— А чего хочешь ты? Скажешь?
Потому, как напрягаются сильные плечи, я догадываюсь, что он окончательно проснулся.
Ну вот, всего секунда и меня уже прижимают к груди. Солнце льется в окно, день обещает быть светлым и радостным, и глаза в опушке темных ресниц горят синим-синим.
До чего же он красивый — Ванька. Так и хочется зацеловать.
— Катя, ты уверена?!
Говорю же — смешной. Еще спрашивает. И я отвечаю его же словами, касаясь губами ключиц:
— Все что захочешь!
Дома, на площадке у дверей квартиры родителей, я замечаю незнакомого парня. Он быстро сбегает по лестнице вниз, не поднимая лица, и я, уступив ему путь, оглядываюсь и удивленно пожимаю плечом. Кто бы это мог быть?
— Привет, — войдя домой, здороваюсь с Костиком и Лялькой, застав парочку неразлучников в прихожей.
Сегодня на Костике нет черного парика и макияжа «а-ля гот», волосы отрасли, и в джинсах и светлой футболке парень выглядит симпатичным и неуклюже-милым. Я и забыла, каким Сердюкин может быть. Лялька тоже умыта, вот только губы у сестры странно дрожат, словно она готова вот-вот расплакаться. И почему-то руки вцепились в Костика, который… хм, вдруг повзрослел?
Я смотрю на Сердюкина, понимая, что в нем что-то изменилось. Еще неуловимо, и все же. Вон, даже тощие плечи развернулись.
— Костя, что случилось? И кто этот парень, который только что ушел? Ляльку что, кто-то обидел?! — я не на шутку тревожусь, но Костик вдруг улыбается.
— Вчера твои Воробышки отлупили моего брата с компанией. Поймали всех у дома. Вот он сегодня к Оле извиняться и приходил. У него теперь фингал на пол-лица, стесняется на людей смотреть.
— Да?! — ну и Ванька! Когда только успел! А мне хоть бы словечком обмолвился!
— Да! Они отлупили, а мы теперь ссоримся! — обиженно хлюпает носом Лялька.
— Но почему? — удивляюсь я. — Ты, конечно, извини, Костик, но твой брат сам напросился. Я не пойму, Оль, тебе этого бандита что, жалко? — поворачиваюсь к младшей. — Вспомни, как он издевался над вами.
— Да конечно же нет! Просто… — Лялька толкает Сердюкина локтем в бок. — Скажи ей, Котэ.
— В общем, мой брат никогда не извинялся. И знаешь, Катя, я был не прав: мне твой Иван нравится. А Даня даже пригласил меня заниматься в свой бойцовский клуб. — Костик растерянно проводит по отросшему ежику волос рукой. И сам смотрит удивленно, но со счастьем в глазах. — Представляешь, он считает, что у меня получится!
— Не вздумай идти, Котэ! — Лялька снова всхлипывает и сердито топает ногой об пол. — Эти верзилы тебя там убьют!
— Нет, я пойду.
— Нет! Нет и нет!
— Да, Оля.
Ого! Так вот в чем дело. Ну и Костик.
— Ах так! Тогда я! А тогда я…
— Что ты, Оля? — улыбка у Костика меркнет. Он смотрит на Ляльку, но я понимаю, что сегодня этот парень уже стал другим. — Бросишь меня, да?
Все-таки я люблю свою сестру. Лялька не подводит, она бросается к своему Котэ на шею.
— Дурак! Я пойду с тобой!
Олимпиада в Мюнхене состоялась, и я победила. Организаторы сдержали обещание, и наш университет получил престижный грант. Теперь у Антона Морозова и других студентов есть возможность получить образование в самых лучших вузах Канады или Германии. Это отличная новость и я обязательно позвоню Морозову и все ему расскажу, но чуть позже. Сейчас я ищу глазами Ваньку и спешу к нему. Обхожу стороной журналистов и других участников.
— Пожалуйста, потом. Все потом! Мне нужен мой парень, я так по нему соскучилась!
Примечания
1.
Космология — Учение о Вселенной как едином целом. (Внимание! Это НЕ фантастика! Так же как “стрелы времени”. Катя рассуждает о вполне себе вопросах Квантовой физики).
2.
Понятие «Вселенная» делится на две принципиально отличающиеся сущности: умозрительную(философскую) и материальную (доступную наблюдениям в настоящее время или в обозримом будущем).
3.
Барионная материя — это обыкновенная материя, из которой состоит наша и другие планеты. Но загвоздка в том, что почти половины этой материи нет там, где она предполагаемо должна быть во Вселенной. Над тем, куда делась барионная материя, усиленно размышляют ученые всего мира.
4.
Би-бои — танцор брейк-данса.
5
.Комбо — в танце комбинация элементов, связки.
6.
Брейкер — тот, кто занимается брейком; исполнитель брейка.
7
.Бумбокс — портативная беспроводная акустическая система/колонка.
8.
Вброс — откровенная провокация или напускная тупость, используемая с целью выбесить окружающих и поугарать над реакцией.
9.
Систер — сестра (англ.).
10.
Топ-рок (термин брейк-данса) — движение на ногах.
11.
Мувер — классный брейкер, исполняющий силовые элементы, различные вращения и кручения.
12.
Факбои — о-очень сложно объяснить, лучше погуглить)))
13.
Топсайдер — это модель мужской или женской обуви. Пары из текстиля или кожи изначально предназначались для ношения на палубах яхт. Именно поэтому одной из их отличительных особенностей является светлая подошва…
14.
Made in China — сделано в Китае.
15
.AliExpress — интернет-гипермаркет.
16.
Доктор Дэвид Ливси (англ. Dr. David Livesey) — один из главных действующих персонажей романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ». Также является персонажем многочисленных фильмов, снятых на основе романа.
17.
«Майор Пэйн» (англ. Major Payne) — американская кинокомедия 1995 года, режиссёра Ника Касла, с Дэймоном Уэйансом в главной роли. Фильм является вольным ремейком военной комедии 1955 года «Частные войны майора Бенсона». Морской пехотинец майор Бенсон Уинифред Пэйн получает внезапную отставку. Бывшему спецназовцу, основная работа которого состояла в том, чтобы убивать людей, в гражданской жизни дела не находится. Наконец, Пейн попадает воспитателем в кадетскую школу…
18.
Нил Ричард Маккиннон Гейман (англ. Neil Richard MacKinnon Gaiman; 10 ноября 1960, Портсмут, Великобритания) — английский писатель-фантаст, автор графических романов и комиксов, сценариев к фильмам. К самым знаменитым его работам относятся: «Звездная пыль», «Американские боги», «Коралина», «История с кладбищем», серия комиксов «Песочный человек».
19.
Филип Майкл Ондатже (англ. Michael Ondaatje; род. 12 сентября 1943, Коломбо, Шри-Ланка) — канадский писатель и поэт. Наибольшую известность ему принёс роман «Английский пациент» (англ. The English Patient), получивший Букеровскую премию (также по этому роману был снят одноимённый фильм, удостоившийся премии «Оскар»). В 2018 году роман «Английский пациент» удостоился специальной премии «Золотой Букер», которая была приурочена к 50-летию Букеровской премии и присуждается по итогам голосования читателей, посчитавших эту книгу лучшим романом из букеровского списка за 50 лет.
20.
Рефлексия, Аксиология, Познание. Воспитание. Онтология — направления учений в философии.
Например “Аксиология” — направление, которое позволяет человеку экспериментальным путем, методом «проб и ошибок» выбрать свою жизненную позицию, сформировать взгляды на современное общество и его злободневные проблемы.
21.
Аддон — дополнительный функционал к компьютерной программе или игре, повышающий функциональность, дающий дополнительные возможности и т. п.
22.
Бодифлайт — экстремальный вид спорта, когда человек парит в вертикальном потоке воздуха, управляя своим телом и отрабатывая сложные элементы воздушной акробатики. Симулятор свободного полета. Последнее время это развлечение появляется в больших городах и набирает популярность.
23.
Чёрная мамба (лат. Dendroaspis polylepis) — ядовитая змея, распространённая в Африке. Обитает в полузасушливых районах центральной, восточной и южной части континента — главным образом в саваннах и редколесьях, где ведёт наземный образ жизни, изредка забираясь на деревья и кустарники. Длина змеи может превышать 3 м, что делает её второй по величине ядовитой змеёй после королевской кобры.
24.
Винт ДНК — В целом структура молекулы ДНК получила традиционное, но ошибочное название «двойной спирали», на самом же деле она является «двойным винтом».
25
.Нуклеотиды (Нуклеиновые кислоты) — природные высокомолекулярные соединения, осуществляющие хранение, передачу и реализацию наследственной информации, обеспечивающей преемственность жизни в ряду поколений.
26
.Удивительно, но факт! Птицы, тюлени и люди используют звезды для ориентирования, но африканские навозные жуки используют целую галактику, а не отдельные звезды, чтобы убедиться в том, что они двигаются по прямой.
27
.Халк (англ. Hulk); настоящее имя доктор Роберт Брюс Бэннер) — вымышленный персонаж, супергерой комиксов издательства Marvel Comics. Халк был Создан Стэном Ли и Джеком Кёрби, он впервые появился в комиксе «Невероятный Халк» #1 (май 1962 года). С тех пор он стал одним из самых узнаваемых персонажей. Халк является главным героем телесериала с побочными телефильмами, где Брюса Бэннера сыграл Билл Биксби, а Халка Лу Ферриньо.
28.
Речь идет о рассказе Агаты Кристи “Коттедж Соловей”.
29.
Косплей — популярное хобби, заключающееся в переодевании в костюмы и отыгрывании характера, пластики тела и мимики персонажей компьютерных игр, кинематографа, литературы, комиксов, аниме и манги.
30.
Salida, Sacada, Ocho, Giro, Caminata, Barrida, Baldosa — танцевальные термины аргентинского танго. Baldosa Керамическая плитка Фигура квадрата — когда один из шагов направлен в партнера.
31.
Чипсет — набор микросхем. Чипсет состоит из двух микросхем, так называемых Северный мост и Южный мост.
32.
Северный мост выполняет соединяющую функцию процессора с разъемами видеокарт, которых может быть несколько.