Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта — страница 20 из 35

— Все пристроены, можешь не беспокоиться, — отозвалась я. — Эриш повёз генерала и графа в паб.

— Ох… — Белла горестно вздохнула. — И за что мне это?

— Вот никогда не любила свой день рождения! — воскликнула Валерьяна, возмущённо хлопнув по столу ладонью. — Не праздновала уже лет пять, и тут на тебе!

— Извини, — пробормотала Белла.

Валерьяна вдруг встала и куда-то пошла.

— Я все испортила, — снова вздохнула Белла.

— Ты не виновата. Кто же знал, что генерал такое выкинет? — сказала я, думая при этом об Эрише. А если бы он вот такое заявил?.. Нет, это точно бред! Эриш даже не видит во мне девушку. Лишь раздражитель, от которого мечтает поскорее избавиться. И даже то, как он лечил мне сегодня ногу, ничего не меняет…

Вернулась Валерьяна и молча поставила на стол бутылку с местным бренди. Потом достала бокалы и наполнила их зеленоватой жидкостью, вручила каждой из нас.

— Продолжаем праздновать, — наконец произнесла она и залпом осушила свой бокал. Поморщилась и заела куском мясного пирога.

Белла, посмотрев на неё, тоже разом опрокинула в себя напиток. Закашляла, но Валерьяна тут же заботливо всунула ей в руку ломоть пирога. Закусить. Я решилась присоединиться к компании последней. Вначале вздохнула травяной аромат, похожий на тархун, и потом пригубила из бокала. Рот обожгло горечью, аж слезы на глаза навернулись. Но через секунду по телу расползлось приятное тепло, и я, размякнув, откинулась на спинку стула.

— Я ведь чувствовала, что это произойдёт, — вдруг проговорила Белла. — Он всегда так себя со мной вел… Галантно… И так смотрел…

— А тебе самой генерал нравится? — спросила я у Беллы, отбросив стеснение.

— Я не буду даже думать об этом, — ответила она, сжав в ладони бокал. — Нельзя, нельзя…

— Почему? — произнесла Валерьяна, освежая наши бокалы. — В договоре на это прямого запрета нет. Зато первая пристроишь своего клиента, пристроишься сама и получишь подарок от королевы. Желание.

— И не придётся выходить замуж за гоблина… — задумчиво добавила я.

— И все же это неправильно, — Белла с трагизмом покачала головой.

— А я бы вышла замуж за Базиля! — Валерьяна продолжала жечь.

Мы обе на неё уставились в удивлении.

— Но мне никто не предлагает, — мрачно хохотнула она.

— Только не говори, что ты… — начала было Белла.

Но Валерьяна её перебила:

— И не скажу! Ясно? Ну а ты? — она резко перевела разговор на меня. — Что у тебя с твоим герцогом? Чего это он сегодня явился с тобой?

Я растерялась, а потом пожала плечами и выдала:

— Мы просто сегодня потеряли нашу единственную невесту.

Глава 13

Праздничный вечер закончился не так чинно, как начался. Напиток был приговорён на троих, не обошлось без слез, глупых шуток, откровений, а следом и жёсткого перемывания косточек нашим «женихам». Под конец поклялись друг другу, что не позволим никому из нас отправиться на отработки в Горы, и чего хуже — выйти замуж за гоблина.

Утро началось поздно и с сожаления о том, что вчера пился не только чай. Мы в молчании сидели в столовой, цедили крепкий кофе и думали каждая о своём. Между нами на столе стоял едва тронутый накануне торт.

— Может, поговорить с генералом? — первая нарушила тишину Белла. — На свежую голову.

— Дождись хотя бы обеда, — посоветовала я. — Мало ли чем вчерашний вечер закончился для него с графом? Они ведь собирались в паб.

— Я сегодня беру выходной, — сказала Валерьяна. — Мне надо перезагрузиться.

— Я бы тоже взяла выходной, — вздохнула я. — Но мне нужно искать Дору. И обувь новую купить.

Моя нога, как и обещал Эриш, была уже в полном порядке. О вчерашнем инциденте напоминали лишь пару заживших царапин на ступне.

Собиралась я долго, а когда наконец покинула дом, было уже за полдень. У калитки я столкнулась с курьером, который нёс букет кремовых роз. Нёс нам, естественно. Спрашивать, кому цветы, я деликатно не стала. Да и была уверена почти на все сто, что они от генерала Белле. Подобные мужчины обычно очень настойчивы, хотя и вспыльчивы.

После того, как обзавелась новыми сапожками, я отправилась к Витольду.

— Ну как свидание? — помощник, в отличие от меня, был в бодром настроении.

— Ужасно, — я плюхнулась на уже знакомый стул. — Дора, кажется, сбежала.

И я рассказала ему обо всем, что случилось в замке Эриша.

— То есть она обманывала? — Витольд озадаченно почесал подбородок.

— Выходит, что так. Но с какой целью — не понимаю. Я все ещё надеюсь, что её поведению найдётся логическое объяснение, — ответила я. — Очень не хочется верить, что Дора оказалась обманщицей. Она выглядела такой милой и открытой.

— Согласен, мне она тоже казалась милой, — кивнул помощник. — Что же она скрывает?

— Я хочу наведаться в гостиницу, где она снимает номер, — сказала я. — Утром я пыталась связаться с ней через нетвик, но никто не ответил. Вдруг удастся застать её в гостинице и поговорить. Составишь мне компанию?

— Безусловно, — Витольд одобрительно махнул рукой и сразу принялся одеваться. — Она же в «Трилистнике» остановилась?

— Да, говорила, что там.

— Да, я тоже помню, что она рассказывала об этом. Когда я провожал её к дворцу. Гостиница недалеко от главной площади.

Мы быстро поймали коляску и отправились в центр.

— Но у этой всей ситуации есть все же один плюс, — заметил вдруг Витольд, усмехаясь. — Кажется, вы с герцогом перестали ненавидеть друг друга. Подружились, если так можно сказать.

— Это вынужденная мера, — фыркнула я. — Временная. Уверена, как только подыщу ему новую невесту, вся дружба вмиг улетучится. И все вернётся на круги своя.

— Кстати, как замок у герцога? Говорят, он огромный и мрачный, — заинтересованно спросили Витольд.

Я задумалась.

— Большой — да. Но не мрачный. Внутри вполне уютно, — ответила потом.

— Слуг много?

— Нет, совсем мало. Дворецкий, служанка, кухарка… Может, ещё кто-то есть. У них и ворота не закрываются. Может, только на ночь. Похоже, Эриш никого не боится, — я усмехнулась.

— Ну, с такой охраной как пантера и ворон, — помощник тоже улыбнулся, — можно и не бояться, видимо. Да и у некромантов, как правило, чувство страха притуплено.

— Но ещё же и о слугах стоит побеспокоиться. Они же обычные люди, — возразила я. — Хотя… Ты прав, в доме есть необычная стража. Учуют любого врага. И слушают Эриша беспрекословно.

— Хочешь сказать, они и склеп охраняют, и парк?

— Этого я не знаю наверняка, — я с усмешкой пожала плечами. — Да и в склеп меня, к счастью, не водили на экскурсию.

— Если вдруг все же сводят, поделишься впечатлениями, — заговорщицки попросил Витольд, после чего рассмеялся.

Коляска тем временем остановилась у крыльца гостиницы. Заведение среднего уровня, зато внутри все оказалось чистенько и уютно. Швейцара у дверей не было, и нас встретил лишь портье за стойкой.

— Чем могу помочь? — с готовностью поинтересовался он.

— Мы ищем одну молодую особу, она снимает у вас номер, — Витольд взял разговор на себя. — Дора Лестер. Нам очень нужно с ней увидеться.

— Да, она потеряла брошь, — я тут же продемонстрировала украшение, которое нашла вчера на дороге. — Мы знаем, что она очень ценна для Доры, поэтому спешим отдать.

— Как вы сказали? — портье открыл книгу постояльцев. — Дора Лестер?..

— Да-да, — подхватила я.

— Дора Лестер… Дора Лестер… — мужчина вёл пальцем по столбику имен. — Вот! Дора Лестер! Да, была такая. Жила в номере триста один. Однако вчера вечером она от нас съехала.

— Вечером? Во сколько именно, не помните? — поинтересовалась я. Меня волновало, съехала ли она до того, как мы отправились к Эришу, или уже после.

— Поздно, после часов девяти вечера, — ответил портье. — Я ещё подумал, куда это молодая ронья на ночь глядя съезжает. Могла бы до утра остаться.

— Как она себя вела? — спросил Витольд. — Нервничала или была спокойна?

— Все же немного нервничала, — после некоторых раздумий, ответил портье. — Но старалась держать лицо.

— А в ее номер уже кто-то заселился? — задал новый вопрос мой помощник.

— Нет, он пока свободен.

— Можно нам его осмотреть? — и на стойке портье появилась сложенная купюра.

Тот быстро убрал деньги под стойку и снял ключ с крючка:

— Пожалуйста, однако сомневаюсь, что вы там что-то найдёте. В номере уже убирали.

— Мы все же посмотрим, — Витольд улыбнулся и, забрав ключ, потащил меня наверх.

— Что ты хочешь найти? — спросила я.

— Не знаю ещё. На месте разберёмся.

Номер оказался маленьким. Здесь едва помещалась кровать, тумбочка, шкаф и туалетный столик. В ванной комнате тоже можно было едва развернуться. Витольд принялся уверенно обследовать номер: заглянул под кровать, открыл все дверцы и ящики, потом обнаружил мусорную корзину.

— Не такие уж тут добросовестные горничные, — он с ухмылкой показал на её содержимое. Там лежала скомканная салфетка и пустой пузырёк как от лекарства.

— Что это? — я тоже заглянула внутрь.

— Это, кажется, какие-то успокоительные капли, — Витольд небрежно взял пузырёк и бросил его обратно. — А на салфетке что-то написано… — он оставил мусорку и подошёл к окну.

Меня же никак не отпускал пузырёк, к тому же на нем не было никакой этикетки, чтобы с уверенностью сказать, что в нем некогда находилось. С чего Витольд решил, что там были успокоительные капли? Моя же интуиция подсказывала, что не все так просто. Я украдкой вынула флакон из корзины и бросила его себе в сумку. Надо показать Эришу. Думаю, ему будет интересно. Пусть в своей лаборатории определит содержимое. Лучше, если я ошибусь и буду выглядеть глупо, чем это окажется чем-то важным.

— Ну что там написано? — спросила я Витольда.

— Номер поезда, время отправления… Кажется, он направлялся в Монсвил, это к югу от столицы, — ответил озадаченно парень.