— Абсолютно. Они знают язык жестов. Правда, почему-то американский.
— Наглые, как черти. Как ты терпишь такое отношение со стороны этих сопляков?
— Я… э… ну… Джейми, ты не понимаешь, они…
Макака опять не дослушал. Хохотнул и отстранился от окна.
— Вот так прикол! Ты это видел, Армандо? Сколько живу, еще такого не встречал.
Но Армандо, разглядев ярко-синие глаза мальчиков, забеспокоился. Синеглазые несовершеннолетние глухонемые близнецы, общающиеся на американском языке жестов, среди пустыни — фантастика да и только. В отличие от босса, ему было не до шуток. Армандо пожалел, что окна открыты. За верандой начинался каменистый пляж, по которому можно было подобраться к самому дому. Пару секунд назад Армандо послышалось, что оттуда донесся слабый стук потревоженных камней.
— Ну и что им нужно?
Один из мальчиков — на сей раз без спешки — показал что-то на пальцах.
— Аль — до — сте — рон, альдостерон, — перевел Мигель.
— Что это такое? — Джейми растерялся.
— Я не знаю, Джейми…
— А как ты, черт побери, можешь из жестов выудить слово, которого ты не знаешь?
— Он показал по буквам. В языке жестов можно любое слово собрать из букв.
Карлик задумался, от умственного напряжения даже ноздрями зашевелил.
— Это, наверное, наркотик какой-то, да? Или я ошибаюсь? — Макака поглядел на Армандо. Тот лишь пожал плечами. — Что бы это ни было, я никогда не торговал альдостероном. Передай этим молодым джентльменам, что я ничем не могу им помочь.
Мальчик отрицательно мотнул головой и сделал несколько жестов.
— Джейми… — Мигель замялся, пытаясь потянуть время. Нищий судорожно искал какое-нибудь другое слово, но ничего подходящего в голову не приходило. — Он говорит, что ты… ну… должен достать альдостерон для них.
— Должен?
— Это не я сказал. Прости меня, Джейми! Это — он!
Джейми нюхом почуял подставу. Пока что его забавляла эта история, но что-то было не так. Запахло жареным. Во-первых, он еще никогда не видел Мигеля таким перепуганным. Во-вторых, поведение белобрысых бродяг не могло не удивлять. Обычные мальчики не могут себя так вести, если они не сумасшедшие или… если за ними никто не стоит. Это точно боливийцы! Макака пожалел, что впустил их в дом.
— Какого черта ты их привел, Мигель? — разъярился Джейми.
Левый близнец грозно, совсем не по-детски сдвинул брови, сверкнул глазами и снова показал что-то жестами.
— Не я их привел! — захныкал Мигель. — Это они меня нашли и приволокли сюда! — Он сделал паузу, набрав в легкие воздуха, и что есть силы закричал: — Джейми, берегись! Они злые! Я не знаю, кто они такие, но они…
Тут один из мальчиков схватил Мигеля за мошонку и сдавил ее, прервав предостерегающий крик. Мигель согнулся пополам и заскулил, как собака.
— Армандо, пушку! — заорал Макака.
Широкоплечий приспешник метнулся к столу, выдвинул один из ящиков и вытащил оттуда завернутый в замшу гигантский револьвер. Это был «Smith & Wesson.375» с запрещенными законом разрывными пулями, более известный как «Magnum». Пистолет мгновенно очутился в руках у Джейми. Коротышка провел пальцем по толстому хромированному столу и направил оружие на левого близнеца.
— Отпусти нищего, — скомандовал Джейми. Но мальчик и так уже отпустил Мигеля и теперь внимательно и спокойно смотрел на Макаку. Джейми стало не по себе от этого взгляда. Он впервые видел человека, который сохранял такое спокойствие при виде наставленного на него «магнума». Однако злость в итоге победила удивление.
— А сейчас мальчики скажут, кто их сюда прислал, да? — Бандит сообразил, что, возможно, они не слышат его. На самом деле ребята прекрасно его слышали, вот только не понимали по-испански. — Мигель, хватит держаться за мошонку, переводи!
Мигель сделал несколько жестов в сторону близнецов на амслене. Те никак не отреагировали.
— Почему они молчат, когда я задаю вопрос?! Они что — не поняли тебя, попрошайка?
— Они все поняли, — сказал Мигель. — Они слышат, только не говорят.
Пигмей перевел взгляд на мальчишек.
— Как вы нашли меня? — в голосе Макаки прорвались первые острые визгливые нотки. Постороннему они показались бы смешными, однако Армандо и нищий поджались, прекрасно зная, что прячется за этой писклявой интонацией. — Вы работаете на боливийцев? Кто выдал адрес моего логова? Отвечайте, а то… — Джейми опять-таки по-обезьяньи оттопырил верхнюю губу и сквозь крепко сжатые зубы злобно втягивал воздух.
Мигель дрожащими руками переводил. Близнецы не отвечали.
Гротескность и странная таинственность ситуации щекотали нервы. «Глухонемые белокожие двойняшки и полумертвый от страха попрошайка. Как в кино!» — веселился Макака, подогреваемый приятной тяжестью «магнума». Макака чувствовал неимоверное наслаждение, граничащее с экстазом, сжимая элегантную серую рукоять, ловя глазами отблески отполированного шестидюймового ствола и массивного барабана.
Джейми обожал свою пушку. Он вообще не понимал, как можно пользоваться автоматическими пистолетами, если есть револьверы? Револьвер удивительно надежен: в состоянии полной готовности у него не взведена ни одна пружина, то есть он может лежать годами в ожидании драки, а потом мгновенно выстрелить. Из револьвера можно пальнуть после осечки, просто повторно нажав спусковой крючок (в пистолетах приходится отводить затвор и вынимать из патронника несработавший патрон). Револьверу не нужен предохранитель — достаточно не взводить курок, и тогда в случае неожиданного падения, удара и тому подобного выстрела не произойдет. Отстрелянные гильзы остаются в барабане револьвера, а не вылетают автоматически. Соответственно они, во-первых, не могут попасть в стрелка, как это часто бывает при использовании пистолетов, а во-вторых — не остаются на месте стрельбы, тем самым делая бесплодными попытки точной идентификации оружия. Да, у револьверов есть недостаток: всего шесть патронов в барабане. Но реальная жизнь — это не кино, думал Джейми Макака. В отличие от фильмов, в ней практически не встречается ситуаций, которые нельзя разрешить шестью меткими выстрелами.
Наконец правый близнец сделал несколько жестов, явно не понравившихся Мигелю, который еще сильнее побледнел.
— Что он говорит? — рявкнул Джейми.
— О-он г-говорит, — заикаясь, скулил бродяга, — что к-кроме аль… аль… альдостерона им еще н-нужны п-п-противогазы. — Здесь белобрысый опять скрутил что-то из пальцев. — И… это… ц-целых тридцать д-девять ш-ш-штук.
Низкорослый мафиози остолбенел от такой наглости. Это было уже слишком.
— Уважаемые! — пискляво и в то же время по-театральному возвышенно изрек Джейми. Армандо понял, что мальчишки сейчас умрут. — Вы меня задолбали. Вы без приглашения врываетесь в мое жилище, просите какие-то наркотики, о которых я даже не слышал, на моих глазах плющите яйца моему другу и отказываетесь отвечать на вопросы. Ну, куда это годится?
После этих слов Джейми Макака, плавно взметнув вверх «Smith & Wesson», выстрелил, целясь правому мальчику в грудь. Юноша слегка дернулся, словно испугавшись звука выстрела. Ни бандиты, ни Мигель этого не заметили. Но даже если бы кто-то заметил это резкое движение, то ни за что не догадался бы, что чумазый пацан слегка отвел левую руку в сторону и выгнул вправо туловище специально для того, чтобы пропустить мимо пулю, летевшую прямо ему в сердце. Вместо того чтобы разворотить грудную клетку пацана, пуля вылетела в дальнее окно и утонула в ночной мгле.
Сизый дымок пороховых газов развеялся. Белокожий шкет торчал на месте, бесстрастно таращась на карлика. Джейми перевел взгляд на пол, разыскивая пятна крови, и ждал, что мальчик вот-вот рухнет вниз. Но крови не было. Парень продолжал стоять, и Джейми решил, что промахнулся.
Макака скривился. Короткая волосатая рука выпрямилась во всю длину, направив хромированное дуло в голову близнеца, один глаз закрылся… Он выстрелил снова. Мальчик снова дернулся, на сей раз сильнее, на доли секунды прижав голову к плечу, так, как будто что-то больно кольнуло его в шею, а затем выпрямился и замер.
— Por que coño?[80] — взвизгнул мафиози.
Не сгибая руки, Макака перевел револьвер влево и выстрелил в другого близнеца. Результат был тот же. Пацан остался цел и невредим.
Несколько секунд царила тишина, и только Мигель тихонько хныкал, прощаясь с жизнью. Макака беспокойно ерзал в кресле, вытаращив желтые глаза и слегка высунув от удивления язык. Карлик выглядел забавно, совсем как обманутая каким-нибудь фокусником цирковая обезьянка, из-за чего Армандо не смог сдержаться и слегка усмехнулся. Эта усмешка стала последней в его жизни.
Неожиданно Джейми рассмеялся скрипучим каркающим смехом.
— Бляха, чуваки, я допер: вы меня разыгрываете? — Он перевел пистолет на Армандо. — Это твоя идея, чертяка? Два близнеца-гринго — это ты клево придумал! Типа, демоны из пустыни, да? Круто, черт побери!.. Но холостые патроны? Когда ты успел, амиго? — дуло пушки смотрело прямо в глаз мускулистого бандита.
Армандо открыл рот, чтобы быстро что-то сказать, но не успел — посмеиваясь, карлик нажал на курок.
Грянул выстрел. Маленького Джейми от носа до пупка забрызгало теплой кровью. Он, изрядно удивившись, визгливо ругнулся:
— Que mierda…[81]
С такого расстояния разрывная пуля 375-го калибра[82] не просто проделала симпатичную дырочку в черепе. Она снесла здоровяку три четверти головы, оставив только уши и кусок нижней челюсти.
Тело, которое так грубо лишили мозгов, взмахнуло руками, как будто говоря: «Ну, вот так, блин, всегда», и с глухим стуком упало на пол.
— Что ж это за день такой, а? — немного побледнел Макака, удивленно заглянув в дуло револьвера. Его не очень-то расстроило досадное происшествие с Армандо — всякое случается… Пигмея больше волновало то, что пули из его «магнума» каким-то мистическим образом пролетели мимо малолетних нахалов.