Боярышниковый лес — страница 63 из 65

– Можете мне сказать, зачем вам такие деньги? – поинтересовался Кахал.

– На оплату консультантов, – объяснил Недди.

– Господи, да за какую такую консультацию могут столько брать? – озадаченно спросил Кахал.

– Профессионалы своего дела стоят дорого, – ответил Недди, видимо сочтя это достаточным объяснением.

– Только смотрите не нарвитесь на доморощенных экспертов, которые с вас три шкуры сдерут!

Кахал тревожился искренне. Ему было одинаково дорого благосостояние как Недди, так и своего банка.

– Нет, что вы, Кахал, они настоящие профессионалы, – сказал Недди со спокойной полуулыбкой.


Кахал решил встретиться с поверенным Майлзом Барри.

– Майлз, не хочу влезать в отношения между поверенным и доверителем, но что там за консультанты появились у Недди Нолана?

– Консультанты? – растерянно переспросил Майлз Барри.

– Да, люди, которым он, по-видимому, выплачивает огромные гонорары.

Майлз почесал затылок:

– Не знаю, кто они, черт побери, такие. Я не высылал ему ни одного счета, а он вряд ли воспользовался услугами другой юридической фирмы, не сказав мне. Так что не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь, Кахал, ни малейшего.


В день свиданий Лилли Райан с сыном Доналом пришли в тюрьму. На этот раз они решили обойтись без священника.

– Если я вам понадоблюсь, буду рядом. Мне надо еще кое с кем встретиться, – сказал он.

Отец Флинн остался совершенно не удовлетворен тем, как прошла беседа с бедняжкой Беккой Кинг, которая, похоже, постепенно теряла рассудок. Ее приговорили к весьма длительному тюремному заключению за соучастие в убийстве соперницы в любовном треугольнике. Она не выказывала ни тени раскаяния, только твердила, что это было необходимо. Отец Флинн надеялся, что Бекка снова не попросит устроить тюремную свадьбу с тем молодым человеком, на котором она зациклилась. С молодым человеком, который даже не навещал ее в тюрьме, не говоря о том, чтобы сыграть там с ней свадьбу. Но нет, сегодня у нее на уме было кое-что совсем иное. Бекка составила обращение к святой Анне и захотела, чтобы его вывесили у источника на всеобщее обозрение.

Она протянула листок священнику. Это оказался снимок Габриель Кинг, ее матери, под которым было написано: «Святая Анна, прошу, накажи эту женщину по всей строгости за то, что она разрушила жизнь своей дочери. И если кто-нибудь из твоих преданных последователей увидит ее на улицах Россмора, пусть плюнет в нее с твоего благословения».

Отец Флинн почувствовал себя безмерно старым и усталым. Приняв серьезный вид, он сказал, что отправится днем к источнику и выполнит просьбу. А остальные дела отложит на потом.

– Только чтобы все видели! – крикнула Бекка, когда он уже уходил.

– В самом центре, Бекка, обещаю.

В коридоре к нему подошла Кейт, одна из надзирательниц, и коснулась его руки:

– Вы были добры к ней, отец, не стали ее расстраивать.

– Вы ведь понимаете, что я это выброшу? – спросил отец Флинн.

– Конечно понимаю, но лучше придите домой и сожгите. Выбросите где-то поблизости – еще кто-нибудь подберет.

Брайан Флинн положил листок в бумажник рядом с чеком, который пришел этим утром из Лондона. Это была денежная благодарность, оставленная умершей женщиной, некой Хелен Харрис, святой Анне за то, что та вняла ее молитвам о благополучном разрешении родов двадцать три года назад. Пусть священник почтит святую, потратив эти деньги наилучшим образом.

Сидя на деревянной скамье в коридоре тюрьмы на случай, если позже понадобится Лилли Райан, отец Флинн размышлял о роли священника в современном обществе. Когда появились Лилли с Доналом, он так и не пришел ни к каким убедительным выводам.

– Все в порядке? – озабоченно спросил он и почувствовал досаду на самого себя.

Нашел что спросить. Как может быть в порядке семья, глава которой сидит в тюрьме за домашнее насилие, семья, которая почти четверть века назад потеряла ребенка?

Как ни удивительно, Лилли кивнула, словно в его вопросе не было ничего странного.

– Все хорошо, отец. Теперь я понимаю, что Эйдан просто очень слабый человек. Видите ли, раньше я этого не понимала, он казался таким большим и сильным и больно обижал меня, попрекая за глупость. А теперь мне ясно, что на самом деле он слаб и напуган.

– А еще мама осознает, что, хотя она понимает и прощает отца, государство не будет столь снисходительным и не позволит ему вернуться домой. Он должен отсидеть положенный срок, – добавил ее сын.

– Да-да, и Донал проявил такую доброту: хотя ему это было не по душе, он, чтобы сделать мне приятное, пожал руку отцу и пожелал ему сохранять мужество. – Усталое лицо Лилли как будто немного разгладилось.

– Итак, можно сказать, что мы добились какого-никакого успеха? – уточнил отец Флинн.

– Определенно. О большем, учитывая обстоятельства, нельзя было и мечтать, – согласился Донал.

– Ну вот и прекрасно, – подытожил отец Флинн.


Клэр привезла своих учениц в художественную галерею «От всей души», чтобы те могли выполнить школьный проект. Директором здесь была ее подруга Эмер. Женщины отпустили девочек побродить по галерее в поисках ответов, которые следовало внести в заранее розданные бланки, а сами решили выпить по чашке кофе.

У Эмер на носу была свадьба с канадцем по имени Кен – парень ей давно нравился, но, казалось, она его упустила. А потом Кен вдруг ни с того ни с сего стал охапками носить Эмер цветы. И все у них сложилось как нельзя лучше.

Отец Флинн пообещал обвенчать их споро, без излишней волокиты. Эмер подумала, что священник так обрадовался, что хоть кто-то решил заглянуть в церковь и что венчаться будут лица разного пола, что согласился бы на что угодно.

– Ему никто не указ, – заметила Клэр.

– Есть такое дело, – подтвердила Эмер. – Вас с Недди он венчал?

– Нет, каноник, но отец Флинн был на подхвате, он здорово выручал, когда каноник увлекался и его несло в какие-то дебри…

– Я в последнее время часто вижу Недди. Похоже, он снял офис рядом с работой Кена. В бывшем здании мукомольного завода. Который еще реконструировали.

– Недди? Снял офис?

– Ну да, мне так показалось. Я видела его сегодня, когда носила Кену обед на работу. И вчера…

Клэр молчала. Недди не упоминал ни о каком офисе. Ее сердце сжалось в тугой ледяной комок. Нет. Только не Недди.

Эмер сообразила, что происходит.

– Может, я что-то напутала, – неубедительно предположила она.

Клэр не произносила ни слова.

– Просто там только офисы – небольшие помещения, которые под них сдаются. Нет никаких квартир или апартаментов. Нет, Клэр, даже не думай так о Недди. Господи, да он на тебя надышаться не может.

– Мне кажется, у девочек было достаточно времени, как думаешь? – проговорила Клэр ломким голосом, так непохожим на ее обычный.

– Прошу, не делай поспешных выводов… Ты же знаешь мужчин, – взмолилась Эмер.

Клэр знала мужчин лучше, чем кто-либо в Россморе.

– Собираемся, девочки, да поживее, – сказала она тоном, которого нельзя было ослушаться.

Она как раз садилась в машину, когда увидела Кахала Чамберса из банка. Он тепло ее поприветствовал.

– Вы с Недди, похоже, строите грандиозные планы по обустройству фермы, – сказал он.

– Какое там, Кахал. Пока еще не очень ясно, пройдет ли дорога прямо через нашу землю или нет.

– А что говорят все эти дорогущие консультанты?

– Мне ничего не известно про дорогущих консультантов.

– Наверное, я не так понял. Но вы ведь знаете, что на вас висит крупная ссуда? – Круглое лицо Кахала выражало озабоченность.

– Крупная ссуда? Ах да, разумеется. Конечно знаю… – По тону Клэр любому стало бы совершенно ясно, что она не имеет ни малейшего представления, о чем идет речь.

Одно время она думала, что Недди слишком хорош, чтобы быть правдой. Возможно, она не ошибалась.

Когда она приехала домой, свекор отдыхал на веранде, которую они с мужем строили вместе. Она помнила, как подавала Недди гвозди один за другим. Марти спал в большом плетеном кресле, его колени прикрывал легкий, но теплый плед. Раньше Клэр было здесь спокойно и безопасно, но теперь это в прошлом.

Недди сидел за кухонным столом, заваленным бумагами.

– Мне нужно задать тебе один важный вопрос, Недди, – заговорила она.

– А мне нужно рассказать тебе кое-что важное, Клэр, – отозвался он.


Джуди Флинн отошла подальше, чтобы как следует оценить новую вывеску над газетным магазинчиком Слэттери. Вывеска смотрелась отменно.

– Потребуется какое-то время на то, чтобы меня перестали звать Вонючкой, – обеспокоенно заметил он.

– Ничего, мы не торопимся, – сказала Джуди.

– Вам ведь еще не пора возвращаться? – спросил Себастьян Слэттери с верхней ступени стремянки.

– Нет, я сама себе хозяйка, но у меня не настолько глубокие карманы, чтобы и дальше оставаться в гостинице.

– А что насчет дома вашей мамы? – спросил свеженареченный Себастьян.

– Нет; перееду туда, и ее однажды найдут с хлебным ножом в груди. – Джуди неплохо себя знала.

– А если к Китти?

– То же самое. С этими двумя я не в состоянии проводить много времени.

– Ну хорошо… а что вы думаете по поводу моей квартиры? Вы можете пожить здесь, над магазином, пока… пока…

– Пока что, Себастьян?

– Пока мы не поженимся и не подыщем место получше для вас и меня, то есть для нас…

– А мы что, собираемся пожениться? Мы же едва знакомы, – удивилась Джуди.

– Очень на это надеюсь, – сказал Себастьян, спускаясь со стремянки.

– Ну и славно. Тогда я перееду сегодня вечером, – согласилась она.

– Мм… Мне нужно подготовить для вас комнату…

– Хотите сказать, мы не будем спать вместе? В вашей комнате? – крикнула она ему через улицу на радость прохожим.

– Чтобы меня изводил ваш ужасный братец-шаман, обвиняя во всех грехах?

– Не говорите глупостей, Себастьян. Брайан только порадуется нашему счастью. Ничего подобного он делать не будет. Давненько вы не бывали в церкви…