— Блин, на Марсе! В селе, конечно.
— Я не думаю, что это разумно, Рино.
— Не боись, Джеро. Село пустое. Грузовик догорел давно. Кроме того, мы должны.
— Ты же сам говорил, что ботам нужна вода. А вдруг они оставили кого-то охранять водокачку или что-то вроде? И что значит «мы должны»?
Хедхантер на миг заколебался. Он думал об этом. Но интуиция подсказывала, что боты должны держаться вместе и не будут сидеть в Сан-Педро.
— Зачем? И так все понятно — боты пришли за водой, перебили людей и убрались обратно в свое логово.
— Тут что-то не так, — не согласился Хедхантер.
— Что ты имеешь в виду?
Амбал неопределенно пожал плечами, слез с мотоцикла и, осматриваясь, достал дробовик.
— Пошли.
— Мы играем с огнем. — Джеро подчинился и побрел за южноафриканцем.
Они быстро миновали сгоревший водовоз и оказались в центре поселка. Рядом возвышалась самая известная достопримечательность Сан-Педро — белая испанская церковь постройки XVII века.
Повсюду видны были следы борьбы. Во многих домах были выбиты стекла. У некоторых домов стояли джипы — тоже с открытыми дверями и выбитыми стеклами. Хедхантер осмотрел автомобили: у всех в замок зажигания были вставлены ключи. Похоже, жители поселка хотели спастись бегством, но не успели, и их выволокли из кабин.
Кое-где на стенах виднелись пятна засохшей крови.
Следы были уже присыпаны песком. Песок намело и внутрь домов, причем довольно глубоко. С момента случившегося прошло не меньше двух дней.
Хедхантер заглянул в церковь, потом зашел в туристический офис — одноэтажную самановую хижину, где всем желающим предлагали карты Атакамы, прошелся по вытоптанной площадке, которая служила рынком. Потом завел один из автомобилей, убедившись, что тот исправен и заправлен горючим. Больших разрушений не было, хотя пустые дома и безлюдные улицы вызывали волнение и неприятный зуд под кожей.
Джеро держался рядом с боссом. Он не был трусом, более того, дома он считался смельчаком. Но в Намибии или Анголе все было просто: с одной стороны — курчавые чернокожие ребята с автоматами АК-47, с другой — такие же точно парни с американскими винтовками М-16. Не надо было напрягаться, чтобы разгадать, что в этих головах творится. А здесь, имея немалый арсенал огнестрельного оружия, они не могли уже столько времени справиться с кучкой сопляков, у которых были только пращи и рогатки. У наемника сердце останавливалось, когда он думал о том, что же будет теперь, когда у ботов появились ружья?
— Рино, — хрипло прошептал Джеро, — что здесь могло случиться? Где все?
Хедхантер молчал, хмуро озираясь вокруг.
— Босс, — не унимался гереро, — я думаю, надо убираться, пока мы не вступили в дерьмо, от которого не сможем отмыться. Если боты уничтожили целый поселок, не стоит здесь оставаться… Целый поселок… Несколько сот людей! Поверить не могу, что кучка сопляков…
— Слышишь? — оборвал его босс. — Слышишь звук?
Джеро вытянул шею, готовый дернуть в любой момент. Глаза чуть не выскакивали из орбит. Черные уши оттопырились, как у ежа. Несмотря на свист ветра и глухие удары сердца, гереро различил равномерный низкий гул, доносившийся из северной части поселка.
— Что это?! — Джеро едва не закричал.
— Возьми себя в руки. Это насос для воды. Людей уже нет, а насосная станция работает до сих пор.
— И что это значит?
Рино засунул дробовик под мышку, вытащил из кармана пачку «Marlboro Gold», вытряхнул сигарету и закурил.
— А почему ты думаешь, что я должен знать, что это значит? Пойдем посмотрим.
Пройдя на звук по одной из улочек, они вышли к заброшенной станции, обеспечивавшей водой большую часть Сан-Педро. Среди карликовых деревьев скрывался кирпичный домик с узкими оконными проемами без рам и плоской крышей. Ржавая железная дверь была распахнута. Старый навесной замок валялся рядом в песке. Внутри помещения работал большой, почти полметра в диаметре, электродвигатель. Его вал соединялся через редуктор с винтовым насосом[86], который качал воду с двухсотметровой глубины. Из-за отсутствия надлежащего ухода механизм проржавел и жалобно стонал. Патрубки насоса протекали (прокладки давно сгнили и стерлись), выпуская драгоценную влагу назад в песок.
По трубопроводу вода поднималась в напорную башню — старую и изъеденную коррозией цистерну, которая стояла на четырех металлических опорах, возвышаясь на двенадцать метров над землей. Оттуда вода подавалась в дома Сан-Педро.
Когда Хедхантер и Джеро подошли, из башни обильным потоком текла вода. В нескольких местах в днище были большие пробоины. За два дня песок распух от влаги, и под опорами поблескивали грязноватые лужи.
— Боты не знали, как получить воду, а поэтому просто пробили или прострелили днище, идиоты, — заключил Хедхантер.
Получалось, что громадный насос работал на полную мощность, высасывая воду с невероятной глубины, только для того, чтобы она тут же выливалась назад на песок.
— Ага… — поддакнул гереро.
Тут же валялись пустые пластиковые бутылки, металлические канистры, деревянные бочки. Преимущественно дырявые, треснутые или без ручек, за которые их можно было бы нести.
— Они набирали здесь воду. Видишь? — Рино поддел ногой одну из дырявых бутылок. — Вот эти не смогли забрать с собой. А потом ушли.
— Угу… Босс, давайте уйдем отсюда.
— Не-а, — здоровяк беззаботно курил сигаретку.
Джеро едва сдержался, чтобы не застонать.
— Ну, что такое, босс?
— Надо еще сделать одно дело. Ты должен мне помочь. Сколько бы воды они ни взяли, им все равно придется сюда вернуться, когда она закончится.
Хедхантер снова вошел в помещение станции и, орудуя прикладом дробовика, оборвал провода, питавшие электродвигатель. Мотор остановился. Гул быстро стих. Слышны были только звуки водяных струек, падающих из цистерны с двенадцатиметровой высоты на мокрый песок. Вода будет стекать еще долго. Может быть, целый день. Объем цистерны не меньше чем десять кубических метров.
Потом Хедхантер нашел на верстаке в углу испачканный маслом гаечный ключ и вручил его африканцу:
— Держи, — после чего присел на корточки перед насосом. — Держи ключом болт, а я буду бить по ручке прикладом. Иначе мы их не открутим.
Молодой гереро, держа в одной руке ключ, а в другой «ремингтон», переминался с ноги на ногу — он не понимал, зачем босс возится с этим оборудованием.
— А почему бы нам просто не разнести помпы или не расстрелять электродвигатель? — Джеро любой ценой хотел как можно быстрее и как можно дальше убраться из Сан-Педро.
— Тупица, — беззлобно буркнул Рино, — ты как будто никогда не бродил по пустыням в своей Намибии. Это один из двух доступных источников воды в радиусе ста километров. А вдруг он понадобится нам? Просто открутим вал и спрячем его.
Джеро согласно кивнул и обхватил ключом один из болтов, удерживающих верхний фланец, а Рино, поставив дробовик на предохранитель, несколько раз шарахнул прикладом по ручке ключа. Резьба заржавела, и болты поддавались тяжело. Иногда Джеро не удерживал ключ и от удара вылетал на улицу. Они мучились минут двадцать, пока не открутили верхнюю крышку.
Наконец Хедхантер извлек покрытый скользким налетом ротор из корпуса насоса.
— Спрячем его в церкви, — сказал он.
Вдвоем они оттащили его в церковь и завалили кучей тряпья и досок.
— Вот и все, — сказал Хедхантер, вытирая руки о джинсы, — теперь в беглецов на одну проблему больше. Можем идти.
Джеро, чуть ли не подскакивая от нетерпения, выбежал на улицу.
— Босс, а боты не догадаются, как поставить его на место? — спросил он, быстро шагая по направлению к выходу из поселка.
— Я в этом уверен, — хмыкнул Рино. Они дошли до последних домов. Мотоциклы стояли на месте. — Если б они понимали, как работает насос, то не стали бы дырявить цистерну, а набрали воду из трубопровода. А кроме того… Я перестраховался, — хитро прищурившись, добавил он и раскрыл ладонь, показав Джеро болты от крышки насоса.
Они сели на мотоциклы, и Джеро с облегчением вздохнул. Вокруг раскинулся бескрайний простор, исключающий любую возможность засады. Под африканцем был добротный байк, а со всех сторон больше не нависали хмурые пустые дома.
— Босс, теперь мы легко найдем их логово, — уверенно отметил чернокожий гереро. — В Долине начинается глубокий песок. Наверняка они оставили много следов, когда волокли канистры с водой.
Хедхантер пропустил это замечание мимо ушей. Усевшись на мотоцикл, он не сводил глаз с Сан-Педро. В глазах было видно напряжение. Мышцы на лице перекатывались волнами. Густо-красный шрам пульсировал и извивался, как живой. Как червяк, который, расплющившись, прилип к лицу.
Джеро помрачнел, осознав, что его патрону что-то не нравится. Он хорошо знал этот взгляд. И ужасно не любил такое выражение глаз. Потому что оно означало проблемы. Для них обоих.
— О чем ты думаешь, босс? — тихо спросил гереро. — Что-то не так?
— Ты видел хоть один труп? Джеро задумался.
— Нет…
— И я не видел. Тебе это не кажется странным?
— Это странно… — глуповато повторил африканец. — И правда странно.
— Вот и я думаю, Джеро, куда они, черт возьми, подевали столько мертвецов?
LVI
Среда, 19 августа, 10:11 (UTC –4)
«EN-2», второй инженерный корпус
За вчерашний день Тимур просмотрел шесть часов видеозаписей и сотни тысяч строк программного кода. Прекрасно разобрался в принципе кодирования ботов, но пропавший файл MacrosVH.bcf он так и не нашел, и назначение функции MacrosCreate по-прежнему оставалось неизвестным. Ральф об исчезнувшем файле говорить явно не хотел, твердя, что отдал Тимуру все, что было.
В среду Тимур вернулся к просмотру записей, которые были сделаны непосредственно перед побегом. Ему сообщили, что группа из четырех человек под руководством Рино с самого утра отправилась в пустыню искать ботов. Тимур понимал, что времени в обрез.