Бот — страница 38 из 88

— Блин, на Марсе! В селе, конечно.

— Я не думаю, что это разумно, Рино.

— Не боись, Джеро. Село пустое. Грузовик догорел давно. Кроме того, мы должны.

— Ты же сам говорил, что ботам нужна вода. А вдруг они оставили кого-то охранять водокачку или что-то вроде? И что значит «мы должны»?

Хедхантер на миг заколебался. Он думал об этом. Но интуиция подсказывала, что боты должны держаться вместе и не будут сидеть в Сан-Педро.

— Зачем? И так все понятно — боты пришли за водой, перебили людей и убрались обратно в свое логово.

— Тут что-то не так, — не согласился Хедхантер.

— Что ты имеешь в виду?

Амбал неопределенно пожал плечами, слез с мотоцикла и, осматриваясь, достал дробовик.

— Пошли.

— Мы играем с огнем. — Джеро подчинился и побрел за южноафриканцем.

Они быстро миновали сгоревший водовоз и оказались в центре поселка. Рядом возвышалась самая известная достопримечательность Сан-Педро — белая испанская церковь постройки XVII века.

Повсюду видны были следы борьбы. Во многих домах были выбиты стекла. У некоторых домов стояли джипы — тоже с открытыми дверями и выбитыми стеклами. Хедхантер осмотрел автомобили: у всех в замок зажигания были вставлены ключи. Похоже, жители поселка хотели спастись бегством, но не успели, и их выволокли из кабин.

Кое-где на стенах виднелись пятна засохшей крови.

Следы были уже присыпаны песком. Песок намело и внутрь домов, причем довольно глубоко. С момента случившегося прошло не меньше двух дней.

Хедхантер заглянул в церковь, потом зашел в туристический офис — одноэтажную самановую хижину, где всем желающим предлагали карты Атакамы, прошелся по вытоптанной площадке, которая служила рынком. Потом завел один из автомобилей, убедившись, что тот исправен и заправлен горючим. Больших разрушений не было, хотя пустые дома и безлюдные улицы вызывали волнение и неприятный зуд под кожей.

Джеро держался рядом с боссом. Он не был трусом, более того, дома он считался смельчаком. Но в Намибии или Анголе все было просто: с одной стороны — курчавые чернокожие ребята с автоматами АК-47, с другой — такие же точно парни с американскими винтовками М-16. Не надо было напрягаться, чтобы разгадать, что в этих головах творится. А здесь, имея немалый арсенал огнестрельного оружия, они не могли уже столько времени справиться с кучкой сопляков, у которых были только пращи и рогатки. У наемника сердце останавливалось, когда он думал о том, что же будет теперь, когда у ботов появились ружья?

— Рино, — хрипло прошептал Джеро, — что здесь могло случиться? Где все?

Хедхантер молчал, хмуро озираясь вокруг.

— Босс, — не унимался гереро, — я думаю, надо убираться, пока мы не вступили в дерьмо, от которого не сможем отмыться. Если боты уничтожили целый поселок, не стоит здесь оставаться… Целый поселок… Несколько сот людей! Поверить не могу, что кучка сопляков…

— Слышишь? — оборвал его босс. — Слышишь звук?

Джеро вытянул шею, готовый дернуть в любой момент. Глаза чуть не выскакивали из орбит. Черные уши оттопырились, как у ежа. Несмотря на свист ветра и глухие удары сердца, гереро различил равномерный низкий гул, доносившийся из северной части поселка.

— Что это?! — Джеро едва не закричал.

— Возьми себя в руки. Это насос для воды. Людей уже нет, а насосная станция работает до сих пор.

— И что это значит?

Рино засунул дробовик под мышку, вытащил из кармана пачку «Marlboro Gold», вытряхнул сигарету и закурил.

— А почему ты думаешь, что я должен знать, что это значит? Пойдем посмотрим.

Пройдя на звук по одной из улочек, они вышли к заброшенной станции, обеспечивавшей водой большую часть Сан-Педро. Среди карликовых деревьев скрывался кирпичный домик с узкими оконными проемами без рам и плоской крышей. Ржавая железная дверь была распахнута. Старый навесной замок валялся рядом в песке. Внутри помещения работал большой, почти полметра в диаметре, электродвигатель. Его вал соединялся через редуктор с винтовым насосом[86], который качал воду с двухсотметровой глубины. Из-за отсутствия надлежащего ухода механизм проржавел и жалобно стонал. Патрубки насоса протекали (прокладки давно сгнили и стерлись), выпуская драгоценную влагу назад в песок.

По трубопроводу вода поднималась в напорную башню — старую и изъеденную коррозией цистерну, которая стояла на четырех металлических опорах, возвышаясь на двенадцать метров над землей. Оттуда вода подавалась в дома Сан-Педро.

Когда Хедхантер и Джеро подошли, из башни обильным потоком текла вода. В нескольких местах в днище были большие пробоины. За два дня песок распух от влаги, и под опорами поблескивали грязноватые лужи.

— Боты не знали, как получить воду, а поэтому просто пробили или прострелили днище, идиоты, — заключил Хедхантер.

Получалось, что громадный насос работал на полную мощность, высасывая воду с невероятной глубины, только для того, чтобы она тут же выливалась назад на песок.

— Ага… — поддакнул гереро.

Тут же валялись пустые пластиковые бутылки, металлические канистры, деревянные бочки. Преимущественно дырявые, треснутые или без ручек, за которые их можно было бы нести.

— Они набирали здесь воду. Видишь? — Рино поддел ногой одну из дырявых бутылок. — Вот эти не смогли забрать с собой. А потом ушли.

— Угу… Босс, давайте уйдем отсюда.

— Не-а, — здоровяк беззаботно курил сигаретку.

Джеро едва сдержался, чтобы не застонать.

— Ну, что такое, босс?

— Надо еще сделать одно дело. Ты должен мне помочь. Сколько бы воды они ни взяли, им все равно придется сюда вернуться, когда она закончится.

Хедхантер снова вошел в помещение станции и, орудуя прикладом дробовика, оборвал провода, питавшие электродвигатель. Мотор остановился. Гул быстро стих. Слышны были только звуки водяных струек, падающих из цистерны с двенадцатиметровой высоты на мокрый песок. Вода будет стекать еще долго. Может быть, целый день. Объем цистерны не меньше чем десять кубических метров.

Потом Хедхантер нашел на верстаке в углу испачканный маслом гаечный ключ и вручил его африканцу:

— Держи, — после чего присел на корточки перед насосом. — Держи ключом болт, а я буду бить по ручке прикладом. Иначе мы их не открутим.

Молодой гереро, держа в одной руке ключ, а в другой «ремингтон», переминался с ноги на ногу — он не понимал, зачем босс возится с этим оборудованием.

— А почему бы нам просто не разнести помпы или не расстрелять электродвигатель? — Джеро любой ценой хотел как можно быстрее и как можно дальше убраться из Сан-Педро.

— Тупица, — беззлобно буркнул Рино, — ты как будто никогда не бродил по пустыням в своей Намибии. Это один из двух доступных источников воды в радиусе ста километров. А вдруг он понадобится нам? Просто открутим вал и спрячем его.

Джеро согласно кивнул и обхватил ключом один из болтов, удерживающих верхний фланец, а Рино, поставив дробовик на предохранитель, несколько раз шарахнул прикладом по ручке ключа. Резьба заржавела, и болты поддавались тяжело. Иногда Джеро не удерживал ключ и от удара вылетал на улицу. Они мучились минут двадцать, пока не открутили верхнюю крышку.

Наконец Хедхантер извлек покрытый скользким налетом ротор из корпуса насоса.

— Спрячем его в церкви, — сказал он.

Вдвоем они оттащили его в церковь и завалили кучей тряпья и досок.

— Вот и все, — сказал Хедхантер, вытирая руки о джинсы, — теперь в беглецов на одну проблему больше. Можем идти.

Джеро, чуть ли не подскакивая от нетерпения, выбежал на улицу.

— Босс, а боты не догадаются, как поставить его на место? — спросил он, быстро шагая по направлению к выходу из поселка.

— Я в этом уверен, — хмыкнул Рино. Они дошли до последних домов. Мотоциклы стояли на месте. — Если б они понимали, как работает насос, то не стали бы дырявить цистерну, а набрали воду из трубопровода. А кроме того… Я перестраховался, — хитро прищурившись, добавил он и раскрыл ладонь, показав Джеро болты от крышки насоса.

Они сели на мотоциклы, и Джеро с облегчением вздохнул. Вокруг раскинулся бескрайний простор, исключающий любую возможность засады. Под африканцем был добротный байк, а со всех сторон больше не нависали хмурые пустые дома.

— Босс, теперь мы легко найдем их логово, — уверенно отметил чернокожий гереро. — В Долине начинается глубокий песок. Наверняка они оставили много следов, когда волокли канистры с водой.

Хедхантер пропустил это замечание мимо ушей. Усевшись на мотоцикл, он не сводил глаз с Сан-Педро. В глазах было видно напряжение. Мышцы на лице перекатывались волнами. Густо-красный шрам пульсировал и извивался, как живой. Как червяк, который, расплющившись, прилип к лицу.

Джеро помрачнел, осознав, что его патрону что-то не нравится. Он хорошо знал этот взгляд. И ужасно не любил такое выражение глаз. Потому что оно означало проблемы. Для них обоих.

— О чем ты думаешь, босс? — тихо спросил гереро. — Что-то не так?

— Ты видел хоть один труп? Джеро задумался.

— Нет…

— И я не видел. Тебе это не кажется странным?

— Это странно… — глуповато повторил африканец. — И правда странно.

— Вот и я думаю, Джеро, куда они, черт возьми, подевали столько мертвецов?

LVI

Среда, 19 августа, 10:11 (UTC –4)

«EN-2», второй инженерный корпус


За вчерашний день Тимур просмотрел шесть часов видеозаписей и сотни тысяч строк программного кода. Прекрасно разобрался в принципе кодирования ботов, но пропавший файл MacrosVH.bcf он так и не нашел, и назначение функции MacrosCreate по-прежнему оставалось неизвестным. Ральф об исчезнувшем файле говорить явно не хотел, твердя, что отдал Тимуру все, что было.

В среду Тимур вернулся к просмотру записей, которые были сделаны непосредственно перед побегом. Ему сообщили, что группа из четырех человек под руководством Рино с самого утра отправилась в пустыню искать ботов. Тимур понимал, что времени в обрез.