Божественная дипломатия — страница 90 из 110

  Из уст Монистэля вырвался невольный вздох облегчения, а глаза заблестели подозрительной влагой. Лимбер насторожился, опасаясь того, что, оставив свою эльфийскую выдержанность, высший вар рухнет на колени и с рыданиями начнет лобызать край королевской мантии. Но обошлось малыми жертвами.

  - Благодарю, ваше величество, - воскликнул Монистэль и отвесил государю Лоуленда глубочайший по меркам эльфов поклон. - Это больше того, на что мы смели надеяться. Да благословят Силы вашу мудрость и милосердие! Жиотоваж - не богатый мир, но все, что мы только сможем предложить, ваше!

  - Оставьте ваши рассуждения о долге, вар, - милостиво повелел король. - Лоуленд видит свою прямую обязанность перед Силами и Творцом в охране мира, где обитает столь выдающаяся пророчица, как жрица Ижена. Пусть вашей единственной платой за наше покровительство будет подробная запись всех ее откровений. Берегите это сокровище, чтоб не коснулось его крыло беды...

  - Проницательность короля Лоуленда не знает пределов, - покаянно опустил голову Монистэль, нервно сцепив пальцы. - Вам известно даже это... Впрочем, разве можно ожидать иного от властителя мира Узла. Я клянусь вам, ваше величество, как поклялся некогда самому себе душой и честью вара, в том, что Жиотоваж приложит все силы к тому, чтобы трагедии в Храме более не повторилось. Утроена охрана, в нее включены маги, а покои жриц находятся под постоянным наблюдением. Кроме того, служительниц Кристалла учат сражаться без оружия...

  Только чуть заметно расширенные зрачки показали бы очень внимательному наблюдателю, что Лимбер донельзя удивлен столь любопытному повороту разговора. Учуяв важную информацию, монарх придал своему лицу выражение сурово-снисходительного внимания и терпеливо дослушал доклад вара об отладке системы безопасности в Храме.

  - Но то, что стряслось, не могло не оставить последствий, - многозначительно констатировал король, направляя беседу в нужное русло.

  - К величайшей скорби! - горько воскликнул мужчина. - Наши маги и провидцы оказались бессильны, как и Совет Трех Варов. Ведомый тревогой, я пришел в Храм хоть и первым, но все равно слишком поздно для того, чтобы застать мерзавцев. Молюсь Кристаллу, чтобы тварей, осквернивших Храм и надругавшихся над жрицами, постигла заслуженная кара. Если возмездие не в людских руках, то в воле Сил, - на удивление воинственно для своего обычно миролюбивого состояния, воззвал к высшему правосудию Монистэль. - Жрица Кальзина не снесла позора и ушла от нас к Свету Кристалла, а Дарка нашла в себе силы и мужество жить с памятью о той черной ночи. Я могу только ежечасно благодарить Кристалл за то, что Ижена - самая чувствительная, нежная и чуткая из наших драгоценных жриц - ничего не помнит о случившемся. Мы не стали напоминать ей о боли и зле. А почетная стража до сих пор считает, что проспала ограбление храмовой сокровищницы. До разговора с вашим величеством я думал, что об истинном положении дел известно только Совету Трех Варов, Фаржу ист Вальку и Дарке.

  - Вы сделали все возможное, чтобы защитить Храм и жриц Кристалла Авитрегона, - решительно заверил высшего вара Лимбер. - Но я могу предложить вам кое-что еще. Надеюсь, вы не отвергнете помощь моего сына Рикардо, Бога Магии, в плетении защитных чар для вашей святыни.

  - Теперь я понимаю, для чего, ваше величество, вы завели этот разговор, - изумленный невиданным милосердием и мудростью короля Лоуленда, Монистэль теперь был готов молиться на государя мира Узла, как на свой ненаглядный Кристалл. - Не ради укора, но ради высокого желания протянуть руку помощи.

  Лимбер скромно промолчал о том, что и разговор он начинать даже не думал. Но уж коли вар Монистэль его завел, то король сделал все, чтобы вызнать у посла информацию о наличии каких-либо улик против Джея, а потом предложил услуги Рикардо. Предложил, разумеется, ради того, чтобы сын проверил все на месте и в случае необходимости стер следы, не уничтоженные временем.

  - Мы с глубокой благодарностью примем любую вашу помощь. Невыразимо отрадно сознавать, что Лоуленд стал защитником нашего мира, - заключил Монистэль и, на сей раз не удержавшись, рассыпался-таки в цветистом потоке истинно эльфийских благодарностей.

  А Лимбер в очередной раз глубокомысленно промолчал о том, что из его слов вар Монистэль мог бы понять, что помощь и охрану Жиотоважу Лоуленд обещал лишь до тех пор, пока жива жрица Ижена.

  Когда Монистэль сделал паузу, король заметил:

  - Уверен, ваши спутники, весь Жиотоваж с нетерпением и тревогой ждут решения Лоуленда. Я глубоко уважаю ваше стремление донести до них утешительные вести. Начальнику королевской стражи Лоуленда Дарису будет отдан приказ: сопроводить посольство до врат телепорта. К сожалению, раньше второй половины завтрашнего дня все приготовления не могут быть завершены.

  - Ваше величество необыкновенно любезны, - только и осталось признать Монистэлю, немного даже ошарашенному тем, с какой скоростью король решил все проблемы и выставил из Лоуленда посольство. Но, вспомнив о том, что таких миров, как Жиотоваж, а, следовательно, и просителей, у Лимбера немало, спорить с владыкой Лоуленда, выдвигая просьбу о задержке, Монистэль не стал. Сердце его, как угадал Лимбер, стремилось на родину.

  Высший вар склонил голову в полном уважения и признательности прощальном поклоне и покинул комнату. Едва за ним закрылась дверь, как король сбросил с плеч мантию и стянул с головы корону. Прежде, чем отправиться отдыхать, символ монархии еще нужно было вернуть в кабинетный сейф-хранилище, открывающийся в целях безопасности только дланью законного монарха. Сняв формальную тяжесть власти, бог сплел заклинание связи, чтобы поделиться с дочерью результатами переговоров.

  Казалось бы, теперь Монистэль мог успокоиться, его миссия увенчалась необыкновенным успехом. Разговор с королем принес Высшему вару утешение, но оставалось что-то еще, что-то на грани интуиции и сознания, продолжавшее тревожить покой полуэльфа.

  Но ни многовековой опыт, ни магическая сила, ни туман Зеркала Вод не могли обнаружить причину беспокойства. Монистэлю осталось только отступить, удовлетворившись сознанием достигнутой победы и верой в то, что Жиотоваж спасен, а любая тень преодолима.




Глава 28. Нужное время суток: страсти в ночи

  Бархатная ночь спустилась на Лоуленд, долгожданная для многих его обитателей, и укутала город своим покрывалом. Пришло темное время интриг, любви, пылких признаний, время тайн, что скрываются в тенях, и ясного света звезд. Время, когда отступают прочь все приличия и откидываются словно старая шелуха условности, когда вскипает кровь, неясное томление посещает душу, и можно жить, не оглядываясь назад, просто повинуясь зову сердца и плоти.

  Она неслышно скользнула в приоткрытую слугой дверь, скинула ему на руку широкий плащ, и двинулась через широкую прихожую в указанном направлении - к тонкой полоске света справа. Вошла и замерла на пороге, дожидаясь, когда на нее обратят внимание. Могучий мужчина в расстегнутой рубашке обернулся на скрип двери и отставил на стол бронзовый кубок с вином.

  - Прости, - без малейшей тени раскаяния прошептала красавица, чуть склонив голову, отчего водопад черных волос скрыл лицо, и тут же гордо вскинулась, сверкнув яростным золотом кошачьих глаз. - Я не могла больше ждать и пришла сама. Проститься...

  Жадный взгляд мужчины скользнул по роскошному телу, скрытому лишь тонким шелком черного запашного халата, расшитого алыми языками пламени. Красные нити мерцали в свете магических шаров так, что женщина, казалось, сгорает в костре или сама есть неистовый огонь.

  'Интересно, она шла так через весь замок?' - мелькнула циничная мысль, но лишь искреннему восхищению и свету желания он позволил отразиться на своем лице. Это не было лицемерием в обычном смысле слова, но король уже очень давно привык контролировать свою мимику.

  - Вара Магжа, - проникновенно прошептал Лимбер и, приблизившись к женщине, по-рыцарски поцеловал ее руку. - Какая приятная, очень приятная неожиданность.

  Потом мужчина быстро привлек красавицу к себе и запечатлел на ее губах гораздо более алчный поцелуй, на который Магжа ответила со всей природной пылкостью, горячечно прижимаясь к любовнику всем телом с такой силой, словно хотела раствориться в нем. Лимбер ощутил, как трепещет сердце вары, переполненное сильным чувством. Подхватив красавицу на руки, король небрежным пинком открыл тяжелую дверь в спальню...

  Гораздо позже, прижимаясь к сильному телу короля, водя рукой по его мускулистой груди, Магжа не удержалась от шепота, сдобренного тенью грусти:

  - Я не могу поверить, что завтра, или уже сегодня вечером мы покидаем Лоуленд. Я только начала узнавать тебя, и уже нужно расстаться. Все так быстро кончается...

  Лимбер подождал, не последует ли за этим признанием истерика со слезами, но вара оправдала его ожидания, удержавшись от подобной пошлости, раздражающей бога хуже зубной боли. Государь потратил несколько секунд на размышления о том, насколько его привлекает новая любовница и медленно, нарочито лениво, словно поддразнивая Магжу, сказал, по-хозяйски скользя широкой ладонью вдоль гибкой спины выгнувшейся от удовольствия женщины:

  - Почему же кончается, моя золотая кошечка? Ваш отъезд вовсе не означает непременного расставания. Разве расстояния - преграда для желаний бога? Магия заклинаний связи, телепортации...

  - Ты будешь приходить ко мне? - пылая новой надеждой, Магжа приподнялась на локте, пытаясь заглянуть в глаза короля и прочитать в них правдивый ответ.

  - Если ты этого хочешь, конечно, - охотно пообещал Лимбер, и в самом деле намеревавшийся разок-другой навестить темпераментную, еще не успевшую надоесть ему красавицу, знающую толк в любовных играх.

  - Да, хочу! - откровенно, без тени ложного стыда, призналась Магжа, только крепче прижимаясь к королю широкими бедрами. В звездном свете на лице женщины алмазом сверкнула предательская дождинка слезы.