61. И вождь сказал: «Вон тот, казнимый строже,
С главой внутри, с ногами ими зубов, —
Искариот на раскаленном ложе!
61. Из двух других висящих вниз духов —
Вот Брут торчит главой из пасти темной:
Смотря, как там крутится он, без слов![778]
67. А тот плечистый – Кассий вероломный. —
Но сходит ночь: уже пора нам в путь;[779]
Все видели мы в бездне сей огромной.» —
70. Он мне велел припасть к нему на грудь
И, выждав миг, чтоб распахнулись крылья,
К косматым ребрам поспешил прильнуть.
73. И в след за тем, усугубив усилья
По клочьям шерсти и коре льдяной,
Как с лестницы, спускалась тень Виргилья.
76. Когда же мы достигли точки, той,
Где толща чресл вращает бедр громаду,[780] —
Вождь опрокинулся туда главой,
79. Где он стоял ногами, и по гаду,
За шерсть цепляясь, стал всходить в жерло:[781]
Я думал, вновь он возвращался к аду.
82. «Держись, мой сын!» сказал он, тяжело
Переводя свой дух от утомленья!
«Вот путь, которым мы покинем зло.»
85. Тут в щель скалы пролез он, на каменья
Меня ссадил у бездны и в виду
Стал предо мною полон благоволенья.
88. Я поднял взор и думал, что найду,
Как прежде, Диса; но увидел ноги,
Стопами вверх поднятые во льду.
91. Как изумился я тогда в тревоге,
Пусть судит чернь, которая не зрит,
Какую грань я миновал в дороге.[782]
94. «Встань на ноги,» заговорил пиит:
«Наш дальний путь тяжел и дня светило
Уж третий час как на небе горит.[783]»
97. Не во дворце идти нам должно было,
Но под землей в естественной тюрьме,
Где рыхло дно, где солнце не светило.
100. «Пока в сей бездне мы идем во тьме,»
Сказал я, встав: «премудрыми речами
Свет истины разлей в моем уме.
103. Скажи, где лед? как погружен ногами
Вверх Люцифер? как к утру царь планет
В столь краткий срок достиг уже над нами?[784]»
106. «Ты думаешь,» учитель мне в ответ:
«Что ты еще за центром, где вцепился
Я в шерсть червя, что точить целый свет,[785]
109. Ты был за ним, пока я вниз стремился;
Когда ж всходил я, центр ты миновал,
Куда весь груз отсюду устремился.
112. И ты теперь под эмисферой стал,
Напротив той, что облеклась когда-то
Великой сушей, где на выси скал[786]
115. Был распят Тот, кто жил и умер свято.[787]
Ты здесь стоишь на сфере небольшой, —
Другом лиц Джудекки, льдом объятой.[788]
118. В стране сей день, как скоро ночь на той;
А тот, чья шерсть нам лестницей служила,
Как я сперва, повергнут вниз главой.
121. Сюда он пал пред громом Михаила,
И та земля, что прежде здесь была,
От ужаса свой лик под морем скрыла
124. И к эмисфере нашей отошла;
А часть земли из бездны сокровенной
Над ним в испуге гору вознесла.[789]»
127. Есть ход в земле, настолько удаленный
От Вельзевула, сколько ад глубок.[790]
Незримый, в нем журчит во мгле сгущенной
130. Сквозь щель скалы бегущий ручеек:[791]
Прорыв скалу извивистой волною,
Он в бездну мчит по склону бурный ток.
133. Мой вождь и я сей тайною тропою
Спешили свой выйти, в Божий свет,
И, не предавшись ни на миг покою,
136. Взбирались вверх, он первый, я во след,
Пока узрел я в круглый выход бездны
Лазурь небес и дивный блеск планет
139. И вышли мы, да узрим своды звездны.[792]
19 Марта 1844.
Москва.