Божественная комедия. Ад — страница 34 из 34

61. И вождь сказал: «Вон тот, казнимый строже,

С главой внутри, с ногами ими зубов, —

Искариот на раскаленном ложе!

61. Из двух других висящих вниз духов —

Вот Брут торчит главой из пасти темной:

Смотря, как там крутится он, без слов![778]

67. А тот плечистый – Кассий вероломный. —

Но сходит ночь: уже пора нам в путь;[779]

Все видели мы в бездне сей огромной.» —

70. Он мне велел припасть к нему на грудь

И, выждав миг, чтоб распахнулись крылья,

К косматым ребрам поспешил прильнуть.

73. И в след за тем, усугубив усилья

По клочьям шерсти и коре льдяной,

Как с лестницы, спускалась тень Виргилья.

76. Когда же мы достигли точки, той,

Где толща чресл вращает бедр громаду,[780] —

Вождь опрокинулся туда главой,

79. Где он стоял ногами, и по гаду,

За шерсть цепляясь, стал всходить в жерло:[781]

Я думал, вновь он возвращался к аду.

82. «Держись, мой сын!» сказал он, тяжело

Переводя свой дух от утомленья!

«Вот путь, которым мы покинем зло.»

85. Тут в щель скалы пролез он, на каменья

Меня ссадил у бездны и в виду

Стал предо мною полон благоволенья.

88. Я поднял взор и думал, что найду,

Как прежде, Диса; но увидел ноги,

Стопами вверх поднятые во льду.

91. Как изумился я тогда в тревоге,

Пусть судит чернь, которая не зрит,

Какую грань я миновал в дороге.[782]

94. «Встань на ноги,» заговорил пиит:

«Наш дальний путь тяжел и дня светило

Уж третий час как на небе горит.[783]»

97. Не во дворце идти нам должно было,

Но под землей в естественной тюрьме,

Где рыхло дно, где солнце не светило.

100. «Пока в сей бездне мы идем во тьме,»

Сказал я, встав: «премудрыми речами

Свет истины разлей в моем уме.

103. Скажи, где лед? как погружен ногами

Вверх Люцифер? как к утру царь планет

В столь краткий срок достиг уже над нами?[784]»

106. «Ты думаешь,» учитель мне в ответ:

«Что ты еще за центром, где вцепился

Я в шерсть червя, что точить целый свет,[785]

109. Ты был за ним, пока я вниз стремился;

Когда ж всходил я, центр ты миновал,

Куда весь груз отсюду устремился.

112. И ты теперь под эмисферой стал,

Напротив той, что облеклась когда-то

Великой сушей, где на выси скал[786]

115. Был распят Тот, кто жил и умер свято.[787]

Ты здесь стоишь на сфере небольшой, —

Другом лиц Джудекки, льдом объятой.[788]

118. В стране сей день, как скоро ночь на той;

А тот, чья шерсть нам лестницей служила,

Как я сперва, повергнут вниз главой.

121. Сюда он пал пред громом Михаила,

И та земля, что прежде здесь была,

От ужаса свой лик под морем скрыла

124. И к эмисфере нашей отошла;

А часть земли из бездны сокровенной

Над ним в испуге гору вознесла.[789]»

127. Есть ход в земле, настолько удаленный

От Вельзевула, сколько ад глубок.[790]

Незримый, в нем журчит во мгле сгущенной

130. Сквозь щель скалы бегущий ручеек:[791]

Прорыв скалу извивистой волною,

Он в бездну мчит по склону бурный ток.

133. Мой вождь и я сей тайною тропою

Спешили свой выйти, в Божий свет,

И, не предавшись ни на миг покою,

136. Взбирались вверх, он первый, я во след,

Пока узрел я в круглый выход бездны

Лазурь небес и дивный блеск планет

139. И вышли мы, да узрим своды звездны.[792]

19 Марта 1844.

Москва.