— Нет. По крайней мере, не в эту поездку. Я хочу осмотреться. Официально я здесь, чтобы убедить французские океанографические институты помочь с авиадосмотром береговой линии. Они считают, что это дело полиции. Но мы боимся, что, если подключить французскую полицию, произойдет очередная утечка и это ничем не закончится. Или еще хуже — приведет к уничтожению колонии нелегальных осетров. Мы же хотим спасти рыб. Возможно, даже освободить их из загонов. В том случае, если последствия не будут губительными для окружающей среды. — Самое обидное, что она не обращала никакого внимания на мои пальцы, ласкающие ее гладкий горячий живот. — Дело в том, что осетр, предоставленный сам себе, очень быстро восстанавливает свою численность. К примеру, в Мексиканском заливе во Флориде осетры чувствуют себя вольготно. Известны случаи, когда в результате столкновений с ними серьезно пострадали лодочники.
М. открыла новое окно в своем компьютере. Хохочущий парень на каноэ держал в руках весло, как гантель, позируя своему дружку с видеокамерой. Несколько раз ударив веслом по воде, парень крикнул, что «крокодилы сейчас получат по заднице». Внезапно, спокойная гладь взорвалась, и огромная рыбина, взметнувшаяся из воды, чуть не отхватив парню нос. В глазах парня читался ужас. Похоже, до него дошло, что лодка вот-вот перевернется и он окажется один на один с доисторическим монстром. В считаные секунды мачо перевоплотился в визжащего истерика, чуть не рыдающего от страха.
— Фантастика! — сказал я. — Давай посмотрим еще раз. — Я потянулся, чтобы нажать на кнопку повтора, но М. вцепилась в мое запястье.
— Пожалуйста, не надо ничего трогать, — прошипела она.
С ее стороны это было рефлексом. Один из тех моментов, которые частенько случаются, когда ты впервые делишь с кем-то постель. У нас у всех есть представление о том, к чему другим людям нельзя прикасаться. Но в пылу страсти легко перейти черту.
Похоже, я слишком далеко зашел в обращении с компьютером.
— Извини, — сказал я.
Она ослабила хватку и улыбнулась:
— Нет, это ты меня извини. Секретные файлы, сам понимаешь.
— Да, — согласился я, хотя и не понимал.
— А теперь, — сказала М., поставив комп на пол и подвинувшись ко мне, — почему бы нам не забыть о рыбе и не заняться кое-какими доисторическими делами?
Гостиница, в которую меня привезла М., оказалась элегантным особняком в испанском стиле; окна нашего номера выходили на дворик с фонтаном. Прошлой ночью я был сосредоточен на том, чтобы поскорее добраться до кровати, поэтому времени, чтобы рассматривать детали, у меня не было.
Мы прогулялись по саду, окружающему особняк, нюхая всякие растения, и остановились прочитать табличку, которая висела на кирпичной стене. Видя мои мучения с переводом, М. пришла на помощь.
— Le sage est celui qui s’étonne de tout… Мудрец — тот, кто всему удивляется, — бегло перевела она.
— Например, выпрыгивающим из воды осетрам, — сказал я. — Или тому, как свободно ты говоришь по-французски.
— Я учила язык в университете. К тому же, ты не поверишь, сколько океанографов — французы, так что у меня много практики. А теперь пойдем найдем ту колокольню, которая смахивает на член.
Мы прошли по мощеной улочке в тени холма, на вершине которого стоял замок, и спустились к крошечному порту. Солнце, вынырнувшее из-за туч, осветило пейзаж, над которым время не имело власти, — думаю, Матисс узнал бы его без труда. Между замком и знаменитой фаллической башней пролегал пляж из мелких серых камешков.
— Люди притворяются, что восхищаются Коллиуром из-за искусства, — сказала М. — Но на самом-то деле они просто хотят поглазеть на эрекцию.
— Судя по тому, что цвет у башни темный, а форма обрезанная, возможно, ее воздвигли мавры, — предположил я.
— Или древние римляне. У них считалось, что эрегированный член приносит удачу. Его вырезали над дверным проемом, потому что считалось, что фаллос отгоняет злых духов и приносит благосостояние.
Я согласился, что Коллиур не самое бедное во Франции место.
Возвышавшийся справа замок выглядел как помесь испанской виллы и шотландской крепости. Он был построен на каменистом холме, и его стены спускались к воде с высоты более ста футов.
На пляжном променаде просматривались четыре кафешки с террасами. Вместе они образовали что-то вроде деревушки из бамбуковых кресел и кофейных столиков; единственное отличие — цвет подушек и зонтиков: голубых, красных, желтых и белых.
Посетителей было мало: несколько мужчин, читающих газеты, и компания из шести или семи женщин в темных очках. Во Франции нечасто встретишь компанию женщин, разве что при скидке в универмаге или во время забастовки медсестер, поэтому я присмотрелся к ним повнимательнее. Всем лет по двадцать с хвостиком; одеты в короткие юбки и топы; судя по полному отсутствию загара, приехали они совсем недавно. Подставив лицо солнцу, девушки мирно дремали в своих плетеных креслах, как если бы провели в них всю ночь.
Я подумал о том, что тишина, царившая в Коллиуре, Матиссу и не снилась. Сто лет назад рыбаки в это время выгружали бы свой улов, а женщины торговались о цене, прерываемые криком чаек. Теперь же полдесятка пустых лодок, выстроившись в цепочку, лениво покачивались у причала. Даже не верилось, что на них кто-то выходит в море.
— А у рыбаков нельзя поинтересоваться, не встречались ли им осетровые загоны? — спросил я у М.
— Все не так просто, — ответила она. — Некоторые из них могут быть на прикупе у контрабандистов.
Мы растянулись на пляже, галька приятно массировала мне спину.
— Жаль, но пора за работу, — вздохнула М.
Покопавшись в сумке, она достала прибор, похожий на небольшой тостер. Я испугался, не собирается ли моя подруга поджарить свой телефон.
— Что это?
— Это зарядник для телефона, питающийся солнечной энергией. Ты что, никогда раньше не видел?
Пришлось признаться, что нет.
— Я никогда ни телефон, ни айпод ничем другим не заряжаю. Тебе нужно купить такой же! Каждый маленький шаг помогает в борьбе с губительными последствиями выбросов углеводорода в окружающую среду.
— А знаешь, я тоже вношу лепту в защиту природы. По Парижу, к примеру, передвигался на велосипеде. И существенно сократил потребление газированных напитков.
М. обернулась и вперилась в меня тяжелым взглядом.
— Ты это серьезно? — В ее голосе внезапно послышался металл.
— Абсолютно, — заверил я ее. — Когда я был в Калифорнии, один мужик проводил кампанию против углеводородных пузырьков, которые высвобождаются при открывании газировки.
М. недоверчиво покачала головой:
— Вот психи… Значительно больше урона окружающей среде наносят калифорнийцы, которые импортируют минеральную воду из Франции, чтобы побаловать свой организм. Лично я в последнее время пью только воду из-под крана.
Ничего себе… Наверное, М. — единственная женщина на французской земле, всерьез озабоченная защитой окружающей среды.
М. подключила свой телефон к заряднику.
— Я жду важного звонка. Возможно, мне придется уйти, чтобы встретиться кое с кем.
— Без проблем, — кивнул я. — Пойду посмотрю, не водятся ли в здешних водах огромные осетры. Присоединишься?
— Нет, спасибо. Я вчера окунула мизинец. Холод собачий. Так что поплавай без меня.
Я взял свою маску для ныряния и мужественно дошел в воде до колена. Ощущения были не из приятных: холод электрошоком прокатился от больших пальцев ног до мужского достоинства. Но когда за мужчиной наблюдает красивая женщина, он не позволит агонии в причинном месте остановить себя. Поэтому я поковылял по каменистому дну дальше, стараясь не думать о том, что сейчас на глазах всего пляжа меня разобьет паралич. Затем остановился, быстро сполоснул маску, продул трубку, нырнул и оказался в совершенно ином мире.
Всего в нескольких метрах от береговой полосы дефилировали огромные стаи рыб. Рыбы были почти ручными. Самые любопытные подплывали ко мне, чтобы попялиться: что за фрукт без чешуи и плавников? — и уворачивались только в том случае, если я пытался дотронуться до них. Время от времени рыбы ныряли на дно и начинали дружно пожирать что-то; я видел, как открывались и закрывались их челюсти, и, кажется, даже слышал почавкивание.
Некоторых из более крупных особей я узнал по нечастым ужинам в рыбных ресторанах — кефаль и морского леща, — но большинство видел впервые. Мимо проплывали толстые серебристо-зеленоватые «торпеды» с золотыми полосками вдоль спины, чуть поодаль — плоские, как разделочная доска, «тарелочки» с черным пятном у основания хвоста.
Вдруг внизу, между камнями, на глубине примерно десяти футов, мелькнул алый цвет. Я нырнул, и алый превратился в ослепительно белый — оказалось, это щупальце осьминога, повернувшееся кверху присосками. За секунду до того, как вынырнуть (воздуха уже не хватало), я успел заглянуть в уставившийся на меня темный глаз и увидеть, как кожа моллюска в момент, когда он стал притягивать к себе маленькие камушки, чтобы укрепить свое убежище, покрылась складками.
От холода я и сам был алым, как осьминог. Или синим? Не желая больше играть в супермена, я выскочил из воды и бодро прошагал по камням к своему полотенцу. Чтобы вернуть себе естественный цвет, пришлось как следует растереться.
— Осетры мне не попадались, — объявил я М. и описал, что видел на глубине. — Что это за рыбы такие?
М. пожала плечами.
— Ты что, не знаешь?
— Нет.
— Но ты же океанограф!
— На что ты намекаешь, Пол? — спросила она, укоризненно взглянув на меня поверх темных очков.
— Ни на что. Просто я думал, ты в курсе.
— Послушай, я — морской эколог, а не энциклопедия рыб. Я много знаю о вырождающихся видах, но эти рыбы… Вряд ли они находятся под угрозой вырождения, иначе не плавали бы у самого пляжа. Может, у рыб и нет мозга, но не полные же они идиоты.
В ее голосе снова зазвучал металл, как в тот раз, когда я дотронулся до ее компьютера. Похоже, список «опасных тем» у нее довольно большой. Внезапно мне пришло в голову, что мы почти ничего не знаем друг о друге, несмотря на то что уже дважды переспали.