Божество смерти — страница 27 из 37

Римо уже примеривался, чтобы нанести Эрисону последний – и сокрушительный – удар в почки, но Чиун остановил его.

– А он что, тоже из какого-нибудь рода ассасинов, а, папочка?

– Он? Из рода ассасинов? Он даже слова этого не может переносить!

– Так, может, тогда ты наконец соизволишь сказать мне, кто он, или так и будешь ходить вокруг да около?

– Нет. Это знание не заслужено тобою.

– Ладно, мне в принципе наплевать. Просто покажи, как с ним покончить, и будем считать дело завершенным.

Его Святейшество находился в соседней комнате под присмотром группы смуглых молодых людей в фесках, на которых сияли яркие полумесяцы. В руках у них были ятаганы, и они именовали себя Новыми янычарами Османской империи.

Было их примерно человек двадцать, и они без устали прохаживались перед папой, дабы устрашить его своей силою. Однако Его Святейшество ни на секунду не уронил достоинства, что было нелегко, учитывая доносившийся снаружи шум битвы и угрозы в адрес пленника.

– Мы – потомки славных янычаров, и мы здесь для того, чтобы отомстить за позор, постигший в прошлом наших великих воителей. Смыть кровью пятно с памяти Мехмета Ал и Аги, что сражался за свой народ и за нас – его будущее. Слушай, понтифик, победа на сей раз за нами, пришла пора платить по счетам!

Главарь янычаров как раз заканчивал тираду, когда Римо и Чиун незамеченными проникли в небольшую каморку, где на простом деревянном стуле сидел, прикованный к нему, Его Святейшество.

– От янычаров всегда было мало толку, – скривился Чиун. – Ваше Святейшество, мы прибыли спасти вас. Вечная слава дому Борджиа, папской власти и католичеству – Дом Синанджу смиренно припадает к вашим стопам!

Перед взором папы, еще не оправившегося от шока при виде собственных гвардейцев, с яростью буйных маньяков дравшихся с осатаневшими от вида крови турками, возникло новое кошмарное видение – дряхлый старик азиатского вида в развевающемся черном кимоно и щуплый парень в черной майке, с неподдельным интересом взиравшие на странную компанию Его Святейшества.

Дальнейшее больше напомнило бы стороннему зрителю бальные танцы. Турки по очереди, размахивая ятаганами, бросались на старика в кимоно, а тот без видимых усилий направлял острия сабель в деревянные стены. Потомки янычаров с треском исчезали в проломах вслед за своим оружием. Молодой напарник старика деловито насаживал оставшихся на их собственные мечи, аккуратным штабелем складывая тела в угол.

Вообще оба больше напоминали не воинов, а уборщиков, приводивших в порядок изрядно замусоренную площадь. Причем основная часть работы явно доставалась молодому, который, растаскивая за ноги трупы, сквозь зубы жаловался по-английски на то, что ему, мол, всегда приходится делать за папочку всю грязную работу.

Пожилой азиат, приблизившись к папе, одним движением разорвал приковывавшую его к стулу цепь, словно она была скручена из туалетной бумаги, и низко склонился перед Его Святейшеством. Его компаньон с недоумением наблюдал за этим.

Когда же Чиун, подавшись вперед, поцеловал золотое кольцо на пальце папы, глаза у Римо и вовсе полезли на лоб.

– Ваше Святейшество, мы – ваши смиренные слуги.

Чиун склонился так низко, что его седые космы подметали пол; затем, взмахнув, словно крыльями, рукавами кимоно, в одно мгновение резко выпрямился.

– Кто вы, друзья мои? – спросил Его Святейшество по-английски.

– Исполнители наимудрейшего из соглашений, когда-либо заключенных престолом святого Петра, – Чиун горделиво поднял голову.

– Может быть, вы напомните мне, о каком именно соглашении вы говорите? Сегодня, знаете ли, был очень трудный день.

Папа заметил, что молодой человек все еще стоит с раскрытым ртом, не отрывая взгляда от кольца на его пальце.

Римо, воспитанника сестер-монахинь из Ньюарка, ни разу не слышавшего от наставника доброго слова в адрес христианства, его превращение в почитателя католичества ошеломило во сто крат больше, чем, скажем, явление говорящего чайника. Он просто не в силах был этому поверить. Но одно он точно знал – сестрам из приюта святой Моники в Ньюарке было чему поучиться у Чиуна. Церемонию приветствия папы он, похоже, репетировал не один год. Римо поразил не поцелуй, которым Чиун наградил кольцо папы, а то, с каким жаром Мастер Синанджу выполнял всю церемонию приветствия.

– О Ваше Святейшество, соглашение между Ватиканом и Домом Синанджу было подписано во времена славнейшего правления рода Борджиа.

Папа в некотором смущении потер виски.

– Сэр, – наконец произнес он. – Одним из доказательств Божьей опеки над римской церковью является то, что мы смогли извлечь уроки из беззаконного и разбойного правления этой семьи и преодолеть царившие тогда произвол и насилие. И рука Господа отпустила наши грехи, да восславится имя Его вовеки!

– У нас, однако, сохранились об этой семье самые благие воспоминания.

– Я до сих пор так и не понял, кто вы такой.

– Мастер Дома Синанджу – услуги ассасинов для сильнейших в этом мире правителей.

Папа покачал головой:

– Насколько я помню, подобное имя ни в одном из наших соглашений не фигурировало. – И пожелал узнать дату подписания упомянутого документа.

Чиун назвал дату, и папа послал советника за старшим советником, которому велено было вызвать старшего советника первого ранга, а тот в свою очередь вызвал монахиню, через некоторое время отыскавшую в архиве пожелтевший пергамент, скрепленный печатью с тремя коронами престола святого Петра.

Великий понтифик погрузился в чтение документа, и глаза его расширились от изумления. Семейство Борджиа – этот вечный позор католической церкви – подписало с упомянутым странным азиатским синдикатом убийц бессрочный контракт, согласно которому за фиксированную плату Дом Синанджу обязался никогда не наниматься на службу к врагам римской церкви.

– Нет, – изрек после некоторого раздумья Его Святейшество, – мы не можем этого допустить. – И, подняв глаза на Чиуна, кивнул ему: – Вы свободны от своих обязательств.

– Ваше Святейшество, в знак признания вашей святости мы переняли и кое-какие обычаи у христиан. Например, брак по-католически. – Чиун явно ухватился за эту идею. – Мы, Мастера Синанджу, не верим в развод. Брак – это связь, которую не разорвет даже время. И мой сын Римо, католик по воспитанию, вполне поддерживает меня.

Папа обвел взглядом сложенные у стены тела своих недавних тюремщиков. Собственно, эти двое спасли ему жизнь. Он поинтересовался у молодого человека, возникают ли в его браке какие-либо сложности.

– Супружеский долг, – кивнул Римо.

Целовать кольцо понтифика он не стал – пересказывай это все потом Смиту...

– Но у супругов должны быть друг перед другом обязанности.

– Да я понимаю. Но, во-первых, жениться на ней я вовсе не хотел. И сделал это только для того, чтобы мой отец – его зовут Чиун, вот он перед вами – согласился помочь мне справиться с этим маньяком Эрисоном.

– Значит, сын мой, вы вступили в брачный союз не по собственной воле?

– Нет, святой отец. – Римо потупился.

– А обычаи Дома Синанджу, касающиеся брака и семьи, такие же, как обычаи римской церкви?

– Да, святой отец. – В голосе Римо зазвучала надежда.

– В таком случае ваш брак недействителен. Его просто не было – никогда. Лишь когда сердца соединяются по доброй воле, римская церковь считает таинство брака свершившимся.

– К тому же... супружеских отношений у нас тоже не было, – ввернул Римо.

– Значит, уже по двум причинам ваш брак следует считать несостоявшимся.

Римо подпрыгнул так, что чуть не пробил головой потолок, а приземлившись, пал на колени и с благоговением прижал губы к кольцу на пальце Его Святейшества. Наконец он избавится от драгоценной Пу! Их брак не имеет силы!

– Я свободен, ты слышал, папочка?!

Чиун, с тем же выражением глубочайшего почтения еще раз целуя кольцо, отвернулся в сторону и по-корейски пробормотал что-то о коварном Риме.

Эрисон все сидел в большом зале, явно дожидаясь своих противников.

– Я слышал, ты освободил своего клиента, Чиун, – сказал он вместо приветствия.

– И пришел поговорить с тобой, Эрисон, – ответил Чиун, скрестив на груди руки и выставив ногу вперед, каковая поза должна была выражать крайнее высокомерие.

– Разумеется. О чем будет беседа? – весело спросил Эрисон, откидываясь в кресле и барабаня пальцами по подлокотникам.

– Мы уйдем из Западной Европы, если ты обещаешь оставить в покое Азию.

– Нет, из Китая и Японии я никуда не уйду. Мне там очень нравится, – капризно заявил Эрисон.

– Китай – понятно, но при чем здесь Япония? Они же теперь делают только игрушки. На что они тебе, спрашивается?

– Игрушки они делают лишь последние полвека. Думаешь, сами японцы изменились за этот срок? Нет, Японию я вам не отдам, не просите.

– Но зачем она тебе? – Чиун тоже не желал уступать. – Взгляни, какие замечательные рынки мы тебе оставляем. Северная Америка. Вот где ты сможешь по-настоящему развернуться. Южная – вот-вот вполне созреет для тебя. Вся Европа, Ближний Восток. Решай – все равно мы ставим условия.

– Никакие условия вы мне не можете диктовать. Все, что я захочу, я и сам себе обеспечу. Вы, конечно, можете причинить мне мелкие неприятности, но не больше. А твой Римо – просто неумелый диверсант. Ладно, отдаю вам Японию.

– И Индокитай.

– Ну нет. Слишком много!

– Да у тебя же и так весь Китай. И еще Россия в придачу. Мы торгуемся – или ты вознамерился диктовать?

Чиун был явно недоволен поведением Эрисона.

– Ладно, – кивнул тот, – договорились.

Он протянул руку, но Чиун нарочито не обратил на нее внимания.

– Договорились, – кивнул он в ответ.

Эрисон протянул руку Римо.

– У меня с тобой никаких договоров не может быть. – Римо смерил Эрисона хмурым взглядом. – А ты, папочка, обещал показать мне, как справиться с ним, а не торговаться.

– Я и показал. Ты все видел. Тебе просто не нравится этот способ, но это уже твое дело, ведь так?