Босиком в саду камней 3 — страница 35 из 37

Он так и сидит, глядя на чайник. И я ухожу первой. Я, в общем, все, что хотела, сказала. Не собираюсь Сашку уламывать. Ну, умрем героями. Хотя, Гао нам такого не позволят. Да и пусть-ка для начала Нанкин возьмут.

В конце концов, у нас есть и корабли. Уплывем куда-нибудь, в заморские дали.

Я уже начинаю строить планы. Как нам всем спастись. Может, в Америку рвануть? Когда там ее колонизировали? Насколько я помню, это началось еще в прошлом веке, и можно вклиниться в процесс. Да нет, рановато. Там сейчас испанцы ацтеков громят, а французы приватизируют острова в районе Санто-Доминго. Его, кажись, уже схапали. Повсюду война.

Боюсь, наши джонки не выдержат ни океанских штормов, ни конкуренцию с многопушечными быстроходными парусниками под командованием опытных мореходов. Наше китайское мореплавание в шестнадцатом веке как раз зачахло. Да и далековато Америка.

Но это все ерунда. Главное, Сан Тан жив. И насчет Миньминь успокоился. Нет в его влечении в девушке ничего позорного. Я приму любой выбор сына, Лин тоже.

Решать Пятому принцу.

Мне предстоит бессонная ночь. Что он в итоге выберет? Какая судьба нас ждет? Его, Лин Вана, нашу с ним дочь. И меня, попаданку несчастную.

И наступает утро, которое поначалу меня не радует.

Глава 18

Я так намаялась и испереживалась, что незаметно задремала в час Кролика. Когда членам императорской семьи уже вставать положено, если они хотят все успеть. Традиции у нас такие. Небось, огородник наш уже на грядках. Там фасоль взошла. Ничего не имею против, если бы ее окучивал не император.

У него после смерти обоих сыновей совсем, похоже, фляга свистит. Да что ж такое? Вырождаются они что ли, Сыны Неба? Ну, такие чувствительные. Тем более надо разбавить их кровь здоровыми генами. Подлечить династию.

Так! Стоп! Сан Тан в Нанкин собрался! Так что оставь эти мысли, Екатерина, и пакуй чемоданы!

Со вздохом встаю. И вдруг слышу:

— Примите императорский указ!

Пятый принц пока не женат и проживает в Куньнингуне. Мы тут ждем только один указ: о свадьбе Сан Тана.

Боже! Проспала!

— Хэ До! Сколько сейчас времени⁈

Да я уже и сама вижу!

На наши деньги получается пол-одиннадцатого! Неужто Чун Ми меня опередила⁈ Вот уж не думала, что она так быстро отыщет шамана, способного облагородить разбитое зеркало!

Вылетаю пулей на парадное крыльцо, а там уже все! Мне как вдовствующей императрице необязательно падать на колени, а вот Сан Тан преклонил голову по всем правилам. Указ адресован ему:

— … принцесса Юнру скромна, мила и обладает добрым нравом… — тра-та-та, пара абзацев о несомненных достоинствах невесты. — Пятый принц, наш младший брат могучий воин и ученый муж…

Это когда Сашка успел ими стать⁈ Но не суть.

— … император дарует им брак и, прибегнув к помощи придворного гадателя, назначает благоприятный день для официальной церемонии…

Бледный, как смерть Сан Тан принимает из рук главного евнуха указ. Или мне кажется, что Сашка бледен? Зато Чун Ми торжествует. Очевидно же: ее рук дело!

Мне надо срочно спасать ребенка! Немедленно к Сяоди! Мы бежим в Нанкин!

Несусь в казармы, теряя по дороге башмаки. Вот также я когда-то бежала к Лину, истосковавшись. А теперь спасаю нашего сына. Кстати, надо послать князю веточку. Чтобы собрал своих солдат для эскорта и Чен с княгиней покинули бы немедленно его поместье. Мы все уезжаем.

Только бы успеть!

— Сяоди! — ору я, как ненормальная.

— Чего вам… госпожа?

Он удивительно спокоен. Хотя, об указе, небось, уже не только весь Запретный город знает, но и Пекин, от главных ворот до парка Бэйхай!

— Нам надо связать Пятого принца, чтобы он глупостей не наделал! И запереть Сан Тана в его покоях! Что ты стоишь⁈ Живо беги к нему! И солдат побольше возьми!

— Этого не потребуется.

— А если он что-нибудь с собой сотворит⁈

— Причины нет.

— Ты разве не слышал об императорском указе⁈ Его огласили утром!

— Сан Тан так захотел.

— Что⁈

— Он выбрал. Его женой станет принцесса Юнру.

— И ты об этом знаешь⁈

— Эту ночь принц провел у меня. Мы говорили.

— И ты его убедил остаться?

— Вы плохо знаете своего сына. Его ни в чем нельзя убедить. Сан Тан принимает решения сам. И так будет всегда. Он просто спросил, женюсь ли я на Миньминь. А потом мы пили.

Так он с перепоя был бледный, а вовсе не от волнения! Выпорю когда-нибудь! И не посмотрю, что принц!

— Так ты согласился жениться? Ах, да. Если указ огласили, значит, Сан Тан принял мой вариант развития событий.

— Не обольщайтесь, госпожа. Никогда принц Сан Тан не будет цепляться за вашу юбку. У него есть свой вариант, я в этом уверен. И еще у него есть я. Оставьте войну и политику мужчинам. Мы пойдем своим путем. Сан Тан впереди, а я убью каждого, кто посмеет помешать моему принцу.

О, Боги! Этот кот камышовый признал первенство моего сына! Старше которого аж на десять лет! Сяоди выбрал себе командира! И не по принуждению, по зову сердца! И пойдет за Сан Таном в бой, впереди, или позади, как прикажут. Утопит в крови Пекин или всю империю. Опять-таки, как прикажут.

Главное, чтобы эти двое не зарвались. И Сяоди не пожалел бы о том, что пообещал командиру свою жену. Потому что Миньминь и впрямь прелестна.

Но они говорили всю ночь, наверняка обменялись клятвами. Сяоди равнодушен к женскому полу, он женат на Богине войны. Седьмую принцессу видел, и не раз. Знает, на что подписался.

Все ж таки я не ошиблась. Есть у Сашки харизма. Он — лидер. Он принял то решение, которое подсказала ему я, но к мамке не побежал, докладываться.

Более того, дал понять, что не простил меня. И объясняться не собирается. Сказала, что хотела — отойди. Дальше я сам.

Ох, как же мне будет непросто завоевать его доверие! Стать его матерью по-настоящему. И найдем ли мы когда-нибудь общий язык⁈

Итак, Сан Тан выбрал титул, позволяющий претендовать на трон, и в качестве законной жены Юнру.

И это первое решение, которое принял Император.

… Я до самого конца опасалась, что Сашка выкинет какой-нибудь фортель. Поэтому на свадебной церемонии стояла ни жива, ни мертва.

До этого дня мы с Сан Таном и словом не перемолвились. Он мне кланялся, всячески выказывал уважение, и даже глаз не отводил, когда я пыталась поймать его взгляд. Пятый принц как-то резко повзрослел после нашего разговора.

Но то, как смотрит на меня сын, уже пугает. Боже, кого я вырастила⁈ Что станет с Сан Таном после всех этих событий? Как изменится его характер?

Но свадебная церемония прошла на удивление гладко. Брачующиеся поклонились сначала алтарю своих предков, благо они в главной своей части общие. И Сан Тан и Юнру члены императорской династии. Считаются таковыми, хотя предки Сан Тана по женской линии вообще не отсюда. Не из этого времени, даже не из этой страны.

И что я мысленно величаю его Александром Линовичем. А что будет, когда он об этом узнает⁈ Нет, не скажу.

Я с умилением смотрю, как они с Юнру зажигают благовония и льют вино на землю перед алтарем. Синхронно. Дай Боги и мудрец Конфуций, чтобы эти двое также и по жизни прошли! Синхронизируя все свои действия. А также мысли и чувства.

Потом молодые кланяются родителям. Чун Ми и императору. Императрица стоит рядом. А я затесалась сбоку. Знаю, что сын на меня не взглянет. Но я за ним внимательно слежу. Как он обменивается с Юнру тремя поклонами, как жених с невестой пьют вино из свадебных чаш, как едят на первой совместной супружеской трапезе, закрепляя брак.

И на пиру смотрю. Глаз не могу оторвать. Сын выглядит солидно в костюме жениха, и вид у Пятого принца значительный. А я все думаю: права я или нет, что сказала ему правду?

Сан Тан сегодня прекрасно держится. Никто не смог бы придраться к сыну и доказать, что его женят насильно. А в Юнру я никогда и не сомневалась. Впрочем, с ее стороны это брак по любви. Что касается брачной ночи, то пусть Яо Линь поговорит с дочерью.

Я устраняюсь. Мне пора отдохнуть.

— Мэй Ли! — князь спешит ко мне, и это мое спасение.

Вот на чьей могучей груди я сегодня поплачу всласть! Я взяла это на себя: уговорить Сан Тана не бежать в Нанкин, а остаться здесь и жениться на принцессе Юнру.

А светлейший за компанию с Яо Линь пусть по-прежнему выгуливает белое пальто. Я разрешаю. Не нужно им знать детали этой брачной сделки.

— Что происходит с Сан Таном? — князь смотрит на меня с недоумением.

— А что такое?

— Он мне сегодня поклонился!

— Ты его Наставник. Это элементарная вежливость.

— Он поклонился мне не как наставнику! А как родителю! Ты ему что, сказала⁈

— Да.

— И как тебе это удалось⁈

— Что именно?

— Уговорить Сан Тана жениться на девушке, которую он не любит⁈

— А как мне удалось уговорить тебя? Он твой сын. Я приблизительно знаю, как вы оба устроены. И какие аргументы заставят вас, упрямцев, изменить решение. Знаю также, что вы будете на меня из-за этого злиться. И даже ненавидеть. Пока не поймете, что можете меня потерять. Знаю, что вы меня любите. И того, что я знаю, мне довольно для счастья. Даже если я плАчу.

— Но что дальше, Мэй Ли?

— Дальше? Жизнь. Слава Богу, все мы живы. Сегодня мы уйдем вместе, Лин. И пусть все видят.

… Я боялась, что Юнру будет разочарована. Поскольку муж не спешит консумировать брак. У меня есть верные люди повсюду, нетрудно узнать, что медовый месяц фиктивный. На самом деле Сан Тан с Юнру вместе не спят.

А через две недели свадебный паланкин отправляется из Запретного города в поместье генерала Сяоди.

Разговор с Миньминь оказался самым легким. Вот уж у кого амбиций — ну никаких! Она с радостью восприняла новость, что может стать фиктивной генеральшей, и принимать любимого в своем поместье, за стенами Запретного города. И наслаждаться чисто отношениями. Без всякой политики.

Но вдруг Сан Тан передумает? За эти две недели сын оценил достоинства Юнру, да и она не глупа. Сумела мужа обаять. Жестоко, конечно, по отношению к Миньминь, но кем-то надо было пожертвовать.