь весит больше. Я принимаю сторону Юнру. Мне по душе такая невестка.

Глава 17

А вот тут настроение прямо противоположное. Похоронное. Не только Яо Линь вхожа во Дворец Небесной Чистоты. Там еще и охрана есть. А у нее есть уши. Видать, брак моего Сан Тана бурно обсуждали. Да и Пятый принц ничего от друга не скрывает.

Поэтому генерал Сяоди в ужасном настроении. Это видно по тому, с каким лицом мужик точит свой меч. Проще навалять кому-нибудь, но тут задействована сфера чувств. И Сяоди бессилен что-либо сделать. В любви он полный профан, насколько я знаю, у генерала до сих пор нет девушки.

И гарема тоже нет, хотя должность завидная. Какой чиновник не захочет породниться с командиром Парчовых халатов, даже если тот возьмет к себе дочку хотя бы наложницей, а не законной женой. Не зять, а мечта. У него ключи от всех тюремных камер и куча осведомителей во всех министерствах и ведомствах. Сяоди неплохо развернулся в Запретном городе, с моей-то легкой руки.

Я прекрасно знаю, что Сан Тан сейчас на занятиях. Комментирует Конфуция под чутким руководством Наставника, которого я выбрала для принца лично. Потому я и заявилась в казармы не боясь столкнуться с сыном. У меня разговор к его лучшему другу. Или кем они там себя считают? Названными братьями?

Увидев меня, а скорее, почуяв, поскольку головы наш камышовый кот так и не поднимал, Сяоди неторопливо встает. И хмуро говорит:

— Вам здесь не место, госпожа.

Упорно не смотрит мне в глаза. И говорить со мной не хочет, это видно.

— Знаю. Я пришла к тебе. Настаиваю, чтобы ты меня выслушал. Где бы нам уединиться.

Он кивает на дверь. Это рабочий кабинет первого лица местного ФСБ. Обстановка спартанская.

— Охране никого к нам не впускать. Даже если сам император.

— Слушаемся, генерал!

Ох, как он их выдрессировал!

Чай-кофе мне не предлагают. Сажусь на стул, невольно поджимая ноги. Кто его знает, сколько крови здесь пролилось! Бывает, что Сяоди допрашивает задержанных в своем кабинете, лично, и тут же решает, жить им или умереть.

Сам он тоже садится и внезапно смотрит на меня в упор своими рысьими глазами:

— Ну?

Я не обижаюсь на такую непочтительность, поскольку дело серьезно.

— Ты ведь в курсе последних событий. Я о женитьбе Сан Тана на принцессе Юнру.

— Он на ней не женится.

— А ты знаешь, что он задумал?

— Да.

— И что будешь делать?

— Если бы был какой-то выход…

— Он есть.

— Вы это серьезно?

— Сан Тан женится на Юнру, но получит и Миньминь. А там девушки сами меж собой разберутся.

— Разве так можно?

— От тебя зависит.

— Убей, не понимаю.

— Насколько ты предан моему сыну?

— Я жизнь за него отдам!

— Потому что он принц?

— Он мне как брат. Сан Тан — моя семья.

— И ты не хочешь осиротеть. Я правильно поняла?

— Да.

— Еще один вопрос: ты планируешь жениться?

— Не думал об этом.

— То есть, сердце твое свободно?

— Я вообще не знаю, что это такое: любовь. Парнишка тоже вылечится, надо только время.

— Ты должен жениться на Миньминь.

— Что⁈

— Брак будет фиктивным. Ты отдашь ее Сан Тану нетронутой. Они будут встречаться в твоем поместье.

— Но они же брат с сестрой!

— Нет. Сан Тан мой сын. И князя Лин Вана.

— Ах, вот оно что… Я, в общем, догадывался. Тем более обидно. Я про парнишку.

— И что ты мне ответишь?

— Я согласен.

— Вот так, без раздумий?

— А чего тут думать? Мне жена не нужна. Лишь бы Пятый принц с собой чего-нибудь не сотворил. Но как вы Сан Тану все это объясните?

— Мое дело. Согласие Юнру я уже получила. Теперь получила и твое. Остался Пятый принц.

— И это самое сложное.

— Согласна.

— Вы его ни за что не уговорите.

— Посмотрим. Но если вдруг уговорю, ты-то свое слово назад не возьмешь?

Вместо ответа Сяоди встает и берет со стола кинжал. Проводит лезвием по ладони, и на мои колени капает кровь. Мне бы заорать, но сижу, не дыша. И не двигаясь. Железный парень! Он вообще чувствителен к боли? Потому что порез глубокий.

— Мы с Сан Таном стали кровными братьями. Вот вам моя кровь в знак нерушимости слова.

— Принято.

Немного пафосно, но сойдет. Я сделала ставку на мужскую дружбу, и не прогадала. Теперь самое главное: мне надо объясниться с сыном.

Декорации все те же: мы в императорском саду. Я намеренно выбрала павильон на отшибе и выставила вокруг него охрану. Нас никто не должен слышать. Потому что я решилась. Нервничаю, конечно.

Сижу над чашкой остывшего чая. Жду. Проходит час, не меньше. И где его черти носят? Мне становится тревожно. А вдруг опоздала?

— Старшая матушка… — раздается в павильоне.

Слава Богу! Сашка просто был занят. Небось, Конфуция конспектировал.

— Просто матушка.

— Но…

— Садись, мне надо с тобой поговорить.

Фраза избитая. Я как будто в мыльной опере. А куда деваться? Сан Тан снова нарушает первое условие: он удивлен. Мы только вчера беседовали на тему его свадьбы. Как я и обещала, помолвку так и не объявили. Сын тоже слово держит: жив, здоров. Если только слегка небрит, но усики над верхней губой ему идут. Брутальные такие усики.

Садится напротив. Мне бы чашку чая ему предложить. Для начала. Но сил моих больше нет.

— Обойдемся без прелюдий, Сан Тан. Ты уже достаточно взрослый. Так вот: в твоей любви к Миньминь нет ничего запретного и противоестественного. Она тебе не сестра.

— Выходит, все эти слухи о вас и князе Лин Ване правда⁈

Я впервые радуюсь дворцовым сплетницам. Уже легче. Сяоди же где-то этот слух подцепил.

— Да. Ты мой сын. Наш.

Он вскакивает.

— Значит, я не принц⁈

— А тебя это огорчает?

— Я что, незаконнорожденный⁈

— Тебя это волнует или твой брак с Миньминь? То есть, возможность сделать ее своей возлюбленной. Поверь, мне не просто было решиться. Но твое счастье мне дороже моего положения и даже жизни. Успокойся и сядь.

Он потрясен. Пытается свыкнуться с мыслью, что я его мать, а вовсе не Чун Ми. Про отца пока вообще не думает.

— Мы с князем тайно поженились. Я никогда не была по-настоящему женой покойного императора. Только один мужчина был, есть и будет в моей жизни — твой отец. Но мое положение не позволяет мне стать княгиней. Одна надежда на тебя.

— На меня⁈ Почему на меня⁈

— Когда ты станешь императором, наша семья сможет воссоединиться. Потому я и прошу тебя сохранить нашу тайну. Впрочем, выбор за тобой.

— А что сказал… отец? Никак не могу привыкнуть в мысли, что он жив! То есть, мой отец на самом деле не император. Мне намекали, что я очень похож на князя Лин Вана. И не раз.

— Он предложил уехать в Нанкин. И остаться там навсегда.

— А Миньминь?

— И Миньминь поедет с нами.

— Так и сделаем.

— Ты кое-что забыл.

— Еще кто-то есть? Я про ваших с его светлостью детей.

— И это тоже. Но главное: ты сводишь все мои усилия на нет. Если бы ты знал, чего мне стоило сделать тебя принцем.

— Я вас об этом не просил!

— Так-то ты уважаешь свою мать?

— Да я только сейчас узнал, что это вы!

— Привыкай к этой мысли. Ты мой сын, и рано или поздно кровь свое возьмет. Я почему-то уверена, что ты пожалеешь о своем решении. Если уедешь в Нанкин и женишься на Миньминь. Она тебе быстро наскучит. Ты будешь все чаще уходить в поход, или путешествовать в одиночку, тосковать, мечтать о том, чтобы сделать что-то гораздо большее, чем просто наплодить кучу детишек. Мы с тобой по натуре преобразователи, а не созерцатели, сынок. И ты пожалеешь об утраченных возможностях. Потому что обратной дороги нет. Как только ты объявишь во всеуслышание, кто на самом деле твои родители, ты перестанешь быть членом династии. И потеряешь даже призрачный шанс занять трон.

— А мне он и не нужен.

— Это ты сейчас так говоришь. Потому что тебе всего восемнадцать. И ты всю жизнь прожил Пятым принцем. Со всеми вытекающими. Ты просто не знаешь, что это такое — быть никем. А вот я прекрасно знаю. Но выбираться из грязи в князи не так мучительно и дико больно, как с вершины падать в эту грязь. И это я тоже знаю. Зачем такие сложности? Когда ты можешь, получить все, что хочешь, и сохранить при этом свой титул. А также шанс стать правителем огромной страны. Сын Неба это наместник Бога на земле. Император обладает безграничной властью. Тебе нужна империя и Миньминь или только Миньминь?

— Но как мы сможем быть вместе, если я останусь⁈ Я же не могу жениться на сестре!

— На Седьмой принцессе фиктивно женится Сяоди, я с ним говорила, он согласен.

— Еще и Сяоди в это втянули!

— Выслушай до конца. Сам ты вступишь в брак с принцессой Юнру.

— Но я ее не люблю!

— Она об этом знает.

— И согласилась⁈

— Да. Юнру гораздо дальновиднее тебя. Это будет династический брак, который вплотную приблизит тебя к трону. Даже если правда вскроется, ты все равно останешься членом императорской семьи. К тому же мы получим армию Гуандуна, а это огромное войско. Я уверена, что Мин постарался. Твой будущий родственник. Дядя принцессы Юнру. С военным делом у него порядок, он достойный полководец. В Нанкине мы будем всего лишь изгнанниками, в то время как здесь, в сердце Пекина и империи — теми, кто будет решать ее судьбы.

— Я хочу уехать.

— Понимаю: выбор не простой. Но ты остынь и подумай. Я дала тебе время. В Нанкин, так в Нанкин.

— А вы бы, что выбрали… мама?

— Я уже выбрала.

— Так нравится быть императрицей?

— Нет. Я просто хочу сохранить всем нам жизнь. Одно дело, когда у власти твой брат. И совсем другое, когда посторонний человек, который не простит нам обмана. У императора больше нет сыновей, и если наследником объявят Третьего принца, на нас начнутся гонения. Могут вообще объявить вне закона, насколько я знаю леди Гао. Ты — наш щит, Сан Тан. Вот о чем подумай.