Боярин — страница 27 из 29

- Что там случилось, мой друг, - поинтересовался суетой на рейде Бенедетто.

- Мой сеньор, говорят, что на галере рабы взбунтовались и вырезали половину команды.

- Что ты говоришь? Так у этого плута Винченцо неприятности?

Генуэзец мягко говоря недолюбливал спесивых венецианцев. В своё время Генуя противостояла Пизе и Амальфи, но смогла оставить их за бортом истории. А вот венецианский лев долгое время мешал генуэзцам заниматься торговлей в Средиземноморье. И только недавно одряхлевший кошак перестал контролировать проливы из Средиземного моря в Чёрное. Османы начали подымать голову и северяне вынуждены были пойти на союз с Генуей. Но до сих пор между представителями двух республик были натянутые отношения.

Бенедетто помнил, как однажды две венецианские галеры попытались воспользоваться тяжёлым положением команды Бенедетто. Тот смог отбиться от двух пиратских судов. Но при этом потерял мачту и часть экипажа. Так почти земляки, наблюдавшие за сражением решили добить беспомощное судно. И только приближение генуэзского военного корабля спасло купца и его товарищей от незавидной участи. Никто не сомневался, что когг подвергся бы разграблению, а команда закончила бы свои дни на галерах или в рабстве у арабских царьков.

А сейчас новость, что у нагловатого и ушлого Винченцо бунт на корабле изрядно порадовало купца.

Бенедетто устроился поудобнее и приготовился радоваться проблемам венецианца. Вот было бы здорово, если бы сгорело судно и ушло под воду со всем товаром.

- Мой сеньор, — это приблизился шкипер судна.

- Да, Рудольфо, что случилось? Ты тоже переживаешь за несчастного Винченцо? – лицемерно отозвался Бенедетто.

- Нет, мой сеньор, я с удовольствием послушаю, как будут орать его матросы, когда будут тонуть. У меня к вам дело. Там в воде бултыхается человек. Мой матрос уверяет, что тот приплыл с той стороны, где сейчас беспорядок. Прикажете стрелой достать?

А вот это уже интересно, - не вздумай. Тащи бедолагу сюда, послушаем, что он делает возле моего судна.

Глава 16

16

Когда сверху раздался голос, я даже не отреагировал, настолько замёрз. Но тот проявил настойчивость и даже чем-то кинул, чуть не попав по голове. А вскоре в метре от меня в воду упала верёвочная лестница.

На фоне неба щерили свои пасти трое матросов. Но при этом не проявляли агрессивных намерений. Прикинув свои шансы, решил подыматься. Меня просто расстреляют в воде, мне не куда отплывать, да и силёнок почти не осталось.

С трудом подтянулся и нога оказалась на качающейся лестнице. Меня развернуло и ударило о борт. Непослушное тело с неохотой выполняло команды мозга.

На палубе меня встретили пять человек, но что примечательно, тесаки, висящие на поясах не обнажили. Судя по речи это макаронники. Я только развёл руками в знак непонимания. Минут через десять нашёлся человек, который говорил на немецком.

- Ты с того судна? - и он махнул рукой в сторону галеры.

Мне осталось только кивнуть, а что тут скрывать, и так всё ясно. Неожиданно вместо выкручивания рук мне преподнесли кувшин с чистой водой.

Боже, какой кайф пить прохладную воду вдосталь. Я часть воды пролил на себя и на палубу, но вернул уже пустой сосуд. Затем меня отвели в тень и усадили на бухту каната. Кусок лепёшки с рыбой показался мне райской едой. Затем меня отвели в миниатюрную каморку и предложили располагаться. Несмотря на то, что снаружи меня закрыли, я отрубился. Организм взял своё, усталость сморила.

Вечером меня подняли, дали накинуть какую-то курту, я-то был только в портах, босиком и без рубахи. Потом повели внутрь, впереди шёл тот же мужчина, что говорил со мной. А сзади страховал дюжий матрос с тесаком.

- Проходите, садитесь.

Передо мной сидит довольно молодой мужчина, богато одетый. Только не привычен мне этот берет с пером и короткие штанишки по колено.

- Меня зовут Бенедетто Гримальди, я из Генуи. С кем имею честь?

Хм, собеседник говорит на немецком, это абсолютно точно. Но половину слов я не понимаю. Приходится переспрашивать, но в итоге удалось как – то объясниться:

- Я Алексей Волков, дворянин из Хлынова. Это город на севере Московии.

После уточнений собеседник явно обрадовался. Может у него матушка из наших краёв, иди-знай.

Когда слуга принёс свечи в каюту, стало совсем хорошо. Небольшое помещение было покрыто коврами и при свете свечи стало уютно.

А после бокала неплохого вина мне вообще захорошело. Нам притащили бутерброды, маленькие кусочки хлеба с сыром и ветчиной.

У меня такое ощущение, что хозяин корабля, а собеседник явно здесь главный, не собирается отдавать меня на растерзание экипажу соседнего судна. Мы просидели часа два и когда я уже начал клевать носом, меня отвели в чулан и оставили спать на мягких мешках.

Что интересно, что проснулся я сам. И дверь даже не была закрыта с наружи. Просто, когда я высунул нос наружу, меня окликнули и предложили перекусить. Я бы конечно сейчас лучше бы искупался в чистой воде – на коже хрустит соль, но здесь я даже не гость пока.

После завтрака меня опять повели к Бенедетто.

Мы прогуливались по палубе и разговаривали о моей родине. Лично мне было бы интереснее поговорить о Генуе, но хозяин барин, приходилось выполнять его просьбы.

Я ещё вчера решил не скрывать от него моего прошлого статуса. Итальяшку неожиданно заинтересовали мои комбины с казанскими купцами. Он буквально пытал меня на предмет различных нюансов, пришлось напрягать память. Ну не помню я точно цены на пушнину, и прочие товары. Кое-что конечно рассказал, что вспомнил.

- Мой друг, - ух ты, как быстро мы перешли в другую плоскость отношений. Совсем недавно я был забавным человечком, выловленным из воды, а теперь мой друг – прогресс однако.

- А как Вы смотрите на счёт заключения договора с моей компанией? Если мы будем торговать напрямую. Я узнавал, есть путь от этого моря до северного по вашим рекам.

Вон чего он задумал, теперь понятен его интерес. Если честно, я понятие не имею о реальности торговли по рекам. Но ведь был торговый путь из варяг в греки. Пусть и приходилось тащить суда по волокам, но там было от устья Днепра, через небольшие речушки и озеро Ильмень. А вот возможно ли через Дон? Надо узнать.

Конечно есть такая связь водным путём, вопрос насколько проходим он и безопасен.

Об этом я и поведал собеседнику:

- В любом случае, сеньор Бенедетто. Нужно подходящее речное судно, опытного лоцмана и надёжную команду.

- У меня очень хорошие пехотинцы, лучшие в нашем регионе. Знаменитая генуэзская пехота.

- Может быть, не спорю. Но здесь нужны люди, знакомые с местными условиями, привычные к действиям на реке и в лесу. Ваши воины умеют действовать в глухом лесу?

— Вот, - мой собеседник задумался.

Я уже приблизительно догадался о мыслях, посетивших эту кучерявую голову и в принципе был готов к предложению.

- Мой друг, а если я предложу Вам набрать несколько опытных воинов и сопровождающих, вы бы взялись мне помочь за достойное вознаграждение?

А вот размер этого награждения и условия нашего сосуществования и явились предметом торга на пару часов.

Вот же чёртов итальяшка, теперь понятно, почему из них такие великолепные банкиры и торгаши. Мы бились за каждый ихний цехин (или дукат, что суть одно и тоже).

На предложение получить за мои услуги в конце путешествия огромную сумму – целых десять золотых цехинов, я страшно обиделся и сделал вид, что собираюсь вернуться в воду, где и то лучше платят. В свою очередь итальянец чуть не волосы на груди рвал, когда я затребовал пятьдесят монет. А когда сумма достигла двадцати двух золотых кругляшей, мы стукнули по рукам.

С этого момента мой статус изменился с бесправного найдёныша до личного гостя хозяина. А после обеда лодка перевезла нас на берег и через минут двадцать тележка, влекомая понурой лошадкой, доставила нас к дому гостеприимного генуэзца. Для маскировки меня приодели в итальянские одёжки. Никто из охраны на воротах не присматривался, что штаны трещат на моей заднице, а курточка даже не сходится на груди. Я быстро прошмыгнул во двор богатого имения. А к вечеру я после настоящих терм, где меня отмыли до скрипа кожи и дали покрывало виде тоги, наконец-то почувствовал, как распрямилась пружина внутри. На ужин я заявился в халате, найденном управляющим среди ненужного тряпья. Больше ничего не подошло мне по размеру.

Великолепно приготовленное мясо ягнёнка под неплохое вино и разнообразную зелень вернули мне хорошее настроение. Впервые за последнее время я не чувствовал угрозу своей жизни.

Бенедетто типичный представитель своего народа. Среднего роста, худощавый с вьющейся шевелюрой и карими глазами. Нос с горбинкой, хитрый и умный взгляд делает его похожим на сыновей Авраама. Аккуратные пальцы, явно больше привыкшие к счётам и карандашу, чем к оружию и о многом говорят.

А вот с утра меня разбудила служанка, которая вернула мне отстиранные порты. Боже, в каком убожестве я ходил.

В сопровождении управляющего я отправился по лавкам города. Мне удалось приодеться на ссуженные будущим компаньоном деньги, слуга нёс за мной мешок с одеждой. Впереди холода и тёплая одежда лишней не будет.

После посещения брадобрея я изменился неузнаваемо. Он подровнял отросшую бородищу и привел в порядок мою шевелюру. Я категорически отказался от популярного варианта стрижки «под горшок». Тогда мастер создал мне иной образ. Он объяснил, что господину моего положения невместно коротко стричься, как смерду. Обязателен длинный волос, что является знаком высокого сана. А чтобы мне не мешали лохмы, он связал их сзади в косичку.

А что, в принципе стильно и напоминает какого-то голливудского актёра.

Сейчас в новом прикиде и после посещения брадобрея меня никто тут не опознает, поэтому я расправил плечи. Вот только оружия не хватает, рука беспомощно хлопает по бедру. Но оружие здесь баснословно дорого. Но в оружейной лавке